Article published In: Ideologies of politeness
Edited by Manfred Kienpointner
[Pragmatics 9:1] 1999
► pp. 51–74
Situated politeness
Manipulating honorific and non-honorific expressions in Japanese conversations
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
Published online: 1 March 1999
https://doi.org/10.1075/prag.9.1.05oka
https://doi.org/10.1075/prag.9.1.05oka
References (57)
Agha, Asif (1993) Grammatical and indexical convention in honorific discourse. Journal of Linguistic Anthropology 3(2): 131–163.
Blum-Kluka Shoshana (1987) Indirectness and politeness: same or different? Journal of Pragmatics 11(2): 131–146.
Brown, Penelope and Stephen C. Levinson (1987) Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Bunkachoo (1996) Kokugo Shingikai Hookokusho 20 (National Language Council Report 20).
Cook, Haruko M. (1996) Japanese language socialization: Indexing the modes of self. Discourse Processes 221: 171–197.
(in press) Situational meanings of the Japanese social deixis: The mixed use of the masu and plain forms. Journal of Linguistic Anthropology.
Coulmas, Florian (1992) Linguistic etiquette in Japanese society. In R. J. Watts, S. Ide, and K. Ehlich (eds.), Politeness in language: Studies in its history, theory, and practice. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 299–323.
Duranti, Alessandro (1992) Language in context and language as context: the Samoan respect vocabulary. In A. Duranti and C. Goodwin (eds.), Rethinking context: Language as an interactive phenomenon. Cambridge: Cambridge University Press, 77–99. BoP
Fraser, Bruce (1990) Perspectives on politeness. Journal of Pragmatics 141: 219–236. BoP
Gendai-Nihongo-Kenkyuukai (1994) Keego de haji o kakanai hon (A book on how to avoid embarrassment by the [incorrect] use of honorifics). Tokyo: KK Longsellers.
Gu, Yueguo (1990) Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics 141: 237–257. BoP
Harada, S. I. (1976) Honorifics. In M. Shibatani (ed.), Syntax and semantics, vol. 5, Japanese generative grammar. New York: Academic Press, 499–561.
Hill, Beverly, Shachiko Ide, Shoko Ikuta, Akiko Kawasaki, and Tsunao Ogino (1986) Universals of linguistic politeness: Quantitative evidence from Japanese and American English. Journal of Pragmatics 101: 347–371. BoP
Hinds, John (1978) Conversational structure: An investigation based on Japanese interview discourse. In J. Hinds and I. Howard (eds.), Problems in Japanese syntax and semantics. Tokyo: Kaitakusha, 79–121.
Hymes, Dell (1986) Discourse: Scope without depth. International Journal of the Sociology of Language 571: 49–89.
Ide, Sachiko (1982) Japanese sociolinguistics: Politeness and women2s language. Lingua 571: 357–385.
(1989) Formal forms and discernment: Two neglected aspects of universals of linguistic politeness. Multilingua 8(2/3): 223–248.
Ikuta, Shoko (1983) Speech level shift and conversational strategy in Japanese discourse. Language Sciences 51: 37–53.
(1992) Ideologies of honorific language. Pragmatics 2(3): 251–262. BoP
Jorden, Eleanor H. and Mari Noda (1987) Japanese: The spoken language (Part I). New Haven: Yale University Press.
Kulick, Don (1992) Anger, gender, language shift and the politics of revelation in a Papua New Guinean village. Pragmatics 2(3): 281–296. BoP
Lakoff, Robin (1973) The logic of politeness: Or, minding your p’s and q’s. In C. Corum, T. Cedric Smith-Stark, and A. Weiser (eds.), Papers from the 9th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Soceity. Chicago Linguistic Society, 292–305.
Leech, Geoffrey (1983) Principles of pragmatics. London: Longman. BoP
Makino, Seiichi and Michio Tsutsui (1986) A dictionary of basic Japanese grammar. Tokyo: Japan Times.
Matsumoto, Yoshiko (1988) Reexamination of the universality of face: Politeness phenomena in Japanese. Journal of Pragmatics 12(4): 403–426. BoP
(1997) The rise and fall of Japanese nonsubject honorifics: The case of “o-verb-suru”. Journal of Pragmatics 28(6): 719–740. BoP
Miller, Laura (1989) The Japanese language and honorific speech: Is there a Nihongo without keigo? Penn Linguistics Review 131: 38–46. BoP
Miyaji, Yutaka (1971) Gendai no keigo (Today’s honorifics). In T. Tsujimura (ed.), Kooza Kokugoshi 5: Keigoshi (Studies on the history of Japanese 5: History of honorifics). Tokyo: Taishuukan, 367–425.
Mizutani, Osamu and Nobuko Mizutani (1987) How to be polite in Japanese: Japanese keigo (honorifics). Tokyo: The Japan Times.
Neustupny, J.V. (1978) Post-structural approaches to language: Language theory in a Japanese context. Tokyo: University of Tokyo Press.
Niyekawa, Agnes M. (1991) Minimum essential politeness: A guide to the Japanese honorific language. Tokyo: Kodansha International.
Ochs, Elinor (1990) Indexicality and socialization. In J. W. Stigler, R. A. Schwerder, G. Herdt (eds.), Cultural psychology: Essays on comparative human development. Cambridge: Cambridge University Press, 287–308.
(1993) Indexing gender. In B. D. Miller (ed.), Sex and gender hierarchies. Cambridge: Cambridge University Press, 146–169.
Okamoto, Shigeko (1995) “Tasteless” Japanese: Less “feminine” speech among young Japanese women. In: K. Hall and M. Bucholtz (eds.), Gender articulated: Language and the socially constructed self. New York: Routledge, 297–325.
(1997a) Social context, linguistic ideology, and indexical expressions in Japanese. Journal of Pragmatics 28(6): 795–817. BoP
(1997b) Rethinking the relationship between gender and the use of Japanese honorifics. A paper presented at the 1997 Annual Meeting of the American Anthropological Association.
(1998) The use and non-use of honorifics in sales talk in Kyoto and Osaka: Are they rude or friendly? In N. Akatsuka, H. Hoji, S. Iwasaki, S. Sohn, and S. Strauss (eds.), Japanese/Korean Linguistics 7. Stanford: Center for the Study of Language and Information, 141–157.
Okuyama, Masuro (1994) Tadashii yoo de tadashikunai keego: Kihon-yooree to machigai yasui yooree (Incorrect honorific [uses] that appear to be correct: Examples of basic uses and those that are easy to misuse). Tokyo: Kodansha.
Silverstein, Michael (1976) Shifters, linguistic categories, and cultural description. In K. H. Basso and H. A. Selby (eds.), Meaning in anthropology. Albuquerque: University of New Mexico Press, 11–55.
(1979) Language structure and linguistic ideology. In P. R. Clyne, W. Hanks, and C. L. Hofbauer (eds.), The elements: A parasession on linguistic units and levels. Chicago: Chicago Linguistic Society, 193–247.
(1985) Language and the culture of gender: At the intersection of structure, usage, and ideology. In E. Mertz and R. J. Parmentier (eds.), Semiotic mediation: Sociocultural and psychological perspectives. New York: Academic Press, 219–259.
Sukle, Robert J. (1994) Uchi/soto: Choices in directive speech acts in Japanese. In J. M. Bachnik and C.J. Quinn, Jr. (eds.), Situated meaning: Inside and outside in Japanese self, society, and language. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 113–142.
Tokunaga, Misato (1992) Dichotomy in the structures of honorifics of Japanese. Pragmatics 2(2): 127–140. BoP
Tsujimura, Toshiki (1971) Keigoshi no hoohoo to mondai (Methodologies and problems in the history of honorifics). In T. Tsujimura (ed.), Kooza Kokugoshi 5: Keigoshi (Studies on the history of Japanese 5: History of honorifics). Tokyo: Taishuukan, 3–32.
Watts, Richard J., Sachiko Ide and Konrad Ehlich (1992) Introduction. In R. J. Watts, S. Ide, and Konrad Ehlich (eds.), Politeness in language: Studies in its history, theory and practice. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 1–17. BoP
Wetzel, Patricia J. (1994) A movable self: The linguistic indexing of uchi and soto. In J. M. Bachnik and C.J. Quinn, Jr. (eds.), Situated meaning: Inside and outside in Japanese self, society, and language. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 73–87.
Woolard, Kathryn (1992) Language ideology: Issues and approaches. Pragmatics 2(3): 235–249. BoP
Cited by (50)
Cited by 50 other publications
Hamamra, Bilal, Asala Mayaleh & Nejme Mahamid
Robinson, Julia M. & Victoria McArthur
Hamamra, Bilal & Asala Mayaleh
Kim, Minju
Enyo, Yumiko
2022. Contexts and meanings of Japanese speech styles. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) ► pp. 345 ff.
Hasegawa, Yoko
2022. The sentence-final particlesneandyoin soliloquial Japanese. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) ► pp. 71 ff.
Ho, Debbie G.E., Alex Henry & Sharifah N.H. Alkaff
2022. “You don’t seem to know how to work”. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) ► pp. 391 ff.
Kaneyasu, Michiko
2022. Multimodal strategies for balancing formality and informality. Internet Pragmatics 5:1 ► pp. 143 ff.
Kádár, Dániel Z. & Annick Paternoster
2022. Historicity in metapragmatics – a study on ‘discernment’ in Italian metadiscourse. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) ► pp. 369 ff.
Laury, Ritva
2022. Definiteness and reflexivity. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) ► pp. 401 ff.
Nicolle, Steve
2022. Communicated and non-communicated acts in relevance theory. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) ► pp. 233 ff.
Obana, Yasuko
2022. Speech level shifts in Japanese. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) ► pp. 247 ff.
Sandu, Roxana
2022.
Su(m)imasen and gomen nasai
. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) ► pp. 743 ff.
Serra-Cantón, Ángel, Iban Mañas & Elisa Rosado
2022. Las percepciones de hablantes japoneses acerca de la alternancia ‘tú’/‘usted’ en la formulación de peticiones en español L2/LE. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 35:1 ► pp. 265 ff.
Wasson, Christina
2022. Caution and consensus in American business meetings. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) ► pp. 457 ff.
Arita, Yuki
Mélac, Eric & Nicolas Tournadre
2021.
The semantics of the verb give in
Tibetan. In Give Constructions across Languages [Constructional Approaches to Language, 29], ► pp. 175 ff.
Akagi, Nobuaki, Mio Bryce & Hiroshi Suzuki
Becker, Anne, Yuko Asano-Cavanagh & Grace Zhang
2020. Cultural adaptations. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 66:3 ► pp. 457 ff.
Lee, Myung-hee, Seungha Song & Young Tae Kim
Makarova, Veronika & Elham Pourmohammadi
2020. Age and gender in Iranian ‘taaroff’ politeness system. International Journal of Language and Culture 7:2 ► pp. 164 ff.
Shih, Pei Chun
2020. On the translation of Japanese politeness into Cantonese. Chinese Language and Discourse. An International and Interdisciplinary Journal 11:2 ► pp. 287 ff.
Horgan, Mervyn
2019. Everyday incivility and the urban interaction order. Journal of Language Aggression and Conflict 7:1 ► pp. 32 ff.
Lee, Cher Leng
2019. Pronouns in an 18th century Chinese novel. In The Social Dynamics of Pronominal Systems [Pragmatics & Beyond New Series, 304], ► pp. 219 ff.
Paternoster, Annick & Susan Fitzmaurice
2019. Politeness in nineteenth-century Europe, a research agenda. In Politeness in Nineteenth-Century Europe [Pragmatics & Beyond New Series, 299], ► pp. 1 ff.
Sherr-Ziarko, Ethan
Dunn, Cynthia Dickel
Kroo, Judit
Kroo, Judit & Yoshiko Matsumoto
Moody, Stephen J.
Murai, Hajime
Okamoto, Shigeko
2018. Metapragmatic discourse in self-help books on Japanese women’s speech. In Pragmatics of Japanese [Pragmatics & Beyond New Series, 285], ► pp. 245 ff.
Fukushima, Saeko & Maria Sifianou
Kienpointner, Manfred & Maria Stopfner
Ledoux, Sarah & Peter Bull
Brown, Penelope
Lee, Siu-lun & Kin Wing Kevin Chan
Park, Mi Yung
Park, Mi Yung
Burdelski, Matthew
Iwasaki, N.
Leech, Geoffrey
Vergaro, Carla
Arundale, Robert B
Cook, Haruko Minegishi
Haugh, Michael
Farghal, Mohammed
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
