Article published In: Pragmatics and Society
Vol. 10:2 (2019) ► pp.205–229
Responding to customer complaints on English and Polish corporate profiles on Twitter
Published online: 5 July 2019
https://doi.org/10.1075/ps.15019.ter
https://doi.org/10.1075/ps.15019.ter
Abstract
The study investigates the strategies used by English and Polish
companies in the process of handling customer complaints on Twitter. Since
English and Polish are recognized as representatives of negative and positive
politeness cultures, respectively, the analysis was to examine if there are
differences in politeness conventions in customer-provider interaction on
Twitter. The study found that although similar strategies are used by English
and Polish companies in responding to complaints, the frequency of the
respective strategies is different. The results of the analysis confirm
differences in the use of positive and negative politeness strategies as well as
differences in the level of directness in interaction between English and Polish
profiles.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Handling everyday and business complaints in offline and online interaction
- 3.Materials and methods
- 4.Results and discussion
- 4.1Attending to the complaint
- 4.2Offers of assistance
- a.Offer of help
- b.Confirmation of corrective action
- c.Suggestions and advice on corrective actions
- 4.3Apologies
- a.Expression of apology
- b.Acknowledgment
- c.Explanation
- 4.4Evasive strategies
- a.Denial of responsibility
- b.Criticizing the complainer
- 4.5Thanks
- 4.6Greetings, address terms, discourse markers
- 4.7Response speech act sets
- 5.Conclusions
- Acknowledgements
References
References (41)
Aston, Guy. 1995. “Say ‘Thank you’: Some Pragmatic Constraints in Conversational
Closings.” Applied Linguistics 16/11: 57–86.
Blum-Kulka, Shoshana, and Elite Olshtain. 1984. “Requests and Apologies. A Cross-Cultural Study of Speech Act
Realization Patterns (CCSARP).” Applied Linguistics 5/31: 196–212.
Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House, and Gabriele Kasper. 1989. “Investigating Cross- Cultural Pragmatics: An Introductory
Overview.” In Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies ed. by Shoshana Blum-Kulka, Juliane House, and Gabriele Kasper, 1–34. Norwood, N.J.: Ablex.
Brown, Penelope, and Stephen Levinson. 1987. Politeness. Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Burton, Suzan, and Alena Soboleva. 2011. “Interactive or Reactive? Marketing with Twitter.” Journal of Consumer Marketing 28/71: 491–499.
Cameron, Deborah. 2003. “Globalizing ‘Communication’.” In New Media Language ed. by Jean Aitchison, Diana Lewis, and Simon Jenkins, 27–35. London: Routledge.
Economidou-Kogetsidis, Maria. 2005. “Yes, Tell Me Please, What Time is the Midday Flight From Athens
Arriving? Telephone Service Encounters and Politeness.” Intercultural Pragmatics 21: 253–273.
Hennig-Thurau, Thorsten, Kevin P. Gwinner, Gianfranco Walsh, and Dwayne D. Gremler. 2004. “Electronic Word-Of Mouth via Customer-Opinion Platforms: What
Motivates Customers to Articulate Themselves on the
Internet?” Journal of Interactive Marketing 18.1: 38–52.
Hymes, Dell. 1969. “Sociolinguistics and the Ethnography of Speaking.” In Social Anthropology and Language ed. by Edwin Ardener, 47–93. London: Tavistock Publications.
Jakubowska, Ewa. 1999. Cross-Cultural Dimensions of Politeness in the Case of Polish and
English. Katowice: WUŚ.
Jansen, Bernard, Mimi Zhang, Kate Sobel, and Abdur Chowdhury. 2009. “Twitter Power: Tweets as Electronic Word of Mouth.” Journal of the American Society for Information Science 60.11: 2169–2188.
Kiełkiewicz-Janowiak, Agnieszka. 2013. “Brytyjczycy [The British].” In Jak zwracają się do siebie Europejczycy [How Europeans Address Each Other] ed. by Małgorzata Marcjanik, 187–204. Warszawa: Warszawa Unversity.
Lillqvist, Ella, and Leena Louhiala-Salminen. 2014. “Facing Facebook: Impression Management Strategies in
Company-Consumer Interactions.” Journal of Business and Technical Communication 28.1: 3–30.
Lubecka, Anna. 2000. Requests, Invitations, Apologies and Compliments in American English and
Polish. A Cross-Cultural Communication Perspective. Kraków: Księgarnia Akademicka.
Marcjanik, Małgorzata. 2000. Polska grzeczność językowa [Polish Linguistic Politeness]. Kielce: WSP.
. 2001. “Etykieta językowa [Linguistic etiquette].” In W kręgu grzeczności. Wybór prac z zakresu polskiej
etykiety językowej [In the Range of Politeness. A Selection of Papers
from the Area of Polish Linguistic Etiquette] ed. by Małgorzata Marcjanik, 85–96. Kielce: WAŚ.
Matzat, Uwe, and Chris Snijders. 2012. “Rebuilding Trust in Online Shops on Consumer Review Sites:
Sellers’ Responses to User-Generated Complaints.” Journal of Computer-Mediated Communication 181: 62–79.
Monzoni, Chiara Maria. 2008. “Introducing Direct Complaints Through Questions: the Interaction
Achievement of ‘Pre-Sequences’?” Discourse Studies 10.1: 73–87.
Ogiermann, Eva. 2009a. On Apologising in Negative and Positive Politeness Cultures. Amsterdam: John Benjamins.
. 2009b. “Politeness and Indirectness across Cultures: A Comparison of
English, German, Polish and Russian Requests.” Journal of Politeness Research 51: 189–216.
. 2012. “About Polish Politeness.” In Linguistic Insights 132: Speech Acts and Politeness across Languages and
Culture,s ed. by Leyre Ruiz de Zarobe and Yolanda Ruiz de Zarobe, 27–52. Bern: Peter Lang.
. 2015. “Apology Discourse.” In The International Encyclopedia of Language and Social
Interaction, ed. by Karen Tracy, 1–6. Chichester: John Wiley & Sons.
Olshtain, Elite. 1989. “Apologies across Languages.” In Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies ed. by Shoshana Blum-Kulka, Juliane House, and Gabriele Kasper, 155–173. Norwood, N.J.: Ablex.
Olshtain, Elite, and Andrew D. Cohen. 1983. “Apology: A Speech Act Set.” In Sociolinguistics and Language Acquisition ed. by Nessa Wolfson and Elliot Judd, 18–35. Rowley, Mass.: Newbury House.
Olshtain, Elite, and Liora Weinbach. 1987. “Complaints: A Study of Speech Act Behavior among Native and Non
Native Speakers of Hebrew.” In The Pragmatic Perspective: Selected Papers from the 1985 International
Pragmatics Conference ed. by Jef Verschueren and Marcella Bertuccelli-Papi, 195–208. Amsterdam: John Benjamins.
. 1993. “Interlanguage Features of the Speech Act of
Complaining.” In Interlanguage Pragmatics ed. by Gabriele Kasper and Shoshana Blum-Kulka, 108–137. New York: Oxford University Press.
Page, Ruth. 2014. “Saying ‘Sorry’: Corporate Apologies on Twitter.” Journal of Pragmatics 621: 30–45.
Pałka, Patrycja. 2009. Strategie dyskursywne w rozmowie handlowej [Discursive Strategies in Business
Interaction]. Katowice: Śląsk.
Sifianou, Maria. 2013. “The Impact of Globalization on Politeness and
Impoliteness.” Journal of Pragmatics 551: 86–102.
Sparks, Beverley A., and Graham L. Bradley. 2014. “A “Triple A” Typology of Responding to Negative
Consumer-Generated Online Reviews.” Journal of Hospitality and Tourism Research 20.2: 1–27.
Suszczyńska, Małgorzata. 1999. “Apologizing in English, Polish and Hungarian: Different
Languages, Different Strategies.” Journal of Pragmatics 311: 1053–1065.
Swani, Kunal, Brian Brown, and George Milne. 2014. “Should Tweets Differ for B2B and B2C? An Analysis of Fortune 500
Companies’ Twitter Communications.” Industrial Marketing Management 431: 873–881.
Tereszkiewicz, Anna. 2015. “Zachowania grzecznościowe w interakcji handlowej na
Twitterze [Politeness Behaviours in Business Interaction on
Twitter].” Media-Kultura- Komunikacja Społeczna 11.4: 65–80.
. 2017. “Przykro nam to słyszeć :( – reakcje firm
telekomunikacyjnych na skargi i zażalenia klientów publikowane w serwisie
Twitter [We’re Sorry to Hear That :(- Reactions of
Telecommunication Companies to Customers’ Complaints Published on
Twitter].” Poradnik Językowy 31: 17–29.
Trosborg, Anna, and Philip Shaw. 1998. “Sorry Does Not Pay My Bills: Customer Complaints in a Cross
Cultural Setting.” Hermes Journal of Linguistics 211: 67–94.
Van Norel, Nienke, Piet Kommers, Joris Van Hoof, and Joost Verhoeven. 2014. “Damaged Corporate Reputation: Can Celebrity Tweets Repair
It?” Computers in Human Behavior 361: 308–315.
Wierzbicka, Anna. 1985. “Different Cultures, Different Languages, Different Speech Acts.
Polish vs. English.” Journal of Pragmatics 91: 145–178.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Feng, Wei & Leyang An
El-Dakhs, Dina Abdel Salam & Mervat M. Ahmed
El-Dakhs, Dina Abdel Salam & Nermine Galal Ibrahim
Tereszkiewicz, Anna
2020. Complaint management on Twitter – evolution of interactional patterns on Polish corporate profiles. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 30:3 ► pp. 405 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
