Article published In: Pragmatics
Vol. 8:3 (1998) ► pp.387–404
Face support – Chinese particles as mitigators
A study of ba a/ya and ne
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
Published online: 1 September 1998
https://doi.org/10.1075/prag.8.3.01lee
https://doi.org/10.1075/prag.8.3.01lee
References (38)
Abraham, W. (1991a) Discourse particles in German: How does their illocutionary force come about? In W. Abraham (ed.), Discourse particles. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 203-252. BoP
Alleton, Viviane (1981) Final particles and expression of modality in modern Chinese. Journal of Chinese Linguistics 9.1: 91-114.
Blum-Kulka, S, J. House & G. Kasper (1989) (Eds.) Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, N.J.: Ablex. BoP
Brown, P. and S. Levinson (1987) Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Chang, Aloysius (1994) The particle ‘NE:’ Function and significance. Journal of Chinese Language Teachers’ Association. XXIX. 1: 89-92.
Chappell, Hilary (1991) Strategies for the assertion of obviousness and disagreement in Mandarin: A semantic study of the modal particle me. Australian Journal of Linguistics 111: 39-65.
Chu, Chauncey C. (1984) Beef it up with NE. Journal of Chinese Language Teachers’ Association. Vol. XIX1.
. (1985) How would you like your NE cooked? Journal of Chinese Language Teachers= Association XX.3: 71-78.
Cooke, Joseph R. (1989) Thai sentence particles and other topics. Canberra: The Australian National University.
Doherty, Monika (1987) Epistemic Meaning. Berlin: Springer Verlag. BoP
Faerch, C. and G. Kasper (1989) Internal and external modifications in interlanguage request realization. In S. Blum-Kulka, J. House & G. Kasper (eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood: Ablex, pp. 221-247. BoP
Fraser, Bruce (1996) Pragmatic markers. Pragmatics. 6.2: 167-190. BoP
Grice, H.P. (1975) Logic and conversation. In P. Cole & J. Morgan (eds.), Syntax and Semantics 3: Speech Acts. New York: Academic Press, pp. 41-58.
Horie, Preeya Ingkaphirom & Shoichi Iwasaki (1996) Register and pragmatic particles in Thai conversation. Proceedings of the Fourth International Symposium on Languages and Linguistics 41: 1197-1205.
Huang Guo Ying (1994) Jumo yuqici de cengci diwei. [Hierarchical structures and Chinese modal particles] Yuyan Yanjiu Vol. 1: 26. Huazhong Ligong Daxue & Ohio State University.
Ishikawa, Minako (1988) The cognitive and interactional functions of the Japanese particle ne in discourse. Southern Review 31: 24-35.
(1992) A synthesis of three approaches to discourse: An analysis of the Japanese particle ne. Unpublished paper presented at the Linguistic Society of America Annual Meeting.
König, E. & S. Requardt (1991) A relevance-theoretic approach to the analysis of modal particles in German. Multilingua 10.1&2: 63-67.
Kwan-Terry, A. (1978) The meaning and source of the Ala@ and the Awhat@ particles in Singapore English. RELC Journal 14.2: 22-36.
Lakoff, Robin (1979) Stylistics strategies within a grammar of style. The Annals of the New York Academy of Science, pp. 53-78.
Lee-Wong, S.M. (1994a) Imperatives in requests: Direct or impolite – observations from Chinese. Pragmatics 4.4: 491-516.
. (1994b)
Qing/please – a polite or requestive marker?: Observations from Chinese. Multilingua 13-4: 343-360.
. (1994c) Address forms in modern China: Changing ideologies and shifting semantics. Linguistics 321: 299-324.
Li, Charles N. & Sandra A. Thompson (1981) Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley: University of California Press.
Meyerhoff, Miriam (1994) Sounds pretty ethnic, eh?: A pragmatic particle in New Zealand English. Language in Society 23.3: 367-388. BoP
Mollering, Martina & D. Nunan (1995) Pragmatics in interlanguage: German modal particles. Applied Language Learning 6.1&21: 41-64.
Östman, Jan-Ola (1981) You know: A discourse functional approach. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Searle, J. (1969) Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
Shifu (1985) AWe=re still cooking NE NE!@ Journal of Chinese Language Teachers= Association XX.1: 95-97.
Schourup, Lawrence C. (1982) Common discourse particles in English conversation. Dissertation. The Ohio State University.
Squires, Todd (1994) A discourse analysis of the Japanese particle Sa
. Pragmatics 4.1: 1-29. BoP
Cited by (13)
Cited by 13 other publications
Chen, Xi & Wei Ren
Lai, Yun-Sxin & Ying-Ying Tan
Diao, Wenhao & Chen Chen
Lee-Wong, Song Mei
2022. Coherence, focus and structure. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) ► pp. 139 ff.
Yang, Fan
Jin, Ying & Dennis Tay
2021. Discretion. Chinese Language and Discourse. An International and Interdisciplinary Journal 12:2 ► pp. 158 ff.
Han, Yiting
2019. Chinese L2 users as active social agents: Sentence final particles variation and identities. Applied Pragmatics 1:1 ► pp. 46 ff.
Li, Qiong
2019. L2 Chinese learners’ pragmatic developmental patterns in data-driven instruction and computer-mediated communication (CMC). Applied Pragmatics 1:2 ► pp. 154 ff.
Taguchi, Naoko, Haomin Zhang & Qiong Li
Xiao, Feng
Diao, Wenhao
Zhang, Grace
2016. Elastic language in TV discussion discourse. International Journal of Chinese Linguistics 3:2 ► pp. 245 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
