Rakefet Sela-Sheffy
List of John Benjamins publications in which Rakefet Sela-Sheffy is involved.
Journal
Titles
Identity and Status in the Translational Professions
Edited by Rakefet Sela-Sheffy and Miriam Shlesinger †
This volume contributes to the emerging research on the social formation of translators and interpreters as specific occupational groups. Despite the rising academic interest in sociological perspectives in Translation Studies, relatively little research has so far been devoted to translators’… read more[Benjamins Current Topics, 32] 2011. xiii, 282 pp.
Profession, Identity and Status: Translators and Interpreters as an Occupational Group: Part II: Questions of role and identity
Edited by Rakefet Sela-Sheffy and Miriam Shlesinger †
Special issue of Translation and Interpreting Studies 5:1 (2010) v, 144 pp.
Profession, Identity and Status: Translators and Interpreters as an Occupational Group
Edited by Rakefet Sela-Sheffy and Miriam Shlesinger †
Special issue of Translation and Interpreting Studies 4:2 (2009) v, 136 pp.
2009 Introduction Profession, Identity and Status: Translators and Interpreters as an Occupational Group, Sela-Sheffy, Rakefet and Miriam Shlesinger † (eds.), pp. 123–134 | Article
2008 Strategies of image-making and status advancement of translators and interpreters as a marginal occupational group: A research project in progress Beyond Descriptive Translation Studies: Investigations in homage to Gideon Toury, Pym, Anthony, Miriam Shlesinger † and Daniel Simeoni (eds.), pp. 79–90 | Chapter
Given the relative invisibility of translators and interpreters as an occupation, they are hardly studied as a social group, either in the field of TS or in the sociology of professions. Our research aims to analyze their construction of a sense of an occupational identity and strategies of status… read more
2005 How to be a (recognized) translator: Rethinking habitus, norms, and the field of translation Target 17:1, pp. 1–26 | Article
Focusing on translators as a cultural-professional group, this article mobilizes the Bourdieusian concepts of field and habitus for explaining the tension between the constrained and the versatile nature of translators’ action, as determined by their cultural group-identification and by their… read more
2000 The Suspended Potential of Culture Research in TS Target 12:2, pp. 345–355 | Discussion






