Upon immigrating to New Zealand in 1937, Austrian-born philosopher of science Karl Raimund Popper lived and worked in the English-speaking world, where he published his major works in English. Life events forced him to engage in various forms of self-translation around the same time that he… read more
Even highly regarded translators cannot escape the common suspicion that philosophical ideas are not communicable in foreign languages – a suspicion that plagues philosophical translation. Translators effectively counter this distrust of translation when they explicitly claim to have… read more
Translators of German philosophy into English must often choose whether to express concrete or abstract meanings for polysemous German keywords. This article discusses “differential translation,” a widely underestimated strategy for representing polysemous words in translation. Disavowing both… read more