Gyde Hansen

List of John Benjamins publications in which Gyde Hansen is involved.

Titles

Cover not available

Why Translation Studies Matters

Edited by Daniel Gile, Gyde Hansen and Nike K. Pokorn

Whether Translation Studies really matters is an important and challenging question which practitioners of translation and interpreting raise repeatedly. TS scholars, many of whom are translators and interpreters themselves, are not indifferent to it either. The twenty papers of this thematic… read more
[Benjamins Translation Library, 88] 2010. xi, 269 pp.
Cover not available

Efforts and Models in Interpreting and Translation Research: A tribute to Daniel Gile

Edited by Gyde Hansen, Andrew Chesterman and Heidrun Gerzymisch-Arbogast

This volume covers a wide range of topics in Interpreting and Translation Research. Some deal with scientometrics and the history of Interpreting Studies, arguments about conceptual analysis, meta-language and interpreters’ risk-taking strategies. Other papers are on research skills like career… read more
[Benjamins Translation Library, 80] 2008. ix, 302 pp.
Cover not available

Claims, Changes and Challenges in Translation Studies: Selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001

Edited by Gyde Hansen, Kirsten Malmkjær and Daniel Gile

The volume contains a selection of papers, both theoretical and empirical, from the European Society for Translation Studies (EST) Congress held in Copenhagen in September 2001. The EST Congresses, held every three years in a different country, reflect current ideas, theories and studies covering… read more
[Benjamins Translation Library, 50] 2004. xiv, 320 pp.
Cover not available
Hansen, Gyde 2013 Many tracks lead to the goal: A long-term study on individual translation stylesTracks and Treks in Translation Studies: Selected papers from the EST Congress, Leuven 2010, Way, Catherine, Sonia Vandepitte, Reine Meylaerts and Magdalena Bartłomiejczyk (eds.), pp. 49–62 | Article
The knowledge and expertise of professional translators is frequently observed in translation process research and their patterns of behaviour are compared with those of students. It seems to be a common assumption that students are still developing their translation skills whereas professionals… read more
Cover not available
Hansen, Gyde 2010 Translation ‘errors’Handbook of Translation Studies: Volume 1, Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds.), pp. 385–388 | Article
Cover not available
Hansen, Gyde 2010 Integrative description of translation processesTranslation and Cognition, Shreve, Gregory M. and Erik Angelone (eds.), pp. 189–211 | Article
Empirical translation scholars constantly strive to meet the rigorous research requirements required by the scientific research paradigm. Studying cognitive processes in translation, however, involves many findings based on highly qualitative data, including subjective observations of very complex… read more
Cover not available
Global and national changes have resulted in new requirements for quality management and quality control in translation. International standards like the recent European Quality Standard for Translation Services, EN 15038 (2006), have been developed in order to give clients an assurance that they… read more
Cover not available
Gile, Daniel and Gyde Hansen 2004 The editorial process through the looking glassClaims, Changes and Challenges in Translation Studies: Selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001, Hansen, Gyde, Kirsten Malmkjær and Daniel Gile (eds.), pp. 297–306 | Article
Cover not available
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue