Felicity Meakins
List of John Benjamins publications in which Felicity Meakins is involved.
Journals
Book series
Title
Case-Marking in Contact: The development and function of case morphology in Gurindji Kriol
Felicity Meakins
Until recently, mixed languages were considered an oddity of contact linguistics, with debates about whether or not they actually existed stifling much descriptive work or discussion of their origins. These debates have shifted from questioning their existence to a focus on their formation, and… read more[Creole Language Library, 39] 2011. xxi, 311 pp.
2025 Obituary: Jeffrey Alan Siegel 3 November 1945–8 March 2025 Journal of Pidgin and Creole Languages 40:1, pp. 1–6 | Obituary
2024 Depending on gender: The role of Gurindji women in contact-induced language change Asia-Pacific Language Variation 10:2, pp. 183–208 | Article
Sociolinguists have grappled with how speakers of different genders use linguistic variables differentially to constitute their identities. Two seemingly-conflicting generalisations have emerged, referred to as the gender paradox. Women at once maintain standard forms which are overtly-discussed… read more
2023 Quantifying the language dynamics of bilingual communities Epistemological issue: The dynamics of bilingualism in language shift ecologies, Flores, Cristina and Neal Snape (eds.), pp. 76–82 | Commentary
2023 What have we missed? Theorising about Creoles in the absence of Melanesia and Australia Language Contact with Chinese, Bao, Zhiming (ed.), pp. 170–187 | Article
2022 The word wide web: A mycelial turn in the conceptualisation and modelling of language evolution Journal of Pidgin and Creole Languages 37:2, pp. 395–415 | Review article
2022 Empiricism or imperialism: The science of Creole Exceptionalism Journal of Pidgin and Creole Languages 37:1, pp. 189–203 | Article
2022 Intergenerational changes in Gurindji Kriol: Comparing apparent-time and real-time data Asia-Pacific Language Variation 8:1, pp. 1–31 | Article
This paper explores intergenerational changes in Gurindji Kriol, in order to determine whether differences between adults and children are the result of an abrupt generational shift or an extended acquisition process. We analyse the production of Gurindji in the speech of five age groups of… read more
2021 Acquisition or shift? Interpreting variation in Gurindji children’s expression of spatial relations Variation Rolls the Dice: A worldwide collage in honour of Salikoko S. Mufwene, Aboh, Enoch O. and Cécile B. Vigouroux (eds.), pp. 105–131 | Chapter
This chapter examines the spatial description system employed by Gurindji children in Kalkaringi (Northern Territory, Australia) to describe ternary relations in small-scale space. While Gurindji is the traditional language of Kalkaringi, a new variety, Gurindji Kriol, has developed as a result… read more
2017 Searching for “Agent Zero”: The origins of a relative case system Language Ecology 1:1, pp. 4–24 | Article
Gurindji Kriol, a mixed language spoken in northern Australia, combines a Kriol VP with a Gurindji NP, including case suffixes (Meakins 2011a). The Gurindji-derived case suffixes have undergone a number of changes in Gurindji Kriol, for example the ergative suffix -ngku/-tu now marks nominative… read more
2015 Not obligatory: Bound pronoun variation in Gurindji and Bilinarra Asia-Pacific Language Variation 1:2, pp. 128–162 | Article
This is the first quantitative study of bound pronoun variation in an Australian language. Bound pronouns in Gurindji and Bilinarra (Ngumpin-Yapa, Pama-Nyungan) are obligatory for first and second persons, categorically absent for the third person minimal, and used 73% of the time to… read more
2014 Nominals as adjuncts or arguments: Further evidence from language mixing Language Description Informed by Theory, Pensalfini, Rob, Myfany Turpin and Diana Guillemin (eds.), pp. 283–316 | Article
Generativists have argued that nominals in non-configurational languages such as Warlpiri do not have the status of arguments. This paper provides new evidence for this claim from an unlikely source: code-switching between Kriol, an English-based creole, and Gurindji, a Ngumpin-Yapa language… read more
2012 Which Mix — code-switching or a mixed language? — Gurindji Kriol Journal of Pidgin and Creole Languages 27:1, pp. 105–140 | Article
Gurindji Kriol is a contact variety spoken in northern Australia which has been identified as a mixed language. Yet its status as an autonomous language system must be questioned for three reasons — (i) it continues to be spoken alongside its source languages, Gurindji and Kriol, (ii) it has a… read more
2009 The case of the shifty ergative marker: A pragmatic shift in the ergative marker of one Australian mixed language The Role of Semantic, Pragmatic, and Discourse Factors in the Development of Case, Barðdal, Jóhanna and Shobhana L. Chelliah (eds.), pp. 59–91 | Article
Gurindji Kriol is a mixed language spoken in northern Australia. It is derived from Gurindji, a Pama-Nyungan language, and Kriol, an English-lexifier creole language. Gurindji Kriol has adopted the argument marking systems from both source languages; case marking, specifically the ergative marker,… read more
2008 Land, language and identity: The socio-political origins of Gurindji Kriol Social Lives in Language – Sociolinguistics and multilingual speech communities: Celebrating the work of Gillian Sankoff, Meyerhoff, Miriam and Naomi Nagy (eds.), pp. 69–94 | Article
Empirical evidence for the sociolinguistic origins of mixed languages has often proven elusive due to the paucity of historical material on the linguistic and political situation at the point of their genesis. Gurindji Kriol is a mixed language spoken by Gurindji people in northern Australia. The… read more



















