Article published In: Pragmatics
Vol. 25:2 (2015) ► pp.179–203
Constructing Japanese men’s multidimensional identities
A case study of mixed-gender talk
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
Published online: 1 June 2015
https://doi.org/10.1075/prag.25.2.03ita
https://doi.org/10.1075/prag.25.2.03ita
Most previous studies of language and gender have focused on English as well as women’s language. The present study focuses on context dependency and the multiple functions of Japanese men’s language, or “masculine Japanese.” It reports a case study that qualitatively analyzes four conversations between a Japanese male and a female speaker collected in a naturalistic setting. The findings suggest the specific nature of the mixed-gender pair is important in examining these aspects. In mixed pairs where the male speaker is in a superior position to the female speaker, his use of masculine Japanese may be limited in “direct talk” or when he is directly addressing his female interlocutor because of their relatively hierarchical interpersonal relationship. On the other hand, his use of masculine language may be more frequent in direct quotations used to reveal his inner thoughts or simulate male speakers’ speech from prior contexts during his storytelling. In each context, masculine Japanese seems to have different functions. In direct talk, it provides linguistic resources for constructing traditional masculinities, even if they are not necessarily used, for example, when his relative status is a more salient feature than his gender. By contrast, in direct quotation, masculine language may be used as an involvement strategy or to consolidate solidarity, thus constructing different dimensions of interpersonal relationships in the mixed pair, though it may also be used as an entertainment strategy. The paper also discusses the need for a more holistic approach by including interactional features in research on gender and Japanese language.
References (66)
Abe, Hideko Nornes (2004)
Lesbian bar talk in Shinjuku
. In S. Okamoto, and J.S. Shibamoto Smith (eds.), Japanese language, gender, and ideology. NewYork: Oxford University Press, pp. 166-184.
Cameron, Deborah (2005) Language, gender, and sexuality: Current issues and new directions. Applied Linguistics 26.4: 482-502. BoP
Clark, Herbert H., and Richard J. Gerrig (1990) Quotations as demonstrations. Language 66.4: 764-805.
Coates, Jennifer (2003) Men Talk: Stories in the Making of Masculinities. Malden, MA: Blackwell. BoP
(2004) Women, Men, and Language: A Sociolinguistic Account of Sex Differences in Language. Harlow: Pearson Longman. BoP
(2007) Talk in a play frame: More on laughter and intimacy. Journal of Pragmatics 39.1: 29-49. BoP
(2011) Pushing at the boundaries: The expression of alternative masculinities. In J. Coates, and P. Pichler (eds.), Language and gender: A reader (2nd ed.). Oxford: Blackwell, pp. 263-274.
Coates, Jennifer, and Pia Pichler (eds.) (2011) Language and Gender: A Reader (2nd ed.). Oxford: Blackwell.
Eckert, Penelope, and Sally McConnell-Ginet (2013) Language and Gender (2nd ed.). New York: Cambridge University Press. BoP
Endo, Orie (2002)
Dansei no kotoba no bunmatsu
[Sentence final forms of masculine Japanese]. In Gendai Nihongo Kenkyuu Kai (ed.), Dansei no Kotoba: Shokuba Hen [Masculine Language in Work Contexts]. Tokyo: Hitsuji, pp. 33-45.
Fishman, Pamela (1983) Interaction: The work women do. In B. Thorne, C. Kramarae, and N. Henley (eds.), Language, gender, and society. Rowley: MA: Newbury House, pp. 89-101. BoP
Gumperz, John J. (1982) Language and Social Identity. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
Holmes, Janet (1997) Story-telling in New Zealand women's and men's talk. In R. Wodak (ed.), Gender and discourse. London: Sage, pp. 263-294.
(2005) Leadership talk: How do leaders do mentoring, and is gender relevant? Journal of Pragmatics 37.11: 1779-1800. BoP
(2006) Gendered Talk at Work: Constructing Gender Identity Through Workplace Discourse. Oxford: Blackwell. BoP
Holmes, Janet, and Miriam Meyerhoff (eds.) (2003) The Handbook of Language and Gender. Oxford: Blackwell. BoP
Horiguchi, Sumiko (1991) Aizuchi kenkyuu no gendankai to kadai [The current state and future tasks of research on backchannel expressions]. Nihongogaku 101: 31-41.
Ide, Sachiko (1991) How and why do women speak more politely in Japanese. In S. Ide, and N.H. McGloin (eds.), Aspects of Japanese women’s language. Tokyo: Kuroshio, pp. 67-79. BoP
Ide, Sachiko, and Megumi Yoshida (2002) Sociolinguistics: Honorifics and gender differences. In N. Tsujimura (ed.), The handbook of Japanese linguistics. Oxford: Blackwell, pp. 444-478.
Inoue, Miyako (2004) Gender, language, and modernity: Toward an effective history of “Japanese Women’s Language”. In S. Okamoto, and J.S. Shibamoto Smith (eds.), Japanese language, gender, and ideology. New York: Oxford University Press, pp. 57-75.
(2006) Vicarious Language: Gender and Linguistic Modernity in Japan. Berkeley, CA: University of California Press.
Itakura, Hiroko (2001) Conversational Dominance and Gender. Amsterdam: John Benjamins Publishing BoP
Company.
James, Deborah, and Sandra Clarke (1993) Women, men, and interruptions: A critical review. In D. Tannen (ed.), Gender and conversational interaction. Oxford: Oxford University Press, pp. 231-280.
James, Deborah, and Janice Drakich (1993) Understanding gender differences in amount of talk: A critical review of research. In D. Tannen (ed.), Gender and conversational interaction. Oxford: Oxford University Press, pp. 281-312.
Johnstone, Barbara, and Judith Mattoson Bean (1997) Self-expression and linguistic variation. Language in Society 26.2: 221-246. BoP
Kiesling, Scot (1998) Men’s identities and sociolinguistic variation: The case of fraternity men. Journal of Sociolinguistics 2.1: 69-99. BoP
(2002) Playing the straight man: Displaying and maintaining male heterosexuality in discourse. In K. Campbell-Kibler, R.J. Podesva, S.J. Roberts, and A. Wong (eds.), Language and sexuality: Contesting meaning in theory and practice. Stanford, CA: CSLI Publications, pp. 249-266.
Kobayashi, Mieko (2002) Shokuba de tsukawareru koshou [Address terms used in the workplace]. In Gendai Nihongo Kenkyuu Kai (ed.), Dansei no Kotoba: Shokuba Hen [Masculine Language in Work Contexts]. Tokyo: Hitsuji, pp. 99-119.
Kollock, Peter, Philip Blumstein, and Pepper Schwartz (1985) Sex and power in interaction: Conversational privileges and duties. American Sociological Review 501: 34-46.
Ladegaard, Hans J. (2013) Laughing at adversity: Laughter as communication in domestic helper narratives. Journal of Language and Social Psychology 32.4: 390-411. BoP
Labov, William (1972) The transformation of experience in narrative syntax. In W. Labov (ed.), Language in the inner city: Studies in the Black English vernacular. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press, pp. 354-396. BoP
Leech, Geoffrey (2007) Politeness: Is there an East-West divide? Journal of Politeness Research 3.2: 167-206. BoP
Leung, Cynthia B. (2009) Collaborative narration in preadolescent girl talk: A Saturday luncheon conversation among three friends. Journal of Pragmatics 41.7: 1341-1357. BoP
Maltz, Daniel N., and Ruth A. Borker (1982) A cultural approach to male-female miscommunication. In J.J. Gumperz (ed.), Language and social identity. Tübingen: Narr, pp. 196-216. BoP
Matsumoto, Yoshiko (1988) Reexamination of the universality of face: Politeness phenomena in Japanese. Journal of Pragmatics 12.4: 403-426. BoP
Maynard, Senko K. (1990) An Introduction to Japanese Grammar and Communication Strategies. Tokyo: The Japan Times.
. (1996) Multivoicedness in speech and thought representation: The case of self-quotation in Japanese. Journal of Pragmatics 25.2: 207-226. BoP
. (1997) Japanese Communication: Language and Thought in Context. Honolulu, HI: University of Hawaii Press. BoP.
McGloin, Naomi H. (1990) Sex difference and sentence-final particles. In S. Ide, and N.H. McGloin (eds.), Aspects of Japanese women’s language. Tokyo: Kuroshio Nakajima, pp. 23-41.
Nakajima, Etsuko (2002) Shokuba no dansei no gimon-hyoogen [Interrogative expressions used by men in the workplace]. In Gendai Nihongo Kenkyuu Kai (ed.) Dansei no Kotoba: Shokuba Hen. Tokyo: Hitsuji, pp. 47-61.
Occhi, Debra J., Cindi L. Sturtz Sreetharan, and Janet S. Shibamoto Smith (2010) Finding Mr. Right: New looks at gendered modernity in Japanese televised romances. Journal of Japanese Studies 30.3: 409-417.
Ochs, Elinor (1992) Indexing gender. In A. Duranti, and C. Goodwin (eds.), Rethinking context. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 335-358.
Ochs, Elinor, Ruth Smith, and Carolyn Taylor (1996) Detective stories at dinner-time: Problem solving through co-narration. In C.L. Briggs (ed.), Disorderly discourse: Narrative, conflict, and inequity. New York: Oxford University Press, pp. 95-113.
Okamoto, Shigeko, and Janet S. Shibamoto Smith (2004) Japanese Language, Gender, and Ideology: Cultural Models and Real People. New York: Oxford University Press. BoP
Okamoto, Shigeko, and Janet. S. Shibamoto Smith (2008) Constructing linguistic femininity in contemporary Japan: Scholarly and popular representations. Gender and Language 2.1: 87-112.
Sakurai, Takashi (2002) Ore to boku [Ore and boku]. In Gendai Nihongo Kenkyuu Kai (ed.), Dansei no Kotoba: Shokuba Hen [Masculine Language in Work Contexts]). Tokyo: Hitsuji, pp. 121-132.
Shibamoto Smith, Janet S. (2004) Language and gender in the (hetero)romance: “Reading” the ideal hero/ine through lovers’ dialogue in Japanese romance fiction. In S. Okamoto, and J.S. Shibamoto Smith (eds.), Japanese language, gender, and ideology. NewYork: Oxford University Press, pp. 113-130.
Sturtz Sreetharan, Cindi. L. (2004) Japanese men’s linguistic stereotypes and realities: Conversations from the Kanto and Kansai regions. In S. Okamoto, and J.S. Shibamoto Smith (eds.), Japanese language, gender, and ideology. NewYork: Oxford University Press, pp. 275-289.
. (2006) Gentlemanly gender? Japanese men’s use of clause-final politeness in casual conversations. Journal of Sociolinguistics 10.1: 70-92.
. (2009) "Ore" and "Omae:" Japanese men's use of first- and second-person pronouns. Pragmatics 19.2: 253-278.
Takanashi, Hiroko (2011) Complementary stylistic resonance in Japanese play framing. Pragmatics 21.2: 231-264. BoP
Talbot, Mary (2010) Language and Gender. Cambridge: Polity. BoP
Tannen, Deborah (1979) What’s in a frame? Surface evidence for underlying expectations. In R. Freedle (ed.), New directions in discourse processing. Norwood, NJ: Ablex, pp 137-181. BoP
(1989) Talking Voices: Repetition, Dialogue, and Imagery in Conversational Discourse. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
(1990) You Just Don’t Understand: Women and Men in Conversation. New York: William Morrow. BoP
(2004) Talking the dog: Framing pets as interactional resources in family discourse. Research on Language and Social Interaction 37.4: 399-420. BoP
(2005) Interactional sociolinguistics as a resource for intercultural pragmatics. Intercultural Pragmatics 2.2: 205-208.
Uchida, Nobuko (1993) Kaiwa-koodoo ni mirareru seisa [Sex Differences Seen in Conversational Patterns]. Nihongogaku 121: 156-168.
Warner-Garcia, Shawn (2014) Laughing when nothing’s funny: The pragmatic use of coping laughter in the negotiation of conversational disagreement. Pragmatics 24.1, 157-180.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Feng, Dezheng (William) & Mandy Hoi Man Yu
2022. Tradition, modernity, and Chinese masculinity. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 32:2 ► pp. 191 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
