Article published In: Pragmatics
Vol. 27:4 (2017) ► pp.479–506
The use of discourse markers but and so by native English speakers and Chinese speakers of English
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 3 November 2017
https://doi.org/10.1075/prag.27.4.01liu
https://doi.org/10.1075/prag.27.4.01liu
Abstract
Previous studies have found that but and so occur frequently in native and non-native English speakers’ speech and that they are easy to acquire by non-native English speakers. The current study compared ideational and pragmatic functions of but and so by native and non-native speakers of English. Data for the study were gathered using individual sociolinguistic interviews with five native English speakers and ten L1 Chinese speakers. The results suggest that even though the Chinese speakers of English acquired the ideational functions of but and so as well as the native English speakers, they underused the pragmatic functions of them. The findings indicate that there is still a gap between native and non-native English speakers in communicative competence in the use of but and so. The present study also suggests that speakers’ L1 (Mandarin Chinese) and overall oral proficiency in oral discourse affect their use of but and so.
Keywords: discourse marker, interlanguage, communicative competence, Chinese, oral proficiency, but, so
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Discourse markers
- 2.Analytical framework of the study
- 3.Literature review
- 3.1Communicative competence and L2 DMs
- 3.2Previous studies on ‘but’ and ‘so’ by L2 learners
- 4.Methodology
- 4.1Participants
- 4.2Data collection
- 5.Discourse marker categorization
- 5.1Categorizing ‘but’
- 5.2Categorizing danshi ‘but’
- 5.3Categorizing ‘so’
- 5.4Categorizing suoyi ‘so’
- 5.5An overview of qualitative results
- 6.Statistical evidence on the use of discourse markers
- 6.1Statistical findings by English and Chinese speakers
- 6.2Discussion
- 7.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (47)
Aijmer, Karin. 1997. “
I think: An English Modal Particle.” In Modality in Germanic Languages: Historical and Comparative Perspective, ed. by Toril Swan, and Olaf Jansen Westvik, 1–47. Berlin: Mouton de Gruyter.
. 2002. English Discourse Particles: Evidence from a Corpus. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
. 2011. “
Well I’m not sure I think… The Use of Well by Non-Native Speakers.” International Journal of Corpus Linguistics 161: 231–254.
Andersen, Gisle. 2001. Pragmatic Markers and Sociolinguistic Variation: A Relevance-theoretic Approach to the Language of Adolescents. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
Bachman, Lyle F. 1990. Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: Oxford University Press.
Bachman, Lyle F., and Adrian S. Palmer. 2010. Language Assessment in Practice. Oxford: Oxford University Press.
Baumgarten, Nicole, and Juliane House. 2010. “
I think and I don’t know in English as Lingua Franca and Native English Discourse.” Journal of Pragmatics 421: 1184–1200.
Bell, David M. 1998. “Cancellative Discourse Markers: A Core/periphery Approach.” Pragmatics 81: 515–541.
Blakemore, Diane. 1988. “‘So’ as a Constraint on Relevance.” In Mental Representations: The Interface Between Language and Reality, ed. by Ruth M. Kempson, 183–195. Cambridge: Cambridge University Press.
Brinton, Laurel J. 1996. Pragmatic Markers in English: Grammaticalization and Discourse Functions. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Buysse, Lieven. 2012. “
So as a Multifunctional Discourse Marker in Native and Learner Speech.” Journal of Pragmatics 441: 1764–1782.
Canale, Michael, and Merrill Swain. 1980. “Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing.” Applied Linguistics 11: 1–47.
Fang, Mei. 2000. “Ziran kouyu zhong ruohua lianci de huayu biaoji gongneng [Reduced conjunctions as discourse markers]”. Zhongguo Yuwen [Chinese language] 51: 459–470.
Frank-Job, Barbara. 2006. “A Dynamic – Interactional Approach to Discourse Markers.” In Approaches to Discourse Particles, ed. by Kerstin Fischer, 395–413. Amsterdam: Elsevier.
Fung, Loretta. 2011. “Discourse Markers in the ESL Classroom: A Survey of Teachers’ Attitudes.” Asian EFL Journal 131: 199–248.
Fung, Loretta, and Ronald Carter. 2007. “Discourse Markers and Spoken English: Native and Learner Use in Pedagogic Settings.” Applied Linguistics 281: 410–439.Emerald Group
Halliday, Michael Alexander Kirkwood. 1970. “Language Structure and Language Function.” In New Horizons in Linguistics, ed. by John Lyons, 140–165. Harmondsworth: Penguin.
Hansen, Maj-Britt Mosegaard. 2008. Particles at the Semantics/Pragmatics Interface: Synchronic and Diachronic Issues. Bingley: Emerald Group.
Hays, Paul R. 1992. “Discourse Markers and L2 Acquisition.” Papers in Applied Linguistics-Michigan 71: 24–34.
He, Anping, and Manfei Xu. 2003. “Zhongguo daxuesheng yingyu kouyu small words de yanjiu [Small words in Chinese EFL learners’ spoken English].” Waiyu Jiaoxue Yu Yanjiu [Foreign language teaching and research] 351: 446–452.
Hedge, Tricia. 2000. Teaching and Learning in the Language Classroom. Oxford: Oxford University Press.
Heine, Bernd. 2013. “On Discourse Markers: Grammaticalization, Pragmaticalization, or Something Else?” Linguistics 511: 1205–1247.
Hymes, Dell. 1972. “On Communicative Competence.” In Sociolinguistics, ed. by John B. Pride, and Janet Holmes, 269–293. Harmondsworth: Penguin.
Jones, Christian, and Ronald Carter. 2014. “Teaching Spoken Discourse Markers Explicitly: A Comparison of III and PPP.” International Journal of English Studies 141: 37–54.
Jucker, Andreas H. 1993. “The Discourse Marker Well: A Relevance-Theoretical Account.” Journal of Pragmatics 191: 435–452.
Jucker, Andreas H., and Sara W. Smith. 1998. “
And People Just you Know like ‘Wow’: Discourse Markers as Negotiating Strategies.” In Discourse Markers: Descriptions and Theory, ed. by Andreas H. Jucker, and Yael Ziv, 171–201. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Jucker, Andreas H., and Yael Ziv (eds). 1998. Discourse Markers: Descriptions and Theory. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Lam, Phoenix W. Y. 2010. “The Effect of Text Type on the Use of So as a Discourse Particle.” Discourse Studies 111: 353–372.
Li, Charles. N., and Sandra A. Thompson. 1981. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley/Los Angeles/London: University of California Press.
Liao, Silvie. 2009. “Variation in the Use of Discourse Markers by Chinese Teaching Assistants in the US.” Journal of Pragmatics 411: 1313–1328.
Liu, Binmei. 2009. Discourse Marker Use by L1 Chinese EFL Speakers. The University of Florida Ph.D. Thesis.
Miracle, W. Charles. 1991. Discourse Markers in Mandarin Chinese. The Ohio State University Ph.D. Thesis.
Moreno, Ángela Eugenia Iglesias. 2001. “Native-Speaker – Non-Native Speaker Interaction: The Use of Discourse Markers.” ELLA 21: 129–142.
Müller, Simore. 2004. “‘Well you Know that Type of Person’: Functions of Well in the Speech of American and German Students.” Journal of Pragmatics 361: 1157–1182.
. 2005. Discourse Markers in Native and Non-native English Discourse. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Ostman, Jan Ola. 1982. “The Symbiotic Relationship between Pragmatic Particles and Impromptu Speech.” In Impromptu Speech: A Symposium, ed. by Nils Enkvist, 147–177. Abo, Finland: Abo Akademi.
Tsai, Pei-Shu, and Wo-Hsin Chu. 2015. “The Use of Discourse Markers among Mandarin Chinese Teachers, and Chinese as a Second Language and Chinese as a Foreign Language Learners.” Applied Linguistics: amv057.
Wei, Ming. 2011a. “Investigating the Oral Proficiency of English Learners in China: A Comparative Study of the Use of Pragmatic Markers.” Journal of Pragmatics 431: 3455–3472.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Fu, Yanli
Yang, Aoran & Qinxue Li
Algouzi, Sami & Krisda Chaemsaithong
Collet, Caroline, Stefan Diemer & Marie‐Louise Brunner
Sato, Shie
2019. A corpus-based analysis of so in written discourse: A comparison between L1 English speakers and
Japanese EFL learners. Applied Pragmatics 1:1 ► pp. 26 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
