This book is the first comprehensive corpus study of element order in Old English and Old High German, which brings to light numerous differences between these two closely related languages. The study’s innovative approach relies on translated texts, which allows the authors to tackle the problem… read more
This chapter has two major goals. We report our work on the extension of the English-Polish parallel corpus Paralela (Pęzik, 2016) and present the results of experiments with multilingual sentence embeddings and large language models (LLMs) for bilingual phraseology extraction from the newly… read more
The paper focuses on the way casual conversations, social media discourses, and radio commentaries collected in the first months of the epidemic in Poland (March — December 2020) represent a range of figurative conceptualization types concerning the COVID-19 virus, the epidemic, and their social… read more
Although there has been a plethora of research on formulaic language in contemporary English, conducted with various purposes in mind (descriptive, applied and otherwise), studies of formulaic phrasings in Old English texts are rare. In this paper, we employ selected corpus linguistic methods to… read more
This paper looks at the distribution of selected adverbials used to discretise
and quantify time in units of minutes, seconds and hours in reference language
corpora of Polish and English. We carry out an exploratory analysis of the distributional
patterns of such expressions and report three main… read more