Article published In: Pragmatics
Vol. 23:1 (2013) ► pp.93–116
Speech play and language ideologies in Navajo terminology development
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
Published online: 1 March 2013
https://doi.org/10.1075/prag.23.1.05pet
https://doi.org/10.1075/prag.23.1.05pet
In this article we combine a concern with speech play and language ideologies to investigate contemporary Navajo terminology development. This article presents some recent cases of lexical elaboration in context, and argues that neologisms in Navajo are often fleeting, shifting, or humorous practices that reflect and recreate individual agency, intimate grammars, and local language ideologies. They also reflect an unexpected continuity in what is considered to be a context of rapid language shift. Such practices are one form of resistance to English and should be seen as a sociocultural, rather than purely referential, phenomenon.
Keywords: Navajo, Language ideologies, Speech play, Mischievous grammar, Neologisms
References (74)
Bakhtin, M.M., and Michael Holquist (1981) The Dialogic Imagination: Four Essays. Vol. 11, University of Texas Press Slavic Series. Austin: University of Texas Press.
Basso, Keith H. (1967) Semantic aspects of linguistic acculturation. American Anthropologist 69.5: 471-477.
. (1996) Wisdom sits in places: Landscape and language among the Western Apache. Albuquerque: University of New Mexico Press.
Benally, AnCita, and Dennis Viri (2007) Diné Bizaad [Navajo language] at a crossroads: Extinction or renewal. Journal of Bilingual Research 29.1: 85-108.
Bodo, Fr. Murray (1998) Tales of an Endishodi: Father Berard Haile and the Navajos, 1900-1960s. Albuquerque: University of New Mexico Press.
Bright, William (1952) Linguistic innovations in Karok. International Journal of American Linguistics 18.2: 53-62.
Brown, Cecil H. (1999) Lexical Acculturation in Native American Languages. New York, Oxford: Oxford University Press. BoP
Bunte, Pamela A. (2009) “You keep not listening with your ears!” Language ideologies, language socialization, and Paiute Identity. In Paul V. Kroskrity, and Margaret C. Field (eds.), Native American Language Ideologies. Tucson: University of Arizona Press, pp. 172-189.
Fathers, Franciscan (1910) An Ethnologic Dictionary of the Navaho Language. Saint Michaels, AZ: The Franciscan Fathers.
Field, Margaret C. (2009) Changing Navajo language ideologies. In Paul V. Kroskrity, and Margaret C. Field (eds.), Native American Language Ideologies. Tucson: The University of Arizona Press, pp. 31-47.
Field, Margaret C., and Paul V. Kroskrity (2009) Introduction: Revealing Native American language ideologies. In Paul V. Kroskrity, and Margaret C. Field (eds.), Native American Language Ideologies. Tucson: University of Arizona Press, pp. 3-28.
Hale, Ken (1998) On endangered languages and the importance of linguistic diversity. In Lenore A. Grenoble, and Lindsay J. Whaley (eds.), Endangered Languages: Language Loss and Community Response.Cambridge: Cambridge University Press, pp. 192-216.
Hill, Jane H. (1993) Structure and practice in language shift. In Kenneth Hyltenstam, and Ake Viberg (eds.), Progression and Regression in Language. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 68-93.
Holm, Agnes, Wayne Holm, and Bernard Spolsky (1971) English loan words in the speech of six-year-old Navajo children. Navajo Reading Study progress report No. 16. Albuquerque: The University of New Mexico.
House, Deborah (2002) Language Shift among the Navajos: Identity Politics and Cultural Continuity. Tucson: University of Arizona Press. BoP
Hymes, Dell (1973) Speech and language: On the origins and foundations of inequality among speakers. Daedalus. 102.3: 59-88.
(2000) A moment in my life. In Arnold Krupat, and Brian Swann (eds.), Here First. New York: Modern Library, pp. 229-246.
Kari, James (2010) The concept of geolinguistic conservatism in Na-Dene prehistory. In James Kari, and Ben A. Potter (eds.), The Dene-Yeniseian Connection. Anthropological Papers of the University of Alaska New Series, Vol. 5:1-2.Fairbanks: University of Alaska, pp. 194-222.
Klain, Bennie, and Leighton C. Peterson (2000) Native media, commercial radio, and language maintenance: Defining speech and style for Navajo broadcasters and Broadcast Navajo. Texas Linguistic Forum 431: 117-127.
Krauss, Michael E., and Victor K. Golla (1981) Northern Athapaskan languages. In June Helm (ed.), Handbook of North American Indians Volume 61: Subarctic. Washington, DC: Smithsonian Institution, pp. 67-85.
Kroskrity, Paul V. (1978) Inferences from Spanish loanwords in Arizona Tewa. Anthropological Linguistics 20.7: 340-350.
. (1998a) Arizona Tewa kiva speech as a manifestation of a dominant language ideology. In Bambi B. Schieffelin, Kathryn A. Woolard, and Paul V. Kroskrity (eds.), Language Ideologies: Practice and Theory. Oxford and New York: Oxford University Press, pp. 103-122. BoP
. (1998b) Discursive convergence with a Tewa evidential. In Jane Hill, P.J. Mistry, and Lyle Campbell (eds.), The Life of Language. Berlin: Mouton de gruyter, pp. 25-34.
. (2004) Language ideologies. In Alessandro Duranti (ed.), A Companion to Linguistic Anthropology. Malden, MA: Blackwell Publishers, pp. 496-517.
. (2009) Embodying the reversal of language shift: Agency, incorporation, and language ideological change in the Western Mono community of Central California. In Paul V. Kroskrity, and Margaret C. Field (eds.), Native American Language Ideologies. Tucson: University of Arizona Press, pp. 190-210.
Lee, Tiffany, and Daniel McLaughlin (2001) Reversing Navajo language shift, revisited. In Johsua A. Fishman (ed.), Can Threatened Languages Be Saved. Tonawanda, NY: Multilingual Matters Ltd, pp. 23-43.
Lee, Tiffany S. (2007) “If they want Navajo to be learned, then they should require it in all schools”: Navajo teenagers' experiences, choices, and demands regarding Navajo language. Wicazo Sa Review 22.1: 7-33.
Leonard, Wesley Y. (2011) Challenging “extinction” through modern Miami language practices. American Indian Culture and Research Journal 35.2: 135-160.
Meek, Barbra A. (2010) We Are Our Language: An Ethnography of Language Revitalization in a Northern Athabascan Community. Tucson: University of Arizona Press.
Mitchell, Blackhorse, and Anthony K. Webster (2011) “We don’t know what we become”: Navajo ethnopoetics and an expressive feature in a poem by Rex Lee Jim. Anthropological Linguistics 53.3: 259-286.
Neely, Amber (2012) Tales of tradition and stories of syncretism in Kiowa language revitalization. In Paul V. Kroskrity (ed.), Telling Stories in the Face of Danger: Language Renewal in Native American Communities. Norman: University of Oklahoma Press, pp. 90-114.
Neundorf, Alice (1982) Terminology development in Navajo. International Journal of American Linguistics 48.3: 271-276.
(1983) Álhchíní Bi Naaltsoostsoh:A Navajo/English Bilingual Dictionary. Albuquerque, NM: Native American Materials Development Center.
Neundorf, Alyse (2006) Navajo/English Dictionary of Verbs. Albuquerque: University of New Mexico Press.
Peterson, Leighton C. (1997) Tuning in to Navajo: The role of radio in Native language maintenance. In Jon Reyhnor (ed.), Teaching Indigenous Languages. Flagstaff: Northern Arizona University, pp. 214-221.
. (1998) Mass media and Broadcast Navajo: The role of radio in Navajo language maintenance. M.A. Thesis, Anthropology, Binghamton University (SUNY), Binghamton, NY.
. (2006) Technology, ideology, and emergent communicative practices among the Navajo. Ph.D. Dissertation, Anthropology, The University of Texas at Austin, Ausitn, TX.
Reichard, Gladys Amanda (1945) Linguistic diversity among the Navaho Indians. International Journal of American Linguistics 111: 156-168.
Samuels, David (2001) Indeterminacy and history in Britton Goode’s Western Apache placenames. American Ethnologist 28.2: 277-302.
Sapir, Edward (1921) Language: An Introduction to the Study of Speech. New York: Harcourt, Brace and Company. BoP
Saville-Troike, Muriel (1974) Diversity in Southwestern Athabaskan: A historical perspective. Navajo Language Review 1.2: 67-84.
Schaengold, Charlotte C. (2004) Bilingual Navajo: Mixed codes, bilingualism, and language maintenance. Ph.D. Dissertation, Linguistics, Ohio State University, Columbus.
Sherzer, Joel (2002) Speech Play and Verbal Art. Austin: University of Texas Press. BoP
Spicer, Edward H. (1943) Linguistic aspects of Yaqui acculturation. American Anthropologist 451: 410-426.
Spolsky, Bernard (2002) Prospects for the survival of the Navajo language: A reconsideration. Anthropology and Education Quarterly 33.2: 139-162.
Spolsky, Bernard, and Lorraine Boomer (1983) The modernization of Navajo. In Juan Cobarrubias, and Joshua A. Fishman (eds.), Progress in Language Planning: International Perspectives.Berlin, New York: Mouton Publishers, pp. 235-252.
Suslak, Daniel (2010) Battered Spanish, eloquent Mixe: Form and function of Mixe difrasismos. Anthropological Linguistics 52.1: 80-103.
Wall, C. Leon, and William Morgan (1958) Navajo-English dictionary. Phoenix, Ariz.: U.S. Dept. of the Interior, Branch of Education, Bureau of Indian Affairs.
Webster, Anthony K. (2006) The mouse that sucked: On "translating" a Navajo poem. Studies in American Indian Literatures 18.1: 37-49.
. (2008) “Plaza’góó and before he can respond…”: Language ideology, bilingual Navajo, and Navajo poetry. Pragmatics 18.3: 511-541.
. (2009b) The poetics and politics of Navajo ideophony in contemporary Navajo poetry. Language & Communication 291: 133-151. BoP
. (2010a) A note on Navajo interlingual puns. International Journal of American Linguistics 76.2: 289-298.
. (2010b) “Oh, that's a Navajo pun!” Paper read at SALSA XVIII (Symposium about Language and Society - Austin), March 27, 2010, at Austin, TX.
. (2010c) On intimate grammars, with examples from Navajo English, Navlish, and Navajo. Journal of Anthropological Research 66.2: 187-208.
. (2012) “Don’t talk about it:” Navajo poets and their ordeals of language. Journal of Anthropological Research 68.3: 399-414.
Webster, Anthony K., and Leighton C. Peterson (2011) Introduction: American Indian languages in unexpected places. American Indian Culture and Research Journal 35.2: 1-18.
Werner, Oswald, Allen Manning, and Kenneth Begishe (1983) A taxonomic view of the traditional Navajo universe. In Alfonso Ortiz (ed.), Handbook of North American Indians Volume 10 Southwest. Washington, DC: Smithsonian Institution, pp. 579-595.
Whorf, Benjamin Lee (1950) An American Indian model of the universe. International Journal of American Linguistics 16.2: 67-72.
Witherspoon, Gary (1977) Language and Art in the Navajo Universe. Ann Arbor: University of Michigan Press.
(1983) Language and reality in Navajo worldview. In Alfonso Ortiz (ed.), Handbook of North American Indians. Volume 10: Southwest. Washington, DC: Smithsonian Institution, pp. 570-578.
Woodbury, Anthony (1998) Documenting rhetorical, aesthetic, and expressive loss in language shift. In Lenore Grenoble, and Lindsay Whaley (eds.), Endangered Languages. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 234-258.
Woolard, Kathryn A. (1998) Introduction: Language ideology as a field of inquiry. In Bambi B. Schieffelin, Kathryn A. Woolard, and Paul V. Kroskrity (eds.), Language Ideologies: Practice and Theory. Oxford and New York: Oxford University Press, pp. 3-47. BoP
Young, Robert W. (1989) Lexical elaboration in Navajo. In Mary Ritchie Key, and Henry Hoenigswald (eds.), General and Amerindian Ethnolinguistics. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 303-320.
Young, Robert W., and William Morgan (1951) A Vocabulary of Colloquial Navaho. Washington, DC: U.S. Indian Service.
(1987) The Navajo Language: A Grammar and Colloquial Dictionary. Albuquerque: University of New Mexico Press.
Cited by (11)
Cited by 11 other publications
Sterk, Darryl C.
Alonso de la Fuente, José Andrés
Jacobsen, Kristina & Kerry F. Thompson
K. Webster, Anthony
Webster, Anthony K.
Webster, Anthony K.
Webster, Anthony K.
Webster, Anthony K.
Webster, Anthony K.
Webster, Anthony K.
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
