Philipp Hofeneder
List of John Benjamins publications in which Philipp Hofeneder is involved.
2025 A tale of two Skopos theories: (Re-)siting translation theory Target 37:3, pp. 309–332 | Article
Conceptual theories are generally understood as more or less static models that provide an argumentative basis for a scholar’s work. They present their intellectual genealogies through citation and referencing by which they are connected to existing works. The purpose of this article is to… read more
2023 Chapter 2. The circulation of knowledge vs the mobility of translation, or how mobile are translators and translations? Translation Flows: Exploring networks of people, processes and products, Feinauer, Ilse, Amanda Marais and Marius Swart (eds.), pp. 23–42 | Chapter
One way of doing research on translation history is to measure and analyse translations (for a classic example see Pym and Chrupała 2005). This quantitative approach normally focuses on published translations between different languages and as such is limited in several respects. First, it… read more
2022 A cartography of translation: Visualizing translation spaces Translation Spaces 11:2, pp. 157–183 | Article
Space as an epistemological category has a long history within the humanities in general and has attracted increasing attention more recently in translation studies. It has come to be understood predominantly as a discursive category (e.g., cultural spaces in a figurative sense) and the product… read more
2020 Specialized translators in the GDR: Professionals across politics, scientific knowledge and translatorial competence Translation and the cultural Cold War, Haddadian-Moghaddam, Esmaeil and Giles Scott-Smith (eds.), pp. 333–353 | Article
This article aims to show that not only was translation in the cultural Cold War used to manipulate ideologies across the Iron Curtain, but it also played a decisive role in establishing socialist structures in satellite states, including those involved with the transfer of knowledge, thus… read more
2020 Chapter 8. Knowledge transfer in the Soviet Union from the perspective of visual culture Translation in Knowledge, Knowledge in Translation, Sumillera, Rocío G., Jan Surman and Katharina Kühn (eds.), pp. 169–186 | Chapter
In a broad definition, translation encompasses the mediation of knowledge between (as well as within) different systems. An important but hitherto largely neglected aspect in this respect are illustrations. This chapter examines the role of illustrations in the transfer of knowledge, taking as a… read more
2016 Das Übersetzungswesen im kommunistischen Polen zwischen Dominanz und Vielfalt (1944–91) Babel 62:2, pp. 233–252 | Article
Translation played a constitutive role in the formation and further existence of the Soviet Union. From the very beginning up to the decline in 1991, it pervaded every aspect of life. Due to the language policy a huge amount of books, brochures and other publications were translated not only from… read more
Mapping knowledge transfer in the Soviet Union: The case of the Great Soviet Encyclopaedia Translation and Interpreting Studies: Online-First Articles | Article
Knowledge transfer in the Soviet Union is commonly seen as taking place under the absolute dominance of Russian. Omnipresent as the only Union-wide scientific language, Russian did indeed occupy an extremely influential position as a relay language for knowledge transfer within the Soviet Union,… read more





