Article published In: Pragmatics
Vol. 15:4 (2005) ► pp.395–422
A cross-linguistic study on the linguistic expressions of Cantonese and English requests
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
Published online: 1 December 2005
https://doi.org/10.1075/prag.15.4.05lee
https://doi.org/10.1075/prag.15.4.05lee
This study investigates the cross-linguistic devices of requests written by native English-speaking (NSE) and native
Cantonese-speaking (NCS) respondents in an academic context on the basis of 197 discourse completion tests. Both groups asked in a
direct sequence accompanied by a different proportion of syntactic and lexical devices to reduce directness. NES used a higher
frequency and a wider range of syntactic downgraders than NCS. NCS, however, used a higher frequency of lexical downgraders and a
greater number of combinations of lexical devices than NES. The cross-linguistic comparison of the linguistic features
of Cantonese and Engish requests demonstrates how the distinctive linguistic properties of each language and social factors
combine to constitute a request. Further investigation could be made between idealized and authentic English and Cantonese
requests for a range of age groups and contexts, or to compare the linguistic forms of requests made by NCS in English with the
linguistic forms of requests made by NES in Cantonese.
Keywords: English, Cross-linguistic, request, Cantonese, lexicon-grammatical devices
References (17)
Bilbow, Grahame (1995) Requesting strategies in the cross-cultural business meeting. Pragmatics 5.1: 45-55. BoP
Blum-Kula, Shoshana, Juliane House, & Gabriele Kasper (1989) (eds.) Cross cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation.
Brown, Penelope, & Stephen C. Levinson (1987) Politeness: Some universals in language usage. Cambridge, New York: Cambridge University Press.
Chang Yu-ying, & Yi-ping Hsu (1998) Requests on email: A cross-cultural comparison. RELC Journal 29.2: 121-151.
Fukushima, Saeko (1996) Request strategies in British English and Japanese. Language Sciences 18.3-4: 671-688. BoP
Lee, Cynthia (2004) Written requests in emails sent by adults Chinese users of English. Language, Culture and Curriculum 17.1: 58-72. BoP
Kasper, Gabriele, & Yanyin Zhang (1995) It’s good to be a bit Chinese: Foreign students’ experience of Chinese pragmatics. In G. Kasper (ed.), Pragmatics of Chinese as native and target language. Honolulu, Hawaii: University of Hawaii Press, pp. 1-22.
Kirkpatrick, Andy (1991) Information sequencing in Mandarin letters of request. Anthropological Linguistics 331: 183-203. BoP
Kwok, et al.. (1997) Guide to LSHK Cantonese Romanization of Chinese characters. Hong Kong: The Linguistic Society of Hong Kong.
Nelson, Gayle L., Joan Carson, Mahmoud Al Batal, & Waguida El Bakary (2002) Cross-cultural pragmatics: Strategy use in Egyptian Arabic and American English Refusals. Applied Linguistics 23.2: 163-189. BoP
Matthews, Stephen, & Virgiania Yip (1994) Cantonese: A comprehensive grammar. London, New York: Routledge.
Rinnert, C., & H. Kobayahsi (1999) Requestive hints in Japanese and English. Journal of Pragmatics 311: 1173-1201. BoP
Sifianou, M. (1992) Politeness phenomena in England and Greece: A cross-cultural perspective. Oxford: Clarendon Press. BoP
Van Mulken, Margot (1996) Politeness markers in French and Dutch requests. Language Sciences 18.3-4: 689-702. BoP
Cited by (11)
Cited by 11 other publications
Xie, Fang
Duryagin, Pavel & Maria Fokina
Mulamba, Kashama
2022. Social beliefs for the realization of the speech acts of apology and complaint as defined in Ciluba, French, and English. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) ► pp. 543 ff.
Wong, Jock & Congyi Liu
Zhu, Wuhan
Li, Li & Wen Ma
Chan, Angela, Wei Zhang, Olga Zayts, Mary Hoi Yin Tang & Wai Keung Tam
2015. Directive-giving and grammatical forms. Chinese Language and Discourse. An International and Interdisciplinary Journal 6:2 ► pp. 133 ff.
Holmes, Janet
Lee, Cynthia
Lee, Cynthia
This list is based on CrossRef data as of 29 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
