Iván Villanueva-Jordán
List of John Benjamins publications in which Iván Villanueva-Jordán is involved.
2025 Translating the audiovisual: Between application and complexity Translation and Interpreting Studies 20:1, pp. 159–168 | Review article
2025 Translation and queer audiovisual culture: Embodiment in the music video of “Es una pasiva” Translation Spaces: Online-First Articles | Article
This paper analyzes the music video of the parody song “Es una pasiva,” the Spanish interlingual cover of “Boy Is a Bottom,” released by drag performer Willam in 2015. The first stage of the analysis examines how the Spanish version, through its linguistic material, constructs a distinct… read more
2023 The Boys in the Band: Linguistic and aesthetic nostalgia in translation Audiovisual translation in the age of streaming, Choi, Jinsil, Kyung Hye Kim and Jonathan Evans (eds.), pp. 404–425 | Article
This article analyzes the Spanish dubbed version and English-language version of Netflix’s recent adaptation of The Boys in the Band (Mantello 2020), which was initially a theater play by Crowley (1968), and compares it with the first English-language film adaptation (Friedkin 1970), also dubbed… read more
2022 Polyphonic workflows: The emerging dubbing market in Peru Babel 68:3, pp. 341–365 | Article
The dubbing process is usually depicted as a linear model in which its participants occupy fixed roles determined by their specializations. However, Torre A, a Peruvian dubbing firm, applies alternative procedures in an emerging context of the dubbing industry. This first case study of dubbing… read more


