Cover not available

Article published In: Approaches to grammar for interactional linguistics
[Pragmatics 23:3] 2013
► pp. 447479

References (106)
Andersen, P.A., M.L. Hecht, G.D. Hoobler, and M. Smallwood (2002) Nonverbal communication across cultures. In W.B. Gudykunst, and B. Mody (eds.), Handbook of international and intercultural communication, 2nd edition. Thousand Oaks: Sage Publications, pp. 89-106.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Anderson, E. (2000) Beyond homo economicus: New developments in theories of social norms. Philosophy and Public Affairs 29.2: 170-200. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Aoki, T. (1999, 2009) “Nihon bunka-ron” no henyô: Sengo-nihon no bunka (‘Changing image of “Japanese culture”: Post-war Japanese culture’). Tokyo: Chuokoron-shinsha.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Arakawa, N. (2008) Hito o yobu to iu gengo kôi (‘Language behaviour of addressing a person’). [URL] (April 5, 2011).
Argyle, M. (1994, 1995) The psychology of social class. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Backnik, J.M. (1982) Deixis and self/other reference in Japanese discourse. Sociolinguistic Working Paper 991: 1-36. Austin, Texas: Southwest Educational Development Laboratory.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baxter, L.A. (1984) An investigation of compliance-gaining as politeness. Human Communication Research 10.3: 427-456. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Biber, D., S. Johansson, G. Leech, S. Conrad, and E. Finegan (1999) Longman grammar of spoken and written English. Harlow: Pearson Education Ltd.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Braun, F. (1988) Terms of address: Problems of patterns and usage in various languages and cultures. Berlin: Mouton de Gruyter.  BoP Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brown, P., and S.C. Levinson (1978, 1987) Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brown, R., and A. Gilman (1960, 1972) The pronouns of power and solidarity. In T.A. Sebeok (ed.), Style in language. London: Wiley & Sons, pp. 253-276.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Clyne, M., C. Norrby, and J. Warren (2009) Language and human relations: Styles of address in contemporary language. NY: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Coulmas, F. (1992) Linguistic etiquette in Japanese society. In R. Watts, S. Ide, and K. Ehlich (eds.), Politeness in language: Studies in its history, theory and practice. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 299-323.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Culpeper, J. (2011) Impoliteness: Using language to cause offence. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fraser, B. (1990) Perspectives on politeness. Journal of Pragmatics 141: 219-236.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Gendai Nihon-go Kenkyûkai (‘The Society of Current Japanese’) (ed.) (1999) Josei no kotoba: Shokuba-hen (‘Women’s talk: Offices.’). Tokyo: Hitsuji Shobo.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gendai Nihon-go Kenkyûkai (‘The Society of Current Japanese’) (ed.) (2002, 2004) Dansei no kotoba: Shokuba-hen (‘Men’s talk: Offices.’) Tokyo: Hitsuji Shobo.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Geyer, N. (2008) Discourse and politeness. London: Continuum International Publishing Company.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goffman, E. (1967) Interaction ritual: Essays on face-to-face behavior. New York: Pantheon Books.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Green, G. (1992) The universality of Gricean accounts of politeness: You gotta have wa. Unpublished manuscript. University of Illinois.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gudykunst, W.B., Y. Matsumoto, S. Ting-Toomey, T. Nishida, K.S. Kim, and S. Heyman (1996) The influence of cultural individualism-collectivism, self construals, and individual values on communication styles across cultures. Human Communication Research 221: 510-543. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hamaguchi, E. (1982) Kanjin-shugi no shakai Nihon (‘Japan, society of contextualism’). Tokyo: Toyo Keizai Shinposha.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Han, E. (2006) O-mae’tte dare?: Nihon-go no dai-ni-ninshô daimeishi/taishôshi (‘Who is “you”?: Japanese second personal pronouns /nouns’). http:// [URL] (March 25, 2011).
Hill, B., S. Ide, A. Kawasaki, and T. Ogino (1986) Universals of linguistic politeness: Quantitative evidence from Japanese and American English. Journal of Pragmatics 10.3: 347-371.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Hofstede, G. (1991, 1994) Culture and organisations: Intercultural cooperation and its importance for survival. London: HarperCollins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Holmes, J. (1990) Apologies in New Zealand English. Language in Society 191: 155-199.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
. (1995) Women, men, and politeness. London: Longman.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
House, J. (2003) Misunderstanding in intercultural university encounters. In J. House, G. Kasper, and S. Ross (eds.), Misunderstanding in social life: Discourse approaches to problematic talk.London: Longman, pp. 22-56.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ide, S. (1982) Japanese sociolinguistics: Politeness and women’s language. Lingua 57.2-4: 357-385. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (1989) Formal forms and discernment: Two neglected aspects of universals of linguistic politeness. Multilingua 8.2-3: 223-248. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2006) Wakimae no goyôron (‘Pragmatics of discernment’). Tokyo: Taishukan Shoten.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ide, S., B. Hill, Y. Carnes, T. Ogino, and A. Kawasaki (1992) The concept of politeness: An empirical study of American English and Japanese. In R.J. Watts, S. Ide, and K. Ehlich (eds.), Politeness in language: Studies in its history, theory, and practice . Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 281-297.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Ide, S., M. Hori, A. Kawasaki, S. Ikuta, and H. Haga (1986) Sex differences and politeness in Japanese. International Journal of the Sociology of Language 581: 25-36.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jackson, K., and M. Tomioka (2004) The changing face of Japanese management. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Janney, R.W., and H. Arndt (1992) Intracultural tact versus intercultural tact. In R.J. Watts, S. Ide, and K. Ehlich (eds.), Politeness in language: Studies in its history, theory and practice. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 21-41.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Kajiwara, M. (2004) Nihon-go ni okeru taishôshi “anata” no shiyô ryôiki ni tsuite (‘On the usage area of the Japanese second personal noun “you”’). Shinshû University International Students Center Journal 51:47-57.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kanai, H. (2002a) Nihon-go ni okeru ‘Teikijutsu’ ni yoru ni-ninshô shiji: Metonimî no kanten kara (‘The second personal indication by ‘definite description’ in the Japanese language: In view of metonymy’). Rėsumė for oral presentation (the 124 conference). The Linguistic Society of Japan.
. (2002b) Shitsurei to iu kanten kara mita ni-nin-shô shiji no taikei (‘Structure of the second personal indication seen in the view of rudeness’). Waseda University Postgraduate Literature Course Journal 48.3: 83-91.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kasper, G. (1990) Linguistic politeness: Current research issues. Journal of Pragmatics 14.2: 193-218.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
. (1997) Linguistic etiquette. In F. Coulmas (ed.), The handbook of sociolinguistics. Malden, MA: Blackwell, pp. 374-385.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kataoka, Y. (1997) Nihon-go no soto e (‘Out of the Japanese Language.’). Tokyo: Chikuma Shobo.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kimura, S. (1972) Hito to hito to no aida: Seishin-byôrigaku-teki Nihon-ron (‘Between people: Japan from mental pathology’). Tokyo: Kobundo.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kinsui, S. (1989, 1991) Daimeishi to ninshô (‘Pronouns and persons’). In Y. Miyaji (ed.), Kôza Nihon-go to Nihon-go kyôiku, vol.41:Nihon-go no bunpô/buntai (Jô) (‘Japanese language and its education 4: Japanese grammar and style (I)’).Tokyo: Meiji Shoin, pp. 98-116.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kitayama, T. (2004) A study of politeness in American films: Analysis of requests appearing in business sceness in the 1980’s and 1990’s. Kinki University Department of Language Education Journal 4.1: 65-125.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2010) Tatemae (‘stated principle’) and Honne (‘real intent’) appearing in terms of address: Analysing their usage in business scenes in American, British and Japanese films. Kinki University Department of Language Education Journal 6.2: 3-24.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kobayashi, M. (2002, 2004) Shokuba de tsukawareru “koshô” (‘Address forms used in offices’). In Gendai Nihon-go Kenkyûkai (‘The Society of Current Japanese’) (ed.), Dansei no kotoba shokuba-hen (‘Men’s talk: Offices’). Tokyo: Hitsuji Shobo, pp. 99-119.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Koizumi, T. (2001) Nyûmon goyôron kenkyû: Riron to ôyô (‘Introduction to pragmatic researches: Theory and application’). Tokyo: Kenkyusha.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kokuritsu Koku-go Kenkyûsho (‘National Institute for Japanese Language’) (1982) Kokuritsu Koku-go Kenkyûsho Hôkoku 73: Kigyô no naka no keigo (‘National Institute for Japanese Language Report 73: Honorifics in companies’). Tokyo: Nihon Shobo.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lakoff, R.T. (1973) The logic of politeness; or minding your p’s and q’s. In C. Corum, T.C. Smith-Stark, and A. Weiser (eds.), Papers from the ninth regional meeting of Chicago Linguistic Society. Chicago, IL: Chicago Linguistic Society, pp. 292-305.
Lebra, T.S. (1976) Japanese patterns of behavior. Honolulu: University Press of Hawaii.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leech, G. (1983) Principles of pragmatics. London: Longman.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
. (1999) The distribution and function of vocatives in American and British English conversation. In H. Hasselgård, and S. Oksefjull (eds.), Out of corpora: Studies in honour of Stig Johansson. Amsterdam: Rodopi, pp. 107-118.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leeds-Hurwitz, W. (1980) The use and analysis of uncommon forms of address. Sociolinguisitc Working Paper 81: 1-18.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Levinson, S.C. (1983) Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lin, C. (2006) Nihon-bunka ni okeru “mentsu”: Sono gainen to shinri-teki taijin-tekl igi (‘“Face” in Japanese culture: Its concept and psychological/personal significance’). [URL] (February 15, 2012).
Loveday, L. (1986) Explorations in Japanese sociolinguistics. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
MaConnell-Ginet, S. (2003, 2006) “What’s in a name?”: Social labeling and gender practices. In J. Holmes, and M. Meyerhoff (eds.), The handbook of language and gender. Malden, MA: Blackwell Publishing, pp. 69-97. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Matsumoto, Y. (1988) Reexamination of the universality of face: Politeness phenomena in Japanese. Journal of Pragmatics 121: 403-426.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Maynard, S.K. (2001) Expressivity in discourse: Vocatives and themes in Japanese. Language Sciences 23.6: 679-705. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mead, R. (1998) International management. Oxford: Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Morisaki, S., and W. Gudykunst (1994) Face in Japan and the United States. In S. Ting-Toomey (ed.), The Challenge of facework. Albany: State University of New York Press, pp. 47-93.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nakane, C. (1967, 2005) Tate shakai no ningen kankei: Tan’itsu shakai no riron (‘Human relationship in vertical society: Theory of homogeneous society’). Tokyo: Kodansha.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (1970, 1973, 1998) Japanese society. Tokyo: Charles G. Tuttle.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nakazaki, Y. (2002) Morau-kei komyunikêshon ni okeru “hanashite shukansei” to ninshô hairâkî (‘Speaker subjectivity and personal hierarchy in communication of receiving’). Gengo to Bunka (‘Language and Culture’) 151: 1-20.Google Scholar logo with link to Google Scholar
NHK (1995) Kotoba terebi: ○△buchô soretomo ○△sân! (‘Language TV: Last name & position title (department manager) or last name with -sân!’). (September 3).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Oda, N. (2010) Eigo no yobikake-go (‘English vocatives’). Osaka: Osaka Kyoiku Tosho.Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Driscoll, J. (1996) About face: A defence and elaboration of universal dualism. Journal of Pragmatics 25.1: 1-32. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Oetzel, J.G., S. Ting-Toomey, and M. Chew (1999) Face and facework in conflicts with parents and siblings: A cross-cultural comparison of German, Japanese, Mexican, and U. S. Americans. Paper presented at the annual meeting of the National Communication Association, Chicago.
Oetzel, S.G., S. Ting-Toomey, T. Matsumoto, Y. Yokochi, X. Pan, J. Takai, and R. Wilcox (2000) Face and facework in conflict: A cross-cultural comparison of China, Germany, Japan, and the United States. Paper presented at the annual meeting of the National Communication Association, Acapulco, Mexico.
Okamoto, S. (2000, 2010) Kotoba no shakai-shinrigaku (‘Socio-psychology of language’). Kyoto: Nakanishiya Shuppan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ôhama, R., C. Aramaki, and G. So (2001) Nihon-go kyôkasho ni mirareru jidôshi/ tadôshi no shiyô ni tsuite (‘On the first and the second personal nouns in Japanese textbooks’). Chûgoku/Shikoku Kyôiku Gakkai Kyôiku Kenkyû Kiyô (‘The Chugoku-Shikoku Society for the Study of Education’): Annals of Educational Research 47.2: 342-352.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Peng, F.C. (1982) Koshô no shakaigaku (‘Sociology of address forms’). In T. Kunihiro (ed.), Nichi-ei hikaku kôza, vol.5: Bunka to shakai (‘Comparative studies of Japanese and English language 5: Culture and society’). Tokyo: Taishukan Shoten, pp. 61-82.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Quirk, R., S. Greebaum, G. Leech, and J. Svartvik (eds.) (1985) A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Saito, K. (1999) Ni-ninshô daimeishi to keii hyôgen: Nichi-ei-go taishô kenkyû (‘Politeness and the second person pronoun: A contrastive study of English and Japanese’). Baika Joshi Daigaku Bungakubu Kiyô 33: Hikaku Bunka (‘Baika Literary Bulletin 33: Comparative Culture’): 1-11.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sawyer, J.F.A. (1994) Names: religious beliefs. In R.E. Asher (ed.), Encyclopedia of language and linguistics. Oxford: Pergamon Press, pp. 2672-2674.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schneider, D.M., and G.C. Homans (1955) Kinship terminology and the American kinship system. American Anthropologist 57.6: 1194-1208. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Scollon, R., S.W. Scollon, and R.H. Jones (1995, 2001, 2012) Intercultural communication: A discourse approach. Chichester: Wiley-Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Spencer-Oatey, H. (1996) Reconsidering power and distance. Journal of Pragmatics 261: 1-24.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
. (ed.) (2000, 2009, 2011) Culturally speaking: Culture, communication and politeness theory. London: Continuum International Publishing Company.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2005) (Im)politeness, face and perception of rapport: Unpackaging their bases and interrelationships. Journal of Politeness Research 1.1: 95-119.  BoP Google Scholar logo with link to Google Scholar
Spencer-Oatey, H., and P. Franklin (2009) Intercultural interaction: A multidisciplinary approach to intercultural communication. Basingstoke: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Slugoski, B.R. (1985) Grice’s theory of conversation as a social psychological model. Ph.D. dissertation. Oxford.
Slugoski, B.R., and W. Turnbull (1988) Cruel to be kind and kind to be cruel: Sarcasm, banter, and social relations. Journal of Language and Social Psychology 71: 101-121.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Suzuki, T. (1973, 2010) Kotoba to bunka (‘Language and culture’). Tokyo: Iwanami Shoten.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (1982) Jishôshi to taishôshi no hikaku (‘Comparison between the first and the second personal nouns’). In T. Kunihiro (ed.), Nichi-ei hikaku kôza, vol.51: Bunka to shakai (‘Comparative studies of Japanese and English language 5: Culture and society’). Tokyo: Taishukan Shoten, pp. 17-60.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Takiura, M. (2005) Nihon no keigoron: Poraitonesu riron kara no saikentô (‘Japanese honorifics: Review of politeness theory’). Tokyo: Taishukan Shoten.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2007) Koshô no poraitonesu: ‘Hito o yobu koto’ no goyôron (‘Politeness of address forms: Pragmatics on ‘addressing people’). Gekkan Nihongo (‘Japanese Language Monthly’) 36.12: 32-39.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Takubo, Y. (1997, 2007) Shiten to gengo-kôdô (‘Viewpoint and language behaviour’). Tokyo: Kuroshio Shuppan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tannen, D. (1986) That’s not what I meant. New York: Ballantine Books.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tao, L. (2002) Nihon-go, Chûgoku-go, Eigo ni okeru teinei hyôgen no hikaku kenkyû (‘A comparative study on politeness in Japanese, Chinese and English’). [URL] (February 15, 2012).
. (2008) Chûgoku-go to Eigo ni okeru ‘mentsu’/‘face’ gainen no hikaku (‘A comparative study on the perception of “face” in Chinese and English’). Gengo Bunka Ronsô (‘Kanazawa University Language and Culture’) 121: 49-75.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thomas, J. (1995) Meaning in interaction: An introduction to pragmatics. London: Longman.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Ting-Toomey, S., and J.G. Oetzel (2002) Cross-cultural face concerns and conflict styles. In W.B. Gudykunst, and B. Mody (eds.), Handbook of international and intercultural communication, 2nd edition. Thousand Oaks: Sage Publications, pp. 143-163.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tsukimoto, H. (2008) Nihon-jin no nô ni shugo wa iranai (‘No subjects needed for Japanese brain’). Tokyo: Kodansha.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yamagishi, K. (1995) Nichi-ei gengo bunka ronkô (‘Studies on Japanese and English language and culture’). Tokyo: Kobian Shobo.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yoneda, M. (1990) Aru shakai soshiki no naka no koshô: Fûfu no yobikata to shokuba de no yobikake ni tsuite (‘Address forms in a social structure: On vocatives between married couples and those among business people’). Nihon-go-gaku (‘Study of Japanese Language’) 9.9: 19-24.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yui, M. (2007) Nihon-go oyobi eigo ni okeru taishôshi no kinô: Poraitonesu to no kanrensei (‘Functions of the second personal nouns in Japanese and English: In relation to politeness’). Surugadai Daigaku Ronshû (‘Surugadai University Review’) 331: 19-30.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wales, K. (2001) A Dictionary of stylistics. Harlow: Pearson Education.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Watanabe, T. (1998) Koshô to iu ronten (‘Discussion on address forms’). Nihon-go-gaku (‘Study of Japanese Language’) 17.9: 4-11.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wetzel, P.J. (1985) In-group/out-group deixis: Situational variation in the verbs of giving and receiving in Japanese. In J.P. Forgas (ed.), Language and social situations. New York: Springer-Verlag, pp. 141-157. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wierzbicka, A. (2003) Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. Berlin: Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wikipedia. [URL] (April 17, 2012).
Zwicky, A.M. (1974) “Hey, whatsyourname!Chicago Linguistic Society 101: 787-801.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Ishino, Mika & Yusuke Okada
2018. Constructing students’ deontic status by use of alternative recognitionals for student reference. Classroom Discourse 9:2  pp. 95 ff. DOI logo
Moody, Stephen J.
2018. Terms of Address and Identity in American-Japanese Workplace Interaction. In Japanese at Work,  pp. 205 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue