Article published In: Pragmatics
Vol. 9:4 (1999) ► pp.585–606
Request strategies in Indonesian
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
Published online: 1 December 1999
https://doi.org/10.1075/prag.9.4.02has
https://doi.org/10.1075/prag.9.4.02has
References (61)
Aijmer, K. (1996) Conversational routines in English: Convention and creativity. London: Longman BoP
Apte, M. (1974) “Thank you” and South Asian languages: A comparative sociolinguistic study. International Journal of the Sociology of Language 31: 67–90.
Aston, G. (1995) Say ‘Thank you’: Some pragmatic constraints in conversational closings. Applied Linguistics 16.1: 57–86.
Béal, C. (1990) ‘It’s all in the asking’: A perspective on problems of crosscultural communication between native speakers of French and native speakers of English in the workplace. Australian Review of Applied Linguistics Series S 71: 16–32.
Bilbow, G. (1995) Requesting strategies in the cross-cultural business meeting. Pragmatics 5.1: 45–55. BoP
Blum-Kulka, S. (1983) Interpreting and performing speech acts in a second language - a cross-cultural study of Hebrew and English. In N. Wolfson and E. Judd (eds), Sociolinguistics and language acquisition. Massachusetts: Newbury House, pp. 36–55. BoP
(1987) Indirectness and politeness in requests: Same or different? Journal of Pragmatics 111: 131–46. BoP
(1989) Playing it safe: The role of conventionality in indirect requests. In S. Blum-Kulka, J. House and G. Kasper (eds), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. New Jersey: Ablex, pp. 37–70. BoP
Blum-Kulka, S., B. Danet and R. Gherson (1985) The language of requesting in Israeli society. In J. Forgas (ed), Language and social situations. New York: Springer-Verlag, pp. 113–139. BoP
Blum-Kulka, S. and J. House (1989) Cross-cultural and situational variation in requesting behaviour. In S. Blum-Kulka, J. House and G. Kasper (eds), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. New Jersey: Ablex. BoP
Blum-Kulka, S., J. House and G. Kasper (1989) Investigating Cross-Cultural Pragmatics: An Introductory Overview. In S. Blum-Kulka, J. House and G. Kasper (eds), Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Ablex: New Jersey. BoP
Brown, P. and S. Levinson (1978) Universals in language usage: Politeness phenomena. In E. Goody (ed), Questions and politeness: Strategies in social interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
CCSARP (1989) The CCSARP Coding Manual. In S. Blum-Kulka, J. House and G. Kasper (eds), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. New Jersey: Ablex, pp. 273–289.
Ervin-Tripp, S. (1976) Is Sybil there? The structure of some American English directives. Language in Society 51: 25–66. BoP
Faerch, C. and G. Kasper (1989) Internal and external modification in interlanguage request realization. In S. Blum-Kulka, J. House and G. Kasper (eds), Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. New Jersey: Ablex, pp. 221–247. BoP
Fraser, B. and W. Nolen (1981) The association of deference with linguistic form. International Journal of the Sociology of Language 271: 93–109. BoP
Fraser, B., E. Rintell and J. Walters (1980) An approach to conducting research on the acquisition of pragmatic competence in a second language. In D. Larsen-Freeman (ed), Discourse analysis in second language research. Massachusetts: Newbury House.
Fukushima, S. (1996) Request strategies in British English and Japanese. Language Sciences 18.3-4: 671–688. BoP
Goody, E. (1978) Towards a theory of questions. In E. Goody (ed), Questions and Politeness: Strategies in social interaction. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 17–43. BoP
Gordon, D. and G. Lakoff (1971) Conversational postulates. Papers from the Seventh Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, pp. 63–84. BoP
Gunarwan, A. (1993) The politeness rating of English and Indonesian directive types among Indonesian learners of English: Towards contrastive pragmatics. Paper presented at 4th International Pragmatics Conference, Kobe, Japan.
Harlow, L. (1990) Do they mean what they say? Sociopragmatic competence and second language language learners. The Modern Language Journal 74.3: 328–351.
Hassall, T. (1996) Thanking by Australian learners of Indonesian. Paper presented at the 21st Conference of the Applied Linguistics Association of Australia (ALAA) at University of Western Sydney, 1996.
(1997) Requests by Australian learners of Indonesian. Unpublished Ph.D. thesis, Department of Linguistics, Australian National University.
Hong, W. (1996) An empirical study of Chinese request strategies. International Journal of the Sociology of Language 1221: 127–138. BoP
House, J. (1989) Politeness in English and German: The functions of “please” and “bitte”. In S. Blum-Kulka, J. House and G. Kasper (eds), Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Ablex: New Jersey, pp. 96–119. BoP
House, J. and G. Kasper (1981) Politeness markers in English and German. In F. Coulmas (ed), Conversational routine. The Hague: Mouton, pp. 157–185.
(1987) Interlanguage pragmatics: Requesting in a foreign language. In W. Lörscher and Rainer Schulze (eds), Perspectives on language in performance. Narr: Tübingen, pp. 1250–1288.
Ikuta, S. (1988) Strategies of requesting in Japanese conversational discourse. Dissertation Abstracts International 491: 245-A.
Kasper, G. (1989) Variation in interlanguage speech act realisation. In S. Gass, C. Madden, D. Preston and L. Selinker (eds), Variation in second language acquisition Volume 1: Discourse and Pragmatics. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 37–58. BoP
Kasper, G. and M. Dahl (1991) Research methods in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition 131: 215–247. BoP
Koike, D. (1989) Pragmatic competence and adult L2 acquisition: Speech acts in interlanguage. The Modern Language Journal 73.3: 279–289.
Le Pair, R. (1996) Spanish request strategies: A cross-cultural analysis from an intercultural perspective. Language Sciences 18.1 3–4: 651–670. BoP
Lee-Wong, S. (1994) Imperatives in requests: Direct or impolite - Observations from Chinese. Pragmatics 4.4: 491–515. BoP
Miyagawa, S. (1982) Requesting in Japanese. Journal of the Assocation of Teachers of Japanese 171: 123–142.
Mulder, N. (1989) Individual and Society in Java: A Cultural Analysis. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.
Nababan, P. (1991) Language in Education: The case of Indonesia. International Review of Education 37. 1: 117–31.
Nguyen, X. (1990) Requests. In U. Nixon (ed), Discourse analysis papers (Centre for Teaching English to Speakers of Other Languages Occasional Papers Series. Canberra: University of Canberra, pp. 1–17.
Olshtain, E. and A. Cohen (1983) Apology: A speech-act set. In N. Wolfson and E. Judd (eds), Sociolinguistics and Second Language Acquisition. Massachusetts: Newbury House, pp. 18–35.
Quinn, G. (1996a) The Indonesian Way: Book 3. Canberra: Faculty of Asian Studies, Australian National University.
(1996b) The Indonesian way: Readings and Wordlist. Canberra: Faculty of Asian Studies, Australian National University.
T.I.F.L. Project (1994) Introductory Indonesian: Cultural notes. Canberra: Australian Government Publishing Service.
Rintell, E. (1981) Sociolinguistic variation and pragmatic ability: A look at learners. International Journal of the Sociology of Language 271: 11–34. BoP
Searle, J. (1969) Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
(1971) A classification of illocutionary acts. Reprinted in D. Carbaugh (ed), (1990), Cultural communication and intercultural contact. New Jersey: Lawrence Erlbaum.
(1975) Indirect speech acts. In P. Cole and J. Morgan (eds), Syntax and semantics Volume 3: Speech acts. New York: Academic Press.
Soenarso, L. (1988) Developing social competence in complimenting behaviour among Indonesian learners of English. Unpublished MA thesis, University of Canberra.
Trosborg, A. (1995) Interlanguage pragmatics: Requests, complaints and apologies. Berlin: Mouton de Gruyter. BoP
Van der Wijst, P. (1995) The perception of politeness in Dutch and French indirect requests. Text 15.4: 477–501. BoP
Van Mulken, M. (1996) Politeness markers in French and Dutch requests. Language Sciences 18.3/4: 689–702. BoP
Walters, J. (1979) Strategies for requesting in Spanish and English. Language Learning 29.2: 277–293. BoP
Weizman, E. (1989) Requestive hints. In S. Blum-Kulka, J. House and G. Kasper (eds), Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Ablex: New Jersey, pp. 71–95. BoP
(1993) Interlanguage requestive hints. In G. Kasper and S. Blum-Kulka (eds), Interlanguage pragmatics. New York: Oxford University Press, pp. 123–137. BoP
Wierzbicka, A. (1991) Cross Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.
Worsley, P. (1993) Unlocking Australia’s Language Potential: Profile of 9 key languages in Australia: Volume 5 - Indonesia/ Malay. Canberra: The National Languages and Literacy Institute of Australia.
Cited by (17)
Cited by 17 other publications
Haryanto, Ward Berenschot & Edward Aspinall
Márquez Reiter, Rosina
2022. A contrastive study of conventional indirectness in Spanish. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) ► pp. 135 ff.
Nguyen, Thi Thuy Minh & Gia Anh Le Ho
2022. Requests and politeness in Vietnamese as a native language. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) ► pp. 685 ff.
BALMAN, Rezky Pratiwi & Sangmok LEE
Huschová, Petra
Zand-Moghadam, Amir & Aylar Adeh
Sifianou, Maria & Garcés-Conejos Blitvich
Pakzadian, Sarah Sadat & Zia Tajeddin
King, Jeremy
King, Jeremy
Economidou-Kogetsidis, Maria
Economidou-Kogetsidis, Maria
Economidou-Kogetsidis, Maria
2021. The effect of first language pragmatics on second language email performance. In Email Pragmatics and Second Language Learners [Pragmatics & Beyond New Series, 328], ► pp. 151 ff.
Economidou-Kogetsidis, Maria
2022. “Mr Paul, please inform me accordingly”. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) ► pp. 489 ff.
Hassall, Tim
Hassall, Tim
2001. Do learners thank too much in Indonesian?. Australian Review of Applied Linguistics 24:2 ► pp. 97 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
