Martha P.Y. Cheung
List of John Benjamins publications in which Martha P.Y. Cheung is involved.
2013 Academic navel gazing? Playing the game up front? Pages from the notebook of a translation anthologist Translation in Anthologies and Collections (19th and 20th Centuries), Seruya, Teresa, Lieven D’hulst, Alexandra Assis Rosa and Maria Lin Moniz (eds.), pp. 75–88 | Article
What are the excitement, burden and responsibilities of a postcolonial translator and/or translation scholar in an age of globalization? The excitement, I believe, lies in a heightened awareness of what we can do and achieve. We can play many more roles than the traditional one of an efficient… read more
2005 ‘To translate’ means ‘to exchange’? A new interpretation of the earliest Chinese attempts to define translation (‘fanyi’) Target 17:1, pp. 27–48 | Article
This paper analyzes several terms used in ancient China to refer to the activity/activities now called ‘fanyi’ in Chinese, or ‘translation’ in English. By tracing the pattern behind the semantic and ideological jogging amongst these terms, the paper offers a new interpretation of the earliest… read more
1998 The discourse of occidentalism? Wei Yi and Lin Shu’s treatment of religious material in their
translation of Uncle Tom’s Cabin Translation and Creation: Readings of Western Literature in Early Modern China, 1840–1918, Pollard, David E. (ed.), pp. 127–150 | Article
1996 Descriptive translation studies and translation teaching Teaching Translation and Interpreting 3: New Horizons. Papers from the Third Language International Conference, Elsinore, Denmark, 1995, Dollerup, Cay and Vibeke Appel (eds.), pp. 153–162 | Article



