Edited by Olaf Immanuel Seel, Silvia Roiss and Petra Zimmermann-González
This volume offers a wide array of cutting-edge original research on the implementation of Foreign Language Pedagogy in translator and interpreter training, a still rather unexplored field of research in Translation Studies. It is divided in two distinct sections. The first section focuses on… read more
This article aims to investigate the use of micro-strategies in interlingual translation and plain language intralingual translation. It will be qualitatively scrutinized to determine the extent to which similarities and, more importantly, differences in the use of micro-strategies can be found… read more
This chapter intends to bring into beneficial interaction two language-based disciplines, i.e., foreign language acquisition (FLA) and translation studies (TS) and to demonstrate that the latter greatly benefits from the former. Concretely, by using FLA writing exercises in language courses for… read more
This paper examines presuppositions and non-verbal means, i.e. paralanguage and kinesics, as culture-pragmatic obstacles for translation and interpreting. On the basis of functionally orientated translation theory, its central aim is to demonstrate that misunderstandings may occur due to a mistaken… read more