Article published In: Pragmatics
Vol. 32:3 (2022) ► pp.381–402
Metapragmatics in indirect reports
The degree of reflexivity
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
Published online: 24 August 2021
https://doi.org/10.1075/prag.21004.mor
https://doi.org/10.1075/prag.21004.mor
Abstract
This study attempts to describe how metapragmatic devices can exert change in indirect reporting. This was achieved through the analysis of naturally occurring indirect reports during interaction. Specifically, indirect reports were extracted from a series of expert talks (≈800 minutes) broadcast by Iranian national TV. The analysis of these expert talks showed cases of communicative ‘know-hows’, where Persian speakers reflectively managed the dialogue in terms of their interpretation of the original utterance. Accordingly, Persian speakers negotiated the degree of reflexivity by changing the verb of saying and by adhering to specific syntactic markers. Thus, contrary to previous research, the present study revealed that Persian indirect reports can benefit from some syntactic markers to show that speakers do not perfectly adhere to the pragmatic force of the original speaker’s utterance. By contrast, Persian speakers use classes of markers, or contextualisation clues (Gumperz, John J. 1982. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press. ), to show their control over the utterances. These markers are generally used to indicate politeness, uncertainty, and summarisation in Persian indirect reports. Such markers can distinguish indirect reports in Persian from those of other languages such as English.
Keywords: contextual clues, indirect reports, metapragmatics, reflexivity
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 3.Persian indirect reports
- 4.Method
- 5.The metalinguistic function of reported speech
- 5.1Fully reflexive indirect reports
- 5.2Degenerately reflexive indirect reports
- 6.Discussion
- 7.Concluding remarks
- Notes
References
References (38)
Blackwell, Sarah E. 2016. “Porque in Spanish Oral Narratives: Semantic Porque, (Meta)Pragmatic Porque or Both?” In Interdisciplinary Studies in Pragmatics, Culture and Society, ed. by Alessandro Capone, and Jacob L. Mey, 615–652. Heidelberg, Springer.
Blakemore, Diane. 1994. “Evidence and Modality.” In The Encyclopedia of Language and Linguistics, ed. by R. Asher, and J. Simpson, 1183–1186. Oxford: Pergamon Press.
Caffi, Claudia. 2009. “Metapragmatics.” In Concise Encyclopedia of Pragmatics (2nd ed.), ed. by Jacob L. Mey, 625–630. Amsterdam: Elsevier, Amsterdam.
Capone, Alessandro. 2010. “The Social Practice of Indirect Reports.” Journal of Pragmatics 421: 377–391.
. 2013. “Consequences of the Pragmatics of ‘De Se’.” In Attitudes ‘De Se’: Linguistics, Epistemology and Metaphysics, ed. by Alessandro Capone, and N. Feit, 209–244. Stanford: CSLI.
. 2018. “On the Social Praxis of Indirect Reporting.” In Indirect Reports and Pragmatics in the World Languages, ed. by Alessandro Capone, M. Garcia-Carpintero, and A. Falzone, 3–20. Heidelberg, Springer.
Capone, Alessandro, and Mohammad A. Salmani Nodoushan. 2014. “On Indirect Reports and Language Games: Evidence from Persian.” Rivista Italiana di Filosofia del Linguaggio 8(2): 26–42.
Cavell, Stanley. 1988. “Declining Decline: Wittgenstein as a Philosopher of Culture.” Inquiry 31(3): 253–264.
Chafe, Wallace L., and Johanna Nichols. 1986. “Evidentiality in English Conversation and Academic Writing.” In Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology, ed. by W. Chafe, and J. Nichols, 261–272. New Jersey: Ablex.
DeAngelis, William James. 2007. Ludwig Wittgenstein-A Cultural Point of View: Philosophy in the Darkness of this Time. Cornwall: Ashgate.
Gal, Susan. 2009. “Linguistic Anthropology.” In Concise Encyclopedia of Pragmatics (2nd ed.), ed. by Jacob L. Mey, 519–533. Amsterdam, Elsevier.
Hübler, Axel, and Wolfram Bublitz. 2007. “Introducing Metapragmatics in Use.” In Metapragmatics in Use, ed. by W. Bublitz, and A. Hübler, 1–26. Amsterdam: John Benjamins.
Ifantidou, Elly. 2001. Evidentials and Relevance. Amsterdam: John Benjamins.
Itakura, Hiroko. 2018. “Accuracy in Reported Speech: Evidence from Masculine and Feminine Japanese Language.” In Indirect Reports and Pragmatics in the World Languages, ed. by Alessandro Capone, M. Garcia-Carpintero, and A. Falzone, 315–332. Heidelberg, Springer.
Ilie, Cornelia. 2016. “Metadiscursive Strategies in Dialogue: Legitimising Confrontational Rhetoric?” In Interdisciplinary Studies in Pragmatics, Culture and Society, ed. by Alessandro Capone, and Jacob L. Mey, 601–614. Heidelberg: Springer.
Jakobson, Roman. 1960. “Closing Statement: Linguistics and Poetics.” In Style in Language, ed. by T. A. Sebeok, 350–377. Cambridge, MA: MIT Press.
Levinson, Stephan C. 1988. “Putting Linguistics on a Proper Footing: Explorations in Goffman’s Participation Framework.” In Goffman: Exploring the Interaction Order, ed. by P. Drew and, A. Wootton, 161–227. Polity Press: Oxford.
Lucy, John A. 1993a. “Reflexive Language and the Human Disciplines.” In Reflexive Language: Reported Speech and Metapragmatics, ed. by J. A. Lucy, 9–32. Cambridge: Cambridge University Press.
1993b. “Metapragmatic Presentationals: Reporting Speech with Quotatives in Yucatec Maya.” In Reflexive Language: Reported Speech and Metapragmatics, ed. by J. A. Lucy, 91–125. Cambridge: Cambridge University Press.
Morady Moghaddam, Mostafa, and Alessandro Capone. 2020. “Metalanguage and Subjectivity in Indirect Reports.” Lingua, 2361: 102784.
Saka, Paul. 2017. “Blah, Blah, Blah: Quasi-quotation and Unquotation.” In The Semantics and Pragmatics of Quotation, ed. by P. Saka, and M. Johnson, 35–64. Heidelberg, Springer.
Salmani Nodoushan, Mohammad A. 2015. “The Secret Life of Slurs from the Perspective of Reported Speech.” Rivista Italiana di Filosofia del Linguaggio 9(2): 92–112.
2018. “Which View of Indirect Reports Do Persian Data Corroborate?” International Review of Pragmatics 101: 76–100.
Sharifian, Farzad. 2005. “The Persian Cultural Schema of Shekasteh-nafsi: A Study of Compliment Responses in Persian and Anglo-Australian Speakers.” Pragmatics & Cognition 13(2): 337–361.
. 2011. Cultural Conceptualisations and Language: Theoretical Framework and Applications (vol. 11). Amsterdam: John Benjamins.
Weigand, Edda. 2010. Dialogue: The Mixed Game. Amsterdam: John Benjamins.
Weizman, Elda, and Marcelo Dascal. 1991. “On Clues and Cues: Strategies of Text-Understanding.” Journal of Literary Semantics 201: 18–30.
