This book is about the limits of machine translation. It is widely recognized that machine translation systems do much better on domain-specific controlled-language texts (domain texts for short) than on dynamic general-language texts (general texts for short). The authors explore this general —… read more
This volume contains papers by a large number of influencial linguists, written as a tribute to the work of Rulon S. Wells. The volume is subdivided into sections on the Philosophy of Language, Phonology, Syntax, Historical and Typological Linguistics, and Diachronic and Synchronic Derivation. read more
Some futurists predict that machines will soon – that is, by the time the “Singularity” arrives – replace human translators. Whether that prediction is accurate or not, translator trainers must prepare students to enter a profession in which machine translation plays an increasingly important role.… read more
This chapter discusses TBX, an XML-based family of terminology exchange formats. The main purpose of an exchange format is to separate data and software, which allows for data asset protection, terminological consistency and software interoperability. Ten design requirements for any terminology… read more
ISO standards for intermodal shipping containers have dramatically improved efficiency within the shipping industry worldwide. The translation/localization industry needs an analogous standard for translation projects and tasks. There are a variety of proprietary translation formats that allow… read more