Pilar Orero

List of John Benjamins publications in which Pilar Orero is involved.

Titles

Cover not available

Audio Description: New perspectives illustrated

Edited by Anna Maszerowska, Anna Matamala and Pilar Orero

Audio description (AD) is a narrative technique which provides complementary information regarding the where, who, what and how of any audiovisual content. It translates the visuals into words. The principal function of this ad hoc narrative is to make audiovisual content available to all: be it a… read more
[Benjamins Translation Library, 112] 2014. viii, 216 pp.
Cover not available

Topics in Audiovisual Translation

Edited by Pilar Orero

The late twentieth-century transition from a paper-oriented to a media-oriented society has triggered the emergence of Audiovisual Translation as the most dynamic and fastest developing trend within Translation Studies. The growing interest in this area is a clear indication that this discipline is… read more
[Benjamins Translation Library, 56] 2004. xiv, 227 pp.
Cover not available

The Translator's Dialogue: Giovanni Pontiero

Edited by Pilar Orero and Juan C. Sager

The Translator’s Dialogue: Giovanni Pontiero is a tribute to an outstanding translator of literary works from Portuguese, Luso-Brasilian, Italian and Spanish into English. The translator introduced authors such as Carlos Drummond de Andrade, Manuel Bandeira, Clarice Lispector and José Saramago to… read more
[Benjamins Translation Library, 24] 1997. xiv, 252 pp.
Cover not available
Mas Manchón, Lluís and Pilar Orero 2018 Usability tests for personalised subtitlesTranslation Spaces 7:2, pp. 263–284 | Article
Over the past decade, subtitles have developed along with broadcast and broadband technology. Viewers nowadays enjoy new opportunities to customize subtitles to best meet their personal preferences or needs. This study aims to identify end-user subtitle setting preferences, to investigate… read more
Cover not available
Darwish, Ali and Pilar Orero 2014 Rhetorical dissonance of unsynchronized voices: Issues of voice-over in news broadcastsBabel 60:2, pp. 129–144 | Article
Voice-over as an audiovisual translation modality has traditionally been described for its rendering of the truth or its faithfulness. The manipulation and deviation from the original text through translation has already been the object of study in documentaries. This paper looks at the… read more
Cover not available
Maszerowska, Anna, Anna Matamala, Pilar Orero and Nina Reviers 2014 Introduction From source text to target text: The art of audio descriptionAudio Description: New perspectives illustrated, Maszerowska, Anna, Anna Matamala and Pilar Orero (eds.), pp. 1–10 | Article
Cover not available
Orero, Pilar and Anna Vilaró 2014 Chapter 11. Secondary elements in audio descriptionAudio Description: New perspectives illustrated, Maszerowska, Anna, Anna Matamala and Pilar Orero (eds.), pp. 199–212 | Chapter
Cover not available
Szarkowska, Agnieszka and Pilar Orero 2014 Chapter 7. The importance of sound for audio descriptionAudio Description: New perspectives illustrated, Maszerowska, Anna, Anna Matamala and Pilar Orero (eds.), pp. 121–140 | Chapter
Cover not available
Cover not available
Díaz-Cintas, Jorge and Pilar Orero 2010 Voiceover and dubbingHandbook of Translation Studies: Volume 1, Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds.), pp. 441–445 | Article
Cover not available
Bartoll, Eduard and Pilar Orero 2008 Learning to subtitle online: Learning environment, exercises, and evaluationThe Didactics of Audiovisual Translation, Díaz-Cintas, Jorge (ed.), pp. 105–114 | Article
Cover not available
Cover not available
Orero, Pilar 2004 Introduction: Audiovisual translation: A new dynamic umbrellaTopics in Audiovisual Translation, Orero, Pilar (ed.), pp. vii–xiii | Miscellaneous
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue