Edited by Juana I. Marín-Arrese, Gerda Haßler and Marta Carretero
Evidentiality Revisited focuses on semantic-pragmatic based frameworks for the study of evidentials and evidential strategies in European languages (Dutch, English, French, German, Italian, Lithuanian, Portuguese, Russian and Spanish). The book also presents discourse-pragmatic studies, with… read more
This paper presents a quantitative and contrastive analysis of effective stance — the kind of stance aimed at determining or influencing the course of reality — in opinion articles from two newspapers of comparable ideology, The Independent from the United Kingdom and El Mundo from Spain. The… read more
This chapter investigates the ways in which epistemic stance expressions (e.g., perhaps, probably, I believe, it is known, etc.) function in two registers of persuasive discourse: parliamentary debate and opinion journalism. It focuses on expressions that operate on two levels of implicitness —… read more
This paper is concerned with the role of English Noun Phrases headed by shell nouns with epistemic modal and evidential meanings as devices for expressing epistemic stance. In line with previous work (Schmid 2000, Carretero 2016), this research adopts the notion of modal and evidential frames… read more
This paper compares the formal and functional features of two sets of English, Spanish and Lithuanian pragmatic markers, one of linking adverbials (then, entonces, tada) and another of evidential adverbials (obviously, evidentemente, aišku). The study deals with the contribution of the right… read more
This paper presents an analysis of the expression of evidentiality by the English adverbs manifestly, noticeably, patently and visibly (MNP&V). I propose that the adverbs have a meaning of manner and an evidential meaning, and that both meanings often coexist, in which case evidentiality is shown… read more
This chapter presents a qualitative and quantitative analysis of expressions of sources of information, knowledge and belief and their combination with grammaticalized devices of future time from the perspective of the present and the past (‘will’, ‘would’ and their Spanish equivalents) in a corpus… read more
We present a quantitative analysis of evaluative language in a genre in which it is particularly prominent, that of movie reviews. The data chosen are non-professional consumer-generated reviews written in English, German and Spanish. The reviews are analysed in terms of the categories of Attitude… read more
Following the Appraisal framework, this paper explores the role of authorial voice in 80 English and Spanish film reviews, half professional and half consumer-generated. The analysis focuses on Engagement, a dialogic category that concerns the relation between what is being stated and other actual… read more
This chapter reports research on evaluative language in English and Spanish consumer-generated reviews on books and movies. Within the Appraisal framework, a contrastive study is carried out on the spans of Graduation embedded in spans of Attitude in 64 reviews. A qualitative analysis, covering a… read more
In this paper we outline a number of issues and problems which arise during
the process of contrastive human-coded corpus annotation of certain semantic
and discourse categories within the framework of the CONTRANOT project,
aimed at the creation and validation of contrastive functional… read more
We present a quantitative analysis of evaluative language in a genre in which it is particularly prominent, that of movie reviews. The data chosen are non-professional consumer-generated reviews written in English, German and Spanish. The reviews are analysed in terms of the categories of Attitude… read more
The English degree adverb absolutely and its Spanish equivalent absolutamente may function as modifiers of words of different kinds, as Adjuncts and as (parts of) minor clauses. This article sets forth a quantitative analysis, based on naturally-occurring linguistic data, of the distribution of… read more
This article presents a contrastive study of the verbs REMEMBER, FORGET and REMIND and their Spanish equivalents RECORDAR, ACORDARSE and OLVIDAR(SE), from a broad systemic-functional perspective. Through a database built with occurrences obtained from authentic corpora, a quantitative analysis was… read more
The English degree adverb absolutely and its Spanish equivalent absolutamente may function as modifiers of words of different kinds, as Adjuncts and as (parts of) minor clauses. This article sets forth a quantitative analysis, based on naturally-occurring linguistic data, of the distribution of… read more