Gianluca Pontrandolfo
List of John Benjamins publications in which Gianluca Pontrandolfo is involved.
Journal
2025 La ciudadanía en el imaginario colectivo de los italoargentinos: Construcciones discursivas identitarias y narrativas transgeneracionales Spanish in Context 22:3, pp. 594–624 | Article
El presente artículo explora la construcción discursiva de la ciudadanía en el imaginario colectivo de los italoargentinos a partir de las siguientes preguntas de investigación: (a) ¿qué imágenes evoca la ciudadanía en los italoargentinos? (b) ¿qué significa ser italoargentino hoy? (c) ¿cómo se… read more
2023 The importance of being patterned: Old and new perspectives on legal phraseology Handbook of Terminology: Volume 3. Legal Terminology, Biel, Łucja and Hendrik J. Kockaert (eds.), pp. 124–150 | Chapter
The aim of the chapter is to provide an overview of the main research perspectives that can be adopted to analyze the multifaceted area of legal phraseology. This field is receiving greater attention within legal discourse studies also thanks to the key contribution of corpus linguistics, which… read more
2019 La campaña contra el ‘manspreading’ entre paisaje semiótico y eco mediático Spanish in Context 16:2, pp. 243–271 | Article
El estudio analiza la campaña contra el ‘manspreading’ (el despatarre masculino en el transporte público) como fenómeno semiótico. El punto de partida de la investigación es la decisión de la Empresa Municipal de Transportes de Madrid de poner una pegatina contra el despatarre de los hombres en… read more
2017 La revisión de traducciones jurídicas y la evaluación de su calidad en el ámbito profesional: un estudio empírico Between specialised texts and institutional contexts – competence and choice in legal translation, Dullion, Valérie (ed.), pp. 114–144 | Article
Este artículo presenta los resultados de un análisis empírico de un encargo de revisión profesional de una traducción jurídica en la combinación español-italiano. Siguiendo la metodología empleada por Künzli (2007), el material objeto de análisis se basa en las revisiones bilingües,… read more
2016 La evaluación en el aula de traducción jurídica: Una experiencia de análisis de errores en la combinación español-italiano Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 29:1, pp. 296–331 | Article
El artículo propone un estudio de caso basado en la descripción y evaluación de los errores más representativos detectados en un encargo didáctico de traducción jurídica de una sentencia penal en la combinación español-italiano. El objetivo primario del trabajo es llevar a cabo un análisis… read more





