Article published In: Pragmatics
Vol. 23:1 (2013) ► pp.169–179
New technologies and language shifting in Vanuatu
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
Published online: 1 March 2013
https://doi.org/10.1075/prag.23.1.08van
https://doi.org/10.1075/prag.23.1.08van
During the last few years, mobile phones and social networks have deeply changed relationships and, insidiously, the use and representations of languages in Vanuatu. In spite of being very recent, it seems that new ways of communication imply changes regarding the various ways of using and adapting languages, amongst which are code-switching and language-shifting. Bislama, the national local lingua franca, is becoming more and more used in phone conversations. Internet and especially social networks (such as Facebook) are revealing new language strategies in social intercourses.
This article examines interactions of languages that are mediated through social networks and mobile phone exchanges. More specifically, this paper discusses different language ideologies that are manifest in and deployed over forms of telecommunication.
Keywords: Pidgin, Bislama, Telecommunication, Mass media, Ethnolinguistics, Port-Vila, Linguistic ideology, Vanuatu
References (14)
Bourdieu, P., and L. Boltanski (1975) Le fétichisme de la langue. Actes de la recherche en sciences sociales 1.4: 2-32.
Crowley, T. (2000) The language situation in Vanuatu. Current issues in Language Planning 1.1: 47-132. BoP
Kroskrity, P. (2005) Language ideologies. In A. Duranti (ed.), A companion to Linguistic Anthropology. Malden, Mass.: Blackwell Publishing, pp. 496-517.
Kulick, D. (1992) Language Shift and Cultural Reproduction : Socialization, Self and Syncretism in a Papua New Guinean Village. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
Lindstorm, L. (2007) Bislama into Kwamera : Code-mixing and language change on Tanna (Vanuatu). Language Documentation and Conservation 1.2: 216-239.
O’Barr, W. (1982) Linguistic evidence: Language, power, and strategy in the courtroom. New-York: Academic Press.
Sijapati-Basnett, B. (2009) Social and economic impact of introducing telecommunications throughout Vanuatu : Research findings. Port-Vila : Pacific Institute of Public Policy.
Silverstein, M. (1979) Language structure and linguistic ideology. In R. Clyne, W. Hanks, and C. Hofbauer (eds.), The Elements : A parasession on Linguistic Units and Levels. Chicago: Chicago Linguistic Society, pp. 193-247.
Spitulnik, D. (1998) Mediated modernities: Encounters with the electronic in Zambia. Visual Anthropology Review 14.2: 63-84.
Woolard, K. (1998) Introduction: Language ideology as a field of inquiry. In B. Schieffelin, K. Woolard, P. Kroskrity (eds.), Language Ideologies: Practice and Theory. Oxford: Oxford University Press, pp. 3-47. BoP
Cited by (10)
Cited by ten other publications
Lavender Forsyth, Guy A.
Calandra, Maëlle
Willans, Fiona, Jim Gure, Tereise Vaifale & ' Elenoa Veikune
Connell, John
Jourdan, Christine
Levisen, Carsten
Levisen, Carsten, Carol Priestley, Sophie Nicholls & Yonatan Goldshtein
2017. The semantics of Englishes and Creoles. In Creole Studies – Phylogenetic Approaches, ► pp. 345 ff.
Taylor, John P.
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
