Article published In: Art and the expression of complex identities: Imagining and contesting ethnicity in performance
Edited by Valentina Pagliai and Marcia Farr
[Pragmatics 10:1] 2000
► pp. 125–146
Lands i came to sing
Negotiating identities and places in the Tuscan “Contrasto”
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
Published online: 1 March 2000
https://doi.org/10.1075/prag.10.1.07pag
https://doi.org/10.1075/prag.10.1.07pag
This article on a genre of Tuscan Italian verbal art, the Contrasta, uses performance as a key to look at the connections between ethnic identity and place. The Contrasta takes its name, “contrast”, from its humorous representation of a verbal duel among entities, people or ideas. Structurally, it is formed by a series of chained Octets, in hendecasyllables. After an initial discussion of the current definitions of ethnic identity, the article is articulated in two parts. First, through the analysis of the “openings” of several Contrasti, 1 will show how a “repertoire” of ethnic identities becomes evident in the way the artists choose to represent themselves across contexts. These identities are connected to place. They are instead connected to towns, villages, valleys and mountains, monuments and historical events and legends. Tuscan ethnic identities emerge in the dialogue between the poets and their public. In the second part of the article, the in depth analysis of a Contrasta furnishes a key to understand how performance names and defines, but also contests, definitions of places and the associated identities. Performance brings to view the layers of complexity of ethnic identity, warning us against fixing and simplifying descriptions of it.
Keywords: place, Italy, performance, ethnic identity
References (36)
Barth, Fredrik (1969) Ethnic groups and boundaries. The social organization of culture difference. Boston: Little, Brown & Co.
Basso, Keith H. (1988) Speaking with names: Language and landscape among the Western Apache. Cultural Anthropology y. 99–130.
(1996) Wisdom sits in places: Notes on Western Apache landscape. In S. Feld & K.H. Basso (eds.), Senses of place. Santa Fe: School of American Research Press.:
Bauman, Richard (1986) Story, performance and event: Contextual studies of oral narrative. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
(1992) Folklore, cultural performances, and popular entertainments. New York and Oxford: Oxford University Press.
Bourdieu, Pierre (1977) Outline of a theory of practice. Translated by Richard Nice. Cambridge: Cambridge University Press.
Blu, Karen I. (1996) “Where do you stay at?”: Homeplace and community among the Lumbee. In S. Feld & K.H. Basso (eds.), Senses of place. Santa Fe: School of American Research Press.
Casey, Edward S. (1996) How to get from space to place in a fairly short stretch of time: Phenomenological prolegomena. In S. Feld & K.H. Basso (eds.), Senses of place. Santa Fe: School of American Research Press.
Cohen, Ronald (1978) Ethnicity: Problem and focus in anthropology. Annual Review of Anthropology 71: 379–403.
De Simonis, Paolo (1984/85) ‘Noi’ e ‘loro’. Note su identità e confini linguistici e culturali in Toscana. Quaderni Dell ‘Atlante Lessicale Toscano, 2/3 - 1984/85. Firenze: L. S. Olschki Editore.
Duranti, A., E. Ochs, and E.K. Ta’ase (1995) Change and tradition in literacy instruction in a Samoan American community. Educational Foundations, 9.4: 57–74.
Feld, Steven (1996) Waterfalls of song: An acustemology of place resounding in Bosavi, PapuaNew Guinea. In S. Feld & K.H. Basso (eds.), Senses of place. Santa Fe: School of American Research Press.
Frake, Charles O. (1996) Pleasant places, past tunes, and shared identity in rural East Anglia. In S. Feld & K.H. Basso (eds.), Senses of place. Santa Fe: School of American Research Press.
Fretz, L. Rachel (1987) In performance: Narrating skills and listener responses. Unpublished Ph.D. Dissertation.
Georges, Robert A. (1981) Do narrators really digress? A reconsideration of’audience asides’ in narrating. Western Folklore 15.3: 245–252.
Giacomelli, Gabriella (1984/85) Parole toscane.Quaderni Dell’Atlante Lessicale Toscano 2/3 - 1984/85. Firenze: L. S. Olschki Editore.
Goodwin, Charles (1986) Audience diversity, participation and interpretation. Text 6.3: 283–316. BoP
Hymes, Dell (1981) “In vain I tried to tell you”: Essays in Native American Ethnopoetics. Philadelphia: Pennsylvania University Press.
Kahn, Miriam (1996) Your place and mine: Sharing emotional landscapes in Wamira, Papua New Guinea. In S. Feld & K.H. Basso (eds.), Senses of Place. Santa Fe: School of American Research Press.
Kroskrity, Paul V. (1993) Language, history, and identity: Ethnolinguistic studies of the Arizona Tewa. Tucson: University of Arizona Press. BoP
Pagliai, Valentina (1995) The Italian Americans in Los Angeles: Representations of identity and community. Unpublished Master Thesis, Department of Anthropology, University of California Los Angeles.
(1996a) Code-switching and the communicative construction of the Italian American identity. Unpublished paper.
(1996b) Narrando l’identità etnica: Gli Italoamericani a Los Angeles. Etnosistemi, Anno IV, N(4-Gennaio: 61–82.
Pecori, Giulio (1975) Blasoni popolari toscani e modi proverbial!. Firenze: Libreria Editrice Fiorenthia.
Rampton, Ben (1998) Language crossing and the redefinition of’minority’. Working Papers in Applied Linguistics, 5/December: 15–30. BoP
Royce, Anya Peterson (1982) Ethnic identity. Strategies of diversity. Bloomington: Indiana University Press.
Tamanoi, Mariko Asano (1998) Under the shadow of nationalism: Politics and poetics of rural Japanese women. Honolulu: University of Hawai’i Press.
Visweswaran, Kamala (1994) Fictions of feminist ethnography. Minneapolis & London: University of Minnesota Press.
Vizenor, Gerald R. (1994) Manifest manners: Postindian warriors of survivance. Hanover: Wesleyan University Press.
Zentella, Ana C. (1990) Returned migration, language and identity: Puerto Rican bilinguals in dos worlds/two mundos. Internationaljournal of the Sociology of Language, Special Issue, 84.
(1997) Growing up bilingual. Oxford: Blackwell Publishers. BoP
Cited by (11)
Cited by 11 other publications
Keller, Sandra
Alim, H. Samy, Jooyoung Lee, Lauren Mason Carris & Quentin E. Williams
Åhlund, Anna & Karin Aronsson
Jackson-Jacobs, Curtis
Alim, H. Samy, Jooyoung Lee & Lauren Mason Carris
Pagliai, Valentina
Lee, Jooyoung
RAMPTON, BEN
Bucholtz, Mary & Kira Hall
Kroskrity, Paul V.
This list is based on CrossRef data as of 29 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
