Article published In: Pragmatics
Vol. 32:4 (2022) ► pp.537–561
The metapragmatics of legal advice communication in the field of immigration law
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
Published online: 20 December 2021
https://doi.org/10.1075/prag.21047.jac
https://doi.org/10.1075/prag.21047.jac
Abstract
Metapragmatic comments are crucial in lawyers’ attempts at managing legal advice communication with asylum
seekers. Drawing on linguistic-ethnographic fieldwork in the Dutch-speaking part of Belgium, this paper aims to demonstrate
how/when/why textual features which tell interactants how to interpret the ongoing speech are used in the context of lawyer-client
communication in the field of immigration law. The data analysis reveals how lawyers frame the discursive conditions (i.e.
linguistic diversity, the institutional need for efficiency and the presence of emotional lifeworld concerns) of the local
interaction in the lawyer’s office. This is necessary as clients are not always acquainted with the discursive routines of the
legal consultation, nor aware of its position within the wider chain of discursive asylum events. As many aspects of the legal
advice context resemble the interactional conditions of the government-asylum seeker communication, it proves key yet challenging
for lawyers to metapragmatically signal their advocating role in a way that enables a relationship of rapport with their
client.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Operationalising “metapragmatics”
- 3.The metapragmatics of managing interaction
- 4.The metapragmatics of positionality
- 5.Conclusion
- Acknowledgements
References
References (41)
Ahmad, Muneer. 2007. “Interpreting
Communities: Lawyering across Language Difference.” UCLA Law
Review 541: 999–1086.
Asylum Information
Database. 2019. Comparative
Reports. Online: [URL]
Barkai, John, and Virginia Fine. 1982. “Empathy
Training for Lawyers and Law Students.” Southwestern University Law
Review 131: 505–530.
Blommaert, Jan, James Collins, and Stef Slembrouck. 2005. “Spaces
of Multilingualism.” Language &
Communication 25 (3): 197–216.
Bohmer, Carol, and Amy Shuman. 2007. Rejecting
Refugees: Political Asylum in the 21st
Century. London: Routledge.
Caffi, Claudia. 1998. “Metapragmatics.” In Concise
Encyclopedia of Pragmatics, ed. By Jacob Mey, 581–586. Amsterdam: Elsevier.
Cochran, Robert, John DiPippa, and Martha Peters. 2011. The
Counselor-at-law: A Collaborative Approach to Client Interviewing and Counseling. New York: LexisNexis.
Copland, Fiona, and Angela Creese. 2015. Linguistic
Ethnography: Collecting, Analysing and Presenting
Data. London: SAGE.
Dahlvik, Julia. 2018. Inside
Asylum Bureaucracy: Organizing Refugee Status Determination in
Austria. Vienna: Springer Open.
Dhondt, Benoit. 2021. Kinderen
in een migratiecontext. Reflecties uit de praktijk [Sessie 1:
Recht]. Retrieved
from CESSMIR.
EU Agency for Fundamental
Rights. 2014. Handbook on European Law relating to Asylum, Borders and
Immigration. Luxembourg: Publications Office of the European Union.
Fraser, Bruce. 1996. “Pragmatic
Markers.” Pragmatics 6 (2): 167–190.
Gill, Nick. 2016. Nothing
Personal? Geographies of Governing and Activism in the British Asylum
System. Oxford: Wiley-Blackwell.
Grice, Paul. 1975. Logic
and Conversation. In Syntax and Semantics: Speech
Arts, ed. By Peter Cole, and Jerry Morgan, 41–58. New York: Academic Press.
Gumperz, John. 1992. “Contextualization
and Understanding.” In Rethinking Context: Language as an Interactive
Phenomenon, ed. by Alessandro Duranti, and Charles Goodwin, 229–252. Cambridge: Cambridge University Press.
Habermas, Jürgen. 1984. Was
heißt Universalpragmatik? Vorstudien und Ergänzungen zur Theorie des Kommunikativen
Handelns. Frankfurt am Main: Suhrkamp.
Hambly, Jessica. 2019. “Interactions
and Identities in UK Asylum Appeals: Lawyers and Law in a Quasilegal
Setting.” In Asylum Determination in
Europe, ed. by Nick Gill, and Anthony Good, 195–218. New York: Palgrave Macmillan.
Hübler, Axel, and Wolfram Bublitz. 2007. “Introducing
Metapragmatics in Use.” In Metapragmatics in
Use, ed. by Wolfram Bublitz and Axel Hübler, 1–26. Amsterdam: John Benjamins.
Hübler, Axel. 2011. “Metapragmatics.” In Foundations
of Pragmatics, ed. by Wolfram Bublitz, and Neal Norrick, 107–136. Berlin: De Gruyter Mouton.
Inghilleri, Moira, and Katrijn Maryns. 2019. “Asylum.” In Routledge
Encyclopedia of Translation Studies, ed. by Mona Baker, and Gabriela Saldanha, 22–27. London: Routledge.
Jacobs, Marie, and Katrijn Maryns. 2021. “Managing
Narratives, Managing Identities: Language and Credibility in Legal Consultations with Asylum
Seekers.” Language in
Society, 1–28.
Janney, Richard. 2007. “‘So
your Story Now is that ...’: Metapragmatic Framing Strategies in Courtroom
Interrogation.” In Metapragmatics in Use, ed.
by Wolfram Bublitz, and Axel Hübler, 223–235. Amsterdam: John Benjamins.
Jakobson, Roman. 1985. “Metalanguage
as a Linguistic Problem.” In Selected Writings
VII, ed. by Stephen Rudy, and Linda Waugh, 113–121. Berlin: Mouton De Gruyter.
Jubany, Olga. 2011. “Constructing
Truths in a Culture of Disbelief: Understanding Asylum Screening from Within.” International
Sociology 26 (1): 74–94.
Katzmann, Robert. 2008. “The
Legal Profession and the Unmet Needs of the Immigrant Poor.” Georgetown Journal of Legal
Ethics 211: 3–30.
Lucy, John. 1993. Reflexive
Language: Reported Speech and
Metapragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
Maryns, Katrijn. 2006. The
Asylum Speaker: Language in the Belgian Asylum
Procedure. London: Routledge.
Maryns, Katrijn, and Marie Jacobs. 2021. “Data
Constitution and Engagement with the Field of Asylum and Migration.” Journal of
Pragmatics 1781: 146–158.
Östman, Jan-Ola, Jef Verschueren, and Eline Versluys. 2007. Handbook
of Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins.
Penz, Hermine. 2007. “Building
Common Ground through Metapragmatic Comments in International Project
Work.” In Metapragmatics in Use, ed.
by Wolfram Bublitz, and Axel Hübler, 263–293. Amsterdam: John Benjamins.
Rampton, Ben, Karin Tusting, Janet Maybin, Richard Barwell, Angela Creese, and Lytra Vally. 2004. UK
Linguistic Ethnography: A Discussion Paper. Online: [URL]
Reynolds, Judith. 2020. “Investigating
the Language-Culture nexus in Refugee Legal Advice
Meetings.” Multilingua 39 (4): 395–429.
Severijns, Ralph. 2019. Zoeken
naar zekerheid. Een onderzoek naar de vaststelling van feiten door hoor-en beslismedewerkers van de Immigratie-en
Naturalisatiedienst in de Nederlandse
asielprocedure. Deventer: Wolters Kluwer.
Silverstein, Mark. 1993. “Metapragmatic
Discourse and Metapragmatic Function.” In Reflexive Language.
Reported Speech and Metapragmatics, ed. by John Lucy, 33–58. Cambridge: Cambridge University Press.
Smith-Khan, Laura. 2020. “Migration
Practitioners’ Roles in Communicating Credible Refugee Claims.” Alternative Law
Journal 45 (2): 119–124.
Verschueren, Jef. 2000. “Notes
on the Role of Metapragmatic Awareness in Language
Use.” Pragmatics 10 (4): 439–456.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Bonjour, Saskia
Maryns, Katrijn & Marie Jacobs
Remue, Lotte, Floor Verhaeghe, Ilse Derluyn & Katrijn Maryns
Smith-Khan, Laura
Stoufflet, Bénédicte
Jacobs, Marie
This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
