Cover not available

Article published In: Pragmatics
Vol. 20:3 (2010) ► pp.425447

References (36)
Adhikari, M. (1996) Straatpraatjes. Language, politics and popular culture in Cape Town, 1909-1922. Pretoria: Van Schaik.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Alvarez-Caccamo, C. (1998) From ‘switching code’ to ‘code-switching’. Towards a reconceptualisation of communicative codes. In P. Auer (ed.), Code-switching in conversation. Language, interaction and identity. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 29-48.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Armstrong, J.C., and N.A. Worden (1979) The slaves, 1652-1834. In R. Elphick & H. Giliomee (eds.), The shaping of South African society, 1652-1840. Cape Town: Maskew Miller Longman, pp. 109-162.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Auer, P. (1998) Code-switching in conversation. Language, interaction and identity. Cambridge: Cambridge University Press.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
. (2007) Style and social identities. Alternative approaches to linguistic heterogeneity. Berlin: Mouton De Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Coupland, N. (2002) Language, situation, and the relational self: Theorising dialect-style in sociolinguistics. In P. Eckert, and J. Rickford (eds.), Style and Sociolinguistic Variation. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 185-210. Style and social identities. Alternative approaches to linguistic heterogeneity. Berlin: Mouton De Gruyter, pp. 213-46. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2007) Aneurin Bevan, class wars and the styling of political antagonism. In. P. Auer (ed.), Style and social identities. Alternative approaches to linguistic heterogeneity.Berlin: Mouton De Gruyter, pp. 213-46.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Deuchar, Margaret, Pieter C. Muysken, and Sung-Lan Wang (2007) Structured variation in Codeswitching: Towards an empirically based typology of bilingual speech corpora. The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 10.3: 298-340.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Dirven, R. (1992) Afrikaans: Feite en interpretasies. In V. Webb (ed.), Afrikaans ná Apartheid. Pretoria: van Schaik, pp. 26-65.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Eckert, P., and J. Rickford (2002) Style and Sociolinguistic Variation. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ervin-Tripp, Susan (2002) Variety, style-shifting and ideology. In P. Eckert, and J. Rickford (eds.), Style and Sociolinguistic Variation. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 44-56. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Esterhuyse, J. (1986) Taalapartheid en Skoolafrikaans. Emmarentia: Taurus.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Giliomee H. (2004) Die Afrikaners.’n Biografie. Capetown: Tafelberg.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Giliomee, Hermann (2003) The rise and possible demise of Afrikaans as a public language. PRAESA Occasional Papers 141: 3-28.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gumperz, J.J. (1982) Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gumperz, J.J., and J. Cook-Gumperz (2007) A postscript: Style and identity in interactional sociolinguistics. In P. Auer (ed.), Style and social identities. Alternative approaches to linguistic heterogeneity. Berlin: Mouton De Gruyter, pp. 477-502.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hopper, P.J., and E. Closs Traugott (2002) Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Labov, W. (1987) Are Black and White vernaculars diverging? American Speech 62.1: 3-66. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lanham, L.W. (1978) An outline history of the languages of Southern Africa. In L.W. Lanham & K.P. Prinsloo (eds.), Language and communication studies in South Africa. Cape Town: Oxford University Press, pp. 13-28.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Malherbe, E. G. (1977) Education in South Africa. Vol. II: 1923-75. Cape Town:Juta.Google Scholar logo with link to Google Scholar
McCormick, K. (2002) Language in Cape Town’s District Six. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meeuwis, M., and J. Blommaert (1998) A monolectal view of code-switching. Layered code-switching among Zairians in Belgium. In P. Auer (ed.), Code-switching in conversation. Language, interaction and identity. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 76-98.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Muysken P. (1997) Code-switching processes: Alternation, insertion, congruent lexicalization. In M. Pütz (eds.), Language choices. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 361-81. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Muysken, P.C. (2000) Bilingual speech: A typology of Code-Mixing. Cambridge: Cambridge University press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Orner J. (2008) Language policy and nation-building in Post-Apartheid South Africa. Amsterdam: Springer.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ponelis, F. (1993) The development of Afrikaans. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rickford, J. (2002) Style and stylising from the perspective of a non-autonomous sociolinguistics. In P. Eckert, and J. Rickford (eds.), Style and Sociolinguistic Variation. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 220-234. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Roberge, P. (2004) Afrikaans. In A. Deumert & W. Vandenbussche (eds.), Germanic standardizations. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 15-40. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Roefs, M. (2006) Identity and race relations. In U. Pillay, B. Roberts, & S. Rule (eds.), South African social attitudes: Changing time, different voices. Cape Town: HSRC Press, pp. 77-100.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Scheffer, P. (1983) Afrikaans en Engels onder die Kleurlinge in die Kaapprovinsie en in besonder in die Skiereiland [Afrikaans and English among the Coloureds in the Cape province and particularly in the Peninsula]. Pretoria: HSRC.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sebba, M., and T. Wootton (1998) We, they and identity. In P. Auer (ed.), Code-switching in conversation. Language, interaction and identity.Cambridge: Cambridge University Press, pp. 262-286.Google Scholar logo with link to Google Scholar
South African Statistics (2001) Census in brief. Pretoria.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stell, G. (2009) Codeswitching and ethnicity: Grammatical types of codeswitching in the Afrikaans speech community. International Journal of the Sociology of Language 1991: 103-128.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Steyn, J.C. (1980) Tuiste in eie taal. Cape Town: Tafelberg.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Van der Ross, R.E. (1979) Myths and attitudes. An inside look at the Coloured people. Cape Town: Tafelberg.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Webb, V. (2002) Language in South Africa. The role of language in national transformation, reconstruction and development (Impact. Studies in language and society). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (6)

Cited by six other publications

Zhong, Xinyi, Lay Hoon Ang & Sharon Sharmini
2024. Why do Mandarin speakers code-switch? A case study of conversational code-switching in China. Humanities and Social Sciences Communications 11:1 DOI logo
Si, Aung & T. Mark Ellison
2023. Inter-individual differences in Hindi–English code-switching: A quantitative approach. International Journal of Bilingualism 27:3  pp. 306 ff. DOI logo
Stell, Gerald
2019. Indexicalities in Code-Switching Practices across Namibian Ethnicities. Language Matters 50:2  pp. 3 ff. DOI logo
Stell, Gerald
2022. Ethnicity and codeswitching. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 477 ff. DOI logo
Abastillas, Glenn
2018. You Are What You Tweet: A Divergence in Code-Switching Practices in Cebuano and English Speakers in Philippines. In Language and Literature in a Glocal World,  pp. 77 ff. DOI logo
Colleman, Timothy

This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue