Gideon Toury
List of John Benjamins publications in which Gideon Toury is involved.
Book series
Journal
ISSN 0924-1884 | E‑ISSN 1569‑9986
Titles
Descriptive Translation Studies – and beyond: Revised edition
Gideon Toury
This is an expanded and slightly revised version of the book of the same title which caused quite a stir when it was first published (1995). It thus reflects an additional step in an ongoing research project which was launched in the 1970s. The main objective is to transcend the limitations of… read more[Benjamins Translation Library, 100] 2012. xv, 350 pp.
Jewish Translation History: A bibliography of bibliographies and studies
Robert Singerman
A classified bibliographic resource for tracing the history of Jewish translation activity from the Middle Ages to the present day, providing the researcher with over a thousand entries devoted solely to the Jewish role in the east-to-west transmission of Greek and Arab learning and science into… read more[Benjamins Translation Library, 44] 2002. xxxvi, 420 pp.
Descriptive Translation Studies – and beyond
Gideon Toury
A replacement of the author's well-known book on Translation Theory, In Search of a Theory of Translation (1980), this book makes a case for Descriptive Translation Studies as a scholarly activity as well as a branch of the discipline, having immediate consequences for issues of both a theoretical… read more[Benjamins Translation Library, 4] 1995. viii, 311 pp.
2011 Translation problem Handbook of Translation Studies: Volume 2, Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds.), pp. 169–174 | Article
2009 Incubation, birth and growth: Observations on the first 20 years of Target Target 21:2, pp. 189–207 | Article
Twenty years in the life of an academic journal is justification enough for stocktaking, be it ever so tentative; the more so as, in the case at hand, the anniversary coincides with a major change of editorship. I would also like to think that the time is ripe for some patting on the proverbial… read more
2008 Interview in Toronto (an interview conducted by Daniel Simeoni at York University, Toronto, on September 16 and 18, 2003) Beyond Descriptive Translation Studies: Investigations in homage to Gideon Toury, Pym, Anthony, Miriam Shlesinger † and Daniel Simeoni (eds.), pp. 399–414 | Article
2006 Conducting research on a “Wish-to-Understand” basis Translation Studies at the Interface of Disciplines, Duarte, João Ferreira, Alexandra Assis Rosa and Teresa Seruya (eds.), pp. 55–66 | Article
When purporting to account for translational behavior and supply it with explanations concerning reasons and results, many scholars are still prone to take too many things for granted. Thus, we often purport to know “for a fact,” even adopt as a framework for our very study, claims which should… read more
2005 Enhancing Cultural Changes by Means of Fictitious Translations Translation and Cultural Change: Studies in history, norms and image-projection, Hung, Eva (ed.), pp. 3–17 | Article
2004 Probabilistic explanations in translation studies: Welcome as they are, would they qualify as universals? Translation Universals: Do they exist?, Mauranen, Anna and Pekka Kujamäki (eds.), pp. 15–32 | Article
2004 Probabilistic explanations in Translation Studies: Universals — or a challenge to the very concept? Claims, Changes and Challenges in Translation Studies: Selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001, Hansen, Gyde, Kirsten Malmkjær and Daniel Gile (eds.), pp. 15–25 | Article
2002 Translation and reflection on translation: A skeletal history for the uninitiated Jewish Translation History: A bibliography of bibliographies and studies, Singerman, Robert, pp. ix–xxxii | Miscellaneous
1990 Translation-specific lexical items and their representation in the dictionary Meaning and Lexicography, Tomaszczyk, Jerzy and Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (eds.), pp. 287–300 | Article
1989 The meaning of translation-specific lexical items and its representation in the dictionary Translation and Lexicography: Papers read at the Euralex Colloquium held at Innsbruck 2–5 July 1987, Snell-Hornby, Mary and Esther Pöhl (eds.), pp. 45–54 | Article
1989 Verb Metaphors under Translation Target 1:2, pp. 239–248 | Review article















