Article published In: Pragmatics
Vol. 15:1 (2005) ► pp.49–88
Writer’s argumentative attitude
A contrastive analysis of ‘Letters to the Editor’ in English and Italian
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
Published online: 1 March 2005
https://doi.org/10.1075/prag.15.1.03pou
https://doi.org/10.1075/prag.15.1.03pou
This article deals with those aspects of language that can be seen to carry out a primarily “interactional function” in that they are used to “establish and maintain social relationships” (Brown and Yule 1983: 2 and 3). Such aspects have been variously referred to as performing an “expressive” (Bühler 1934), “emotive” (Jakobson 1960), “social expressive” (Lyons 1977) or “interpersonal” (Halliday 1994) function or, more recently, as performing the function by which “social roles and relationships are constructed” (White 2002: 2). In this article such aspects are referred to in very general terms as ‘attitudinal’ or as carrying ‘attitudinal meaning’ or expressing ‘attitude’.
It is widely accepted that the interaction generated through language has a strong pragmatic dimension, that is, it can hardly be appreciated out of context. This article is particularly concerned with highlighting the significance and the all-pervasive nature of such pragmatic dimension in the case of the interaction engendered between writers and readers through the medium of Letters to the Editor published in the English and Italian print media.
The following three questions arise:
1) At which linguistic level can specific attitudinal resources be identified and compared?
2) To what extent may the extra linguistic context play a role in the specific case of Letters to the Editor?
3) Are similar attitudinal resources and strategies used in the English and Italian letters? How may any differences be explained?
In order to answer these questions the article firstly explores the nature of attitudinal meaning as outlined in previous studies. The second section focuses on the cultural context in which the letters are produced with particular reference to the role of language, argumentation, the press and the genre Letters to the Editor in England and Italy. The third section deals with the argumentative structure of the letters and the specific attitudinal meanings associated with the various components of such structure. The method of analysis is illustrated through examples from the English corpus. The main findings are presented and a comparison is drawn between the two corpora. The findings are further assessed in the light of the contextual framework set out in the preceding section.
Keywords: Attitude, Letters to the editor, Normativity, Certainty, Argumentation, Emotion, Evaluation
References (47)
Ambrosi, E., and M. Tessardo (1991) Dalla parte del lettore: Ricerca sulla posta dei quotidiani italiani. Rome: Edizioni lavoro.
Biber, D., and E. Finegan (1989) Styles of stance in English: Lexical and grammatical marking of evidentiality and affect. In T.A. Van Dijk (ed.), Text vol. 9.11.The Hague: Mounton De Gruyter, pp. 93-124. BoP
Brown, G., and G. Yule (1983) Discourse analysis. London: CUP BoP
Carlson, S.B. (1988) Cultural differences in writing and reasoning skills. In A. Purves (ed.), Writing across languages and cultures. London: SAGE Publications, pp. 227-260.
Connor, U., and J. Lauer (1988) Cross-cultural variation in persuasive student writing. In A. Purves (ed.), Writing across languages and cultures. Written communication annual, vol 2.London: SAGE Publications, pp. 138-159.
Cresti, E. (2002) Modalità e illocuzione. In P. Beccaria, and C. Marello (eds.), La parola al testo. Scritti per Bici Mortara Garavelli.Torino: Edizioni dell'Orso, pp. 133-145.
Corazzi, M., and L. Jin (2000) Evaluating Evaluation in narratives. In S. Hunston and G. Thomson (eds), Evaluation in text: Authorial stance and the construction of discourse.Oxford: Oxford University Press, pp. 102-119.
Corbett, E.P.J., and R.J. Connors (1999) Classical rhetoric for the modern student. New York: Oxford University Press.
Fairclough, N. (1995) Media discourse. London: Edward Arnold. BoP
Finegan, E. (1995) Subjectivity and subjectivization: An introduction. In D. Stein and S. Wright (eds.), Subjectivity and subjectivization. Linguistic perspectives.UK: Cambridge University Press, pp. 1-15.
Fowler, R. (1991) Language in the news. London: Routledge. BoP
Harris, M., and A. Lee (eds.) (1986) The press in English society from the seventeenth to the nineteenth centuries. London: Associated University Presses.
Jakobson, R. (1960) Closing statement: Linguistics and poetics. In T.A. Sebok (ed.), Style in Language. Cambridge: MIT, pp. 350-377.
Kaplan, R.R. (1972) Cultural thought-patterns in intercultural education. In K. Craft (ed.), Readings on English as a second language. Cambridge: Winthrop, pp. 246-262.
Lemke, J. (1998) Resources for attitudinal meaning. Evaluative orientations in text semantics. Functions of Language 5.1: 33-56. BoP
Lumley, R. (1996) Peculiarities of the Italian newspaper. In D. Forgacs and R. Lumley (eds.), Italian cultural Studies. Oxford: Oxford University Press, pp. 199-215.
Lyons, J. (1977) Semantics, vol. 21. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
Martin, J.R. (1995) Interpersonal meaning, persuasion and public discourse: Packing semiotic punch. Australian Journal of Linguistics 151: 33-67.
Martin, J. R. (2000) Beyond exchange: Appraisal system in English. In S. Hunston and G. Thomson (eds), Evaluation in text: Authorial stance and the construction of discourse. Oxford: Oxford University Press, pp. 142-175.
Martin, J.R., and D. Rose (2003) Working with discourse. Meaning beyond the clause. London: Continuum.
Martin, J.R., and P.R.R. White (2003) Appraisal: The language of attitude and intersubjective stance. Palgrave.
Ochs, E., and B. Schieffelin (1989) Language has a heart. Text 9.1: 7-25. BoP
Pounds, G. (2003) An investigation into the dimensions of attitudinal meaning in the light of a comparative analysis of English and Italian grammar and Letters to the Editor. Unpublished Ph.D. dissertation, University of East Anglia, Norwich.
Rainaud, S. (1992) Su alcune funzioni pragmatiche dei verbi modali. In G. Gobber (ed.), La linguistica pragmatica. Atti del XXIV Congresso della Società di Linguistica Italiana, Milano, 4-6 September 1990. Rome: Bulzoni, pp. 125-140.
Ramat, P. (1993) L'italiano lingua d'Europa. In A. Sobrero (ed.), Introduzione all'Italiano contemporaneo, vol. 1: Le strutture, vol. 2: La variazione e gli usi.Roma: Laterza, pp. 3-39.
Sobrero, A. (ed.) (1993) Introduzione all'Italiano contemporaneo, vol. 1: Le strutture, vol. 2: La variazione e gli usi. Roma: Laterza.
Strevens, P. (1987) Cultural barriers to language learning. In L.E. Smith (ed.), Discourse across cultures: Strategies in world Englishes.Hemel: Prentice-Hall International, pp. 169-178.
Thomson, G., and S. Hunston (2000) Evaluation: An introduction. In S. Hunston and G. Thomson (eds.), Evaluation in text. Oxford: Oxford University Press, pp. 1-26. BoP
Toulmin, S. (1958) The uses of argument. London: Cambridge University Press. BoP
Van Eemeren, F.H., and R. Grootendorst (1992) Argumentation, communication and fallacies. A pragma-dialectical perspective. London: Lawrence Erlbaum Associates.
Van der Auwera, J., and P. Dendale (2001) Modal verbs in Germanic and Romance languages. Belgian Journal of Linguistics 141. BoP
White, P.R.R. (2002) Appraisal. Handbook of Pragmatics. Electronic version: [URL].
Cited by (4)
Cited by four other publications
Lukač, Morana
Ashraf, Hina
Pounds, Gabrina
Pounds, Gabrina
2021. Presupposed evaluation in environmental argumentative discourse. Functions of Language 28:1 ► pp. 27 ff.
This list is based on CrossRef data as of 29 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
