Article published In: Pedagogical Linguistics: Online-First Articles
The influence of L1 conceptual and linguistic knowledge on EFL learners’ comprehension and production of L2 metaphorical expressions
Published online: 7 October 2025
https://doi.org/10.1075/pl.25016.aln
https://doi.org/10.1075/pl.25016.aln
Abstract
This study investigated the influence of L1 conceptual and linguistic knowledge on Saudi Arabian EFL learners’ comprehension and production of English metaphorical expressions. Guided by the Conceptual Metaphor Theory (CMT), the study employed a four-way typology that differed in the degree of conceptual and linguistic overlap between Arabic and English. Participants completed comprehension and production tasks targeting each metaphor type. Results showed significant differences across types, with higher accuracy for expressions that shared both conceptual and linguistic features across languages. These findings emphasize the impact of L1 conceptual and linguistic knowledge on learners’ comprehension and production of English metaphors and suggest implications for pedagogy and directions for future research.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Literature review
- 2.1Metaphorical competence
- 2.2The conceptual metaphor theory
- 2.3The influence of L1 conceptual and linguistic knowledge on the comprehension and production of metaphorical expressions
- 3.Method
- 3.1Research design
- 3.2Participants
- 3.3Research context
- 3.4Procedure & treatment
- 3.5Data collection
- 3.6Validity & reliability
- 3.7Data analysis
- 4.Results
- 4.1Analysis of normality assumptions
- 4.2The influence of L1 conceptual and linguistic knowledge on the comprehension of L2 metaphorical expressions
- 4.3The influence of L1 conceptual and linguistic knowledge on the production of L2 metaphorical expressions
- 5.Discussion
- 5.1Analysis of the study results
- 5.2Pedagogical implications of the study
- 5.3Limitations & recommendations
- 6.Conclusion
- Acknowledgements
References
References (42)
Arif, M., and Abdullah, I. H. (2017). The impact of L1 metaphorical comprehension on L2 metaphorical comprehension of Iraqi EFL learners. Adv. Lang. Literary Stud. 81, 8–13.
Beréndi, M., Cs´abi, S., & Kövecses, Z. (2008). Using conceptual metaphors and metonymies in vocabulary teaching. In F. Boers & S. Lindstromberg (Eds.), Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology (pp. 65–99). De Gruyter Mouton.
Boers, F. (2000). Metaphor awareness and vocabulary retention. Applied Linguistics, 21(4), pp. 553–57.
(2004). Expanding learners’ vocabulary through metaphor awareness: What expansion, what learners, what vocabulary? In: Achard, M. & Niemeier, S. (eds.): Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching. De Gruyter Mouton, 211–232.
Boers, F., & Demecheleer, M. (2001). Measuring the impact of cross-cultural differences on learners’ comprehension of imageable idioms. ELT Journal, 55(3), 255–262.
Boers, F., & Stengers, H. (2008). A quantitative comparison of the English and Spanish repertoires of figurative idioms. In F. Boers and S. Lindstromberg (Eds.), Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology (pp. 355–374). De Gruyter Mouton.
Charteris-Black, J. (2002). Second language figurative proficiency: A comparative study of Malay and English. Applied Linguistics 23, 104–33.
Cieślicka, A. B. (2015). Idiom Acquisition and Processing by Second/Foreign Language Learners. In R. R. Heredia & A. B. Cieślicka (Eds.), Bilingual Figurative Language Processing (pp. 208–244). Cambridge University Press.
Conklin, K., & Carrol, G. (2018). First language influence on the processing of formulaic language in a second language. In A. Siyanova-Chanturia, & A. Pellicer-Sanchez (Eds.), Understanding Formulaic Language. A Second Language Acquisition Perspective. (pp. 62–77). Routledge.
Cook, T. D., & Campbell, D. T. (1979). Quasi-experimentation: Design & analysis issues for field settings. Houghton Mifflin.
Danesi, M. (1992). Metaphorical competence in second language acquisition and second language teaching: The neglected dimension. In: Alatis, J. E. (ed.) Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics. Georgetown University Press. 489–500.
Deignan, A. (2005). Metaphor and corpus linguistics. John Benjamins Publishing.
Deignan, A., Gabyrs, D. & Solska, A. (1997). Teaching English metaphors using crosslinguistic awareness raising activities. ELT Journal, 51(4), 352–360.
Ellis, N. C. (2002). Frequency effects in language processing. Studies in Second Language Acquisition, 24(2), 143–188.
Ethnologue. (n.d). Arabic. Retrieved March, 22,2023 from [URL]
El Yamani, A., Darir, H., & Rhazi, A. (2025). Navigating body-part idioms: Conceptual translation strategies in English and Arabic. FORUM, 23(1), 107–128. [URL]
Gullberg, M. (2011). Thinking, speaking and gesturing about motion in more than one language. In A. Pavlenko (Ed.), Thinking and speaking in two languages (pp. 143–169). Multilingual Matters.
Kövecses, Z. & Szabó, P. (1996). Idioms: A view from cognitive semantics. Applied Linguistics, 17(3), 326–355.
Lakoff, G. (1993). The contemporary theory of metaphor. In A. Ortony (Ed.), Metaphor and Thought (2nd edition) (pp. 202–251). Cambridge University Press.
Larson-Hall, J. (2015). A guide to doing statistics in second language research using SPSS and R (2nd ed.). Routledge.
Littlemore, J. (2009). Applying cognitive linguistics to second language learning and teaching. Palgrave Macmillan.
Littlemore, J. & Low, G. (2006a). Figurative Thinking and Foreign Language Learning. Palgrave Macmillan.
Littlemore, J., & Low, G. (2006b). Metaphoric competence, second language learning, and communicative language ability. Applied Linguistics, 27(2), 268–294.
Niemeier, S. (2003). Straight from the heart — métonymie and metaphorical explorations. In A. Barcelona (Ed.), Metaphor and Metonymy at the Crossroads: A Cognitive Perspective (pp. 195–214). De Gruyter Mouton.
Odlin, T. (1993). Language Transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning. Cambridge University Press.
Paivio, A. & M. Walsh. (1993). Psychological Processes in Metaphor Comprehension and Memory. In Andrew Ortony (ed.), Metaphor and Thought, 307–328. Cambridge University Pres.
Pérez, G. R. (2008). A Cross-Cultural Analysis of Heart Metaphors. Revista Alicantina de Estudios Ingleses, 211: 25–56.
Römer, U. (2011). Corpus research applications in second language teaching. Annual Review of Applied Linguistics, 311, 205–225.
Sullivan, K. (2017). Conceptual mappings. In B. Dancygier (Ed.), The Cambridge handbook of cognitive linguistics (pp. 377–490). Cambridge University Press.
Sweller, J. (1994). Cognitive load theory, learning difficulty, and instructional design. Learning and Instruction, 4(4), 295–312.
Türker, E. (2016). The role of L1 conceptual knowledge and frequency in the acquisition of L2 metaphorical expressions. Second Language Research, 32(1), 25–48.
Vasiljevic, Z. (2011). Using Conceptual Metaphors and L1 Definitions in Teaching Idioms to Non-native Speakers. The Journal of Asia TEFL 8(3), 135–160. [URL]
WorldData. (n.d.). Arabic Speaking Countries. Retrieved March 22, 2023, from [URL]
Yeganehjoo, M., Yap, N. T., Abdullah, M. H., & Tan, B. H. (2012). The influence of cross-linguistic similarities on L2 idiom production. The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 181, 91–107.