Article published In: Ideologies of politeness
Edited by Manfred Kienpointner
[Pragmatics 9:1] 1999
► pp. 75–95
Métadiscours et réalité linguistique
L’exemple de la politesse russe
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
Article language: French
Published online: 1 March 1999
https://doi.org/10.1075/prag.9.1.06rat
https://doi.org/10.1075/prag.9.1.06rat
References (69)
Antos, G. (1996) Laien-Linguistik. Studien zu Sprach- und Kommunikationsproblemen im Alltag. Am Beispiel von Sprachratgebern und Kommunikationstrainings. Tübingen. BoP
Berger, T. (1997) Alte und neue Formen der Höflichkeit im Russischen - eine korpusbasierte Untersuchung höflicher Direktiva und Kommissiva. In: Kosta, P. and E. Mann (eds.) Slavistische Linguistik 1996 (= Slavistische Beiträge 354). München, 9–29.
Bulygina, T. V. and A. D. Šmelev (1998) Folklinguistics. In: Russkij jazyk v ego funkcionirovanii. Tezisy dokladov meždunarodnoj konferencii. Tret’i Šmelevskie čtenija, 22–24 fevralja 1998 g. Moskva, 13–15.
Czerwinski, P. (1989) Der Glanz der Abstraktion. Frühe Formen der Reflexivität im Mittelalter. Frankfurt a. M., New York.
Černyšev, V. I. (1909) Pravil’nost’ i čistota russkoj reei. Opyt russkoj stilističeskoj grammatiki. Moskva.
Elias, N. (1976) Über den Prozeß der Zivilisation. Soziogenetische und psychogenetische Untersuchungen. Bd. 1 u. 2. Frankfurt a. M. [Erstausgabe 1939].
Fasmer, M. (1986/87) Etimologičeskij slovar’ russkogo jazyka. V četyrech tomach. Perevod s nemeckogo i dopolnenija člena-korrespondenta AN SSSR O. N. Truba čeva. Moskva.
Fraser, B. (1990) Perspectives on politeness. Journal of Pragmatics 141: 219–236. BoP
Herder, J. G. (1964) Herders Werke in fünf Bänden. Ausgewählt und eingeleitet von W. Dobbek. Erster Band: Gedichte, Journal meiner Reise, Der Cid. Berlin, Weimar.
House, J. and G. Kasper (1987) Interlanguage Pragmatics: Requesting in a Foreign Language. In: Läscher, W. and R. Schulze (eds.), Perspectives on Language Performance. Tübingen, 1250–1288.
Karasik, V. I. (1991) Semantika ètiketnogo dejstvija. In: Dejstvie. Lingvističeskie i logičeskie modeli. Tezisy dokladov. Moskva, 45–46.
Kazarceva, O. M. (1998) Kul’tura rečevogo obšcenija: Teorija i praktika obučenija. Učebnoe posobie dlj a studentov pedagogičeskich učebnych zavedenij po special’nosti N031200 “Pedagogika i metodika načal’nogo obučenija”. Moskva.
Kitajgorodskaja, M. V. and N. N. Rozanova (1996) Sovremennaja gorodskaja kommuikacija: Tendencii razvitija. In: Russkij jazyk konca XX stoletija (1985-1995). Moskva, 345–383.
Kobozeva, I. M. (1995) Nemec, angličanin, francuz i russkij: Vyjavlenie stereotipov nacional’nych charakterov čerez analiz konnotacij ètnonimov. In: Vestnik Moskovskogo universiteta, Ser. 9 : Filologija Nr.3. Moskva, 102–116.
König, P.-P. (1994) Lügt man im Deutschen, wenn man höflich ist? In: König, P.-P. and H. Wiegers (eds.), Satz - Text - Diskurs. Akten des 27. Linguistischen Kolloquiums, Münster 1992. Bd. 2. Tübingen, 61–70.
(1996) Evfemizmy v sovremennoj russkoj reči. In: Russkij jazyk konca XX stoletija (1985-1995). Moskva, 384–408.
Kunert, I. (1984) Russische Sprachpflege und Sprachakkulturation. In: Jachnow, H. (ed.), Handbuch des Russisten. Wiesbaden, 398–403.
Lakoff, R. (1973) The Logic of Politeness; or Minding your P’s and Q’s. In: Papers from the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 292–305.
Nikolaeva, T. M. (1969) K voprosu o nazyvanii i samonazyvanii v russkom rečevom obščenii. In: Vereščagin, E. M. (ed.), Rol’ i mesto stranovedenija v praktike prepodavanija russkogo jazyka kak inostrannogo. Moskva, 134–150.
Olshtain, E. (1989) Apologies Across Languages. In: Blum-Kulka, S., House, J. and G. Kasper (eds.), Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, New Jersey, 155–173. BoP
Pen’kovskij, A.B. (1989) O semantičüeskoj kategorii “čuždosti” v russkom jazyke. In: Problemy strukturnoj lingvistiki 1985–87. Moskva, 54–82.
Pilegaard, M. (1997) Politeness in written business discourse: A textlinguistic perspective on requests. Journal of Pragmatics 281: 223–244. BoP
Prokop, I. (1995) Stereotype, Fremdbilder und Vorurteile. In: Czyzúewski, M., Gülich, E., Hausendorf H. and M. Kastner (eds.), Nationale Selbst- und Fremdbilder im Gespräch. Opladen, 180–202.
Rathmayr, R. (1992) Nominale Anrede im gesprochenen Russischen, Serbokroatischen und Tschechischen. In: Reuther, T. (ed.), Slavistische Linguistik 1991 (= Slavistische Beiträge 292). München, 265–309.
(1996a) Pragmatik der Entschuldigungen. Vergleichende Untersuchung am Beispiel der russischen Sprache und Kultur (= Bausteine zur Slavischen Philologie und Kulturgeschichte. Reihe A: Slavistische Forschungen Bd. 16). Köln, Weimar, Wien.
(1996b) Sprachliche Höflichkeit. Am Beispiel expliziter und impliziter Höflichkeit im Russischen. In: Girke, W. (ed.), Slavistische Linguistik 1995 (= Münchner Slavistische Beiträge 342). München, 362–391.
(en cours d’impr.) Pragmatik der Personalität. In: Jachnow, H. (ed.), Personalität. Bochum, Minsk.
Rehbein, J. (1995) International sales talk. In: Ehlich, K. and J. Wagner (eds.), The discourse of business negotiation. Berlin, New York, 67–102.
Sachno, S. L. (1991) “Svoe - čužoe” v konceptual’nych strukturach. In: Logicùeskij analiz jazyka. Kul’turnye koncepty. Moskva, 95–101.
Scharnhorst, R. and E. Jürgen-Ising (1976) Grundlage der Sprachkultur. In: Beiträge der Prager Linguistik zur Sprachtheorie und Sprachpflege, Teil I. Berlin.
Sifianou, M. (1992) The use of diminutives in expressing politeness. Modern Greek versus English. Journal of Pragmatics 171: 155–173. BoP
Širjaev, E. N. (1996) Kul’tura reči kak osobaja teoretičeskaja disciplina. In: Graudina, L. K. and E. N. Širjaev (eds.), Kul’tura russkoj reči i éffektivnost’ obšcenija. Moskva, 7–40.
Šapošnikov, V. N. (1998) Russkaja reč’ 1990-x. Sovremennaja Rossija v jazykovom otobraženii. Moskva.
Teoman-Brenner, E., and E. Kopp (eds.) (1997) Achtung Kultur! Ein praktischer Wegweiser für internationale Geschäftsreisende. Wirtschaftskammer …sterreich. Wien.
Vinogradov, S. I. (1993) Slovo v parlamentskoj reči i kul’tura obščenija. Kul’tura reči 2/93: 50–55; 3/93: 36–41; 4/93: 36–44.
Vinokur, G.O. (1923) Kul’tura jazyka: Zadači sovremennogo jazykoznanija. Pečat’ i revoljucija, kn. 51: 100–111.
Weinrich, H. (1986) Lügt man im Deutschen, wenn man höflich ist? Mannheim etc.
Wierzbicka, A. (1991) Cross-Cultural Pragmatics. The Semantics of Human Interaction. Berlin, New York. BoP.
Zemskaja, E. A. (1994) Kategorija vežlivosti v kontekste rečevych dejstvij. In: Logičeskij analiz jazyka. Jazyk rečevych dejstvij. Moskva, 131–136.
Zemskaja, E. A., Kitajgorodskaja, M. V. and E. N. Širjaev (1981) Russkaja razgovornaja reč’. Obščie voprosy, slovoobrazovanie, sintaksis. Moskva.
żizn’ v” svete (1990) żizn’ v” svete, doma i pri dvore. Sankt-Peterburg. (Reprintnoe vosproizvedenie izdanija 1890 g.)
Cited by (5)
Cited by five other publications
Contreras Fernández, Josefa
2022. Conversational silence and face in two sociocultural contexts. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) ► pp. 707 ff.
Constantinescu, Mihaela-Viorica
2018. A perspective on “impoliteness” in early modern Romanian court and diplomatic interactions. Journal of Historical Pragmatics 19:1 ► pp. 92 ff.
Pajusalu, Renate, Virve-Anneli Vihman, Birute Klaas & Karl Pajusalu
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
