Article published In: Discourse-pragmatic markers, fillers and filled pauses: Pragmatic, cognitive, multimodal and sociolinguistic perspectives
Edited by Kate Beeching, Grant Howie, Minna Kirjavainen and Anna Piasecki
[Pragmatics & Cognition 29:2] 2022
► pp. 246–271
The three-dot sign in language contact
Published online: 11 April 2023
https://doi.org/10.1075/pc.21021.lab
https://doi.org/10.1075/pc.21021.lab
Abstract
In this study, we investigate the three-dot sign as a discourse marker (DM) with textual, subjective and intersubjective discourse functions. As a graphical marker that is used across languages, the three-dot sign is especially suitable for comparative studies and dynamics in language contact. Our corpus study targeting instant messages of different languages (English, German, Greek, Russian, Turkish) and speaker groups (monolinguals and bilingual heritage speakers) suggests that graphical DMs are prone to cross-linguistic influence. This depends on the specific contact situation and does not seem to be a general effect of bilingualism. The societal status of a language might further influence the use of such markers in digital informal writing. Language-specific developments that relate to emerging functions indicate that functional versatility promotes frequent use of (graphical) DMs.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Literature review and research questions
- 2.1The three-dot sign as a graphic discourse marker
- 2.2Textual discourse functions
- 2.3Subjective discourse functions
- 2.4Intersubjective discourse functions
- 2.5This study: A cross-linguistic perspective on the three-dot sign
- 3.Method
- 3.1The database
- 3.2Positions, context, and functions
- 3.2.1Positions
- 3.2.2Context: Discourse units
- 3.2.3Derivation and systematization of functions
- 4.Results
- 4.1Overall and individual use of the three-dot sign
- 4.2Functions across languages
- 4.3Tendencies in contact situations
- 5.Conclusion
- Notes
References
References (45)
Aijmer, Karin & Anne-Marie Simon-Vandenbergen. 2011. Pragmatic markers. In Jan Zienkowski, Jan-Ola Östman & Jeff Verschueren (eds.), Discursive pragmatics, 223–247. Amsterdam: John Benjamins.
Albert, Georg. 2013. Innovative Schriftlichkeit in digitalen Texten. Syntaktische Variation und stilistische Differenzierung in Chat und Forum. Berlin: Akademie Verlag.
Andersen, Gisle. 2001. Pragmatic markers and sociolinguistic variation: A relevance-theoretic approach to the language of adolescents. Amsterdam: John Benjamins.
Androutsopoulos, Jannis. 2018. Digitale Interpunktion: Stilistische Ressourcen und soziolinguistischer Wandel in der informellen digitalen Schriftlichkeit von Jugendlichen. In Arne Ziegler (ed.), Jugendsprachen: Aktuelle Perspektiven internationaler Forschung [Youth languages: Current perspectives of international research], 721–748. Berlin: Mouton de Gruyter.
. 2020. Auslassungspunkte in der schriftbasierten Interaktion. Sequenziell-topologische Anlaysen an Daten von griechischen Jugendlichen. In Jannis Androutsopoulos & Florian Busch (eds.), Register des Grafischen. Variation, Interaktion und Reflexion in der digitalen Schriftlichkeit, 133–158. Berlin: Mouton de Gruyter.
Androutsopoulos, Jannis & Busch, Florian. 2020. Register des Graphischen. In Jannis Androutsopoulos & Florian Busch (eds.), Register des Grafischen. Variation, Interaktion und Reflexion in der digitalen Schriftlichkeit, 1–29. Berlin: Mouton de Gruyter.
Baron, Naomi & Rich Ling. 2011. Necessary smileys and useless periods: Redefining punctuation in electronically-mediated communication. Visible Language 45(1/2). 45–67.
Beeching, Kate & Ulrich Detges. 2014. Introduction. In Kate Beeching & Ulrich Detges (eds.), Discourse functions at the left and right periphery: Cross-linguistic investigations of language use and language change, 1–23. Leiden: Brill.
Biber, Douglas & Susan Conrad. 2009. Register, genre, and style. Cambridge: Cambridge University Press.
Blakemore, Diane. 2004. Relevance and linguistic meaning: The semantics and pragmatics of discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.
Bredel, Ursula. 2008. Die Interpunktion des Deutschen: Ein kompositionelles System zur Online-Steuerung des Lesens. Berlin: Mouton de Gruyter.
Busch, Florian. 2021a. Digitale Schreibregister: Kontexte, Formen und metapragmatische Reflexionen. Berlin: Mouton de Gruyter.
. 2021b. The interactional principle in digital punctuation. Discourse, Context & Media 401. 100481.
Clark, Herbert H. & Jean E. Fox Tree. 2002. Using uh and um in spontaneous speaking. Cognition 841. 73–111.
Crible, Ludivine. 2018. Discourse markers and (dis)fluency: Forms and functions across languages and registers. Amsterdam: John Benjamins.
Crible, Ludivine & Maria-Josep Cuenca. 2017. Discourse markers in speech: Characteristics and challenges for corpus annotation. Dialogue and Discourse 8(2). 149–166.
Dainas, Ashley R. & Susan C. Herring. 2021. Interpreting emoji pragmatics. In Chaoqun Xie, Francisco Yus & Hartmut Haberland (eds.), Approaches to internet pragmatics: Theory and practice, 107–144. Amsterdam: John Benjamins.
. 2020. Zeichen setzen im digitalen Schreiben. In Jannis Androutsopoulos & Florian Busch (eds.), Register des Grafischen. Variation, Interaktion und Reflexion in der digitalen Schriftlichkeit, 31–51. Berlin: Mouton de Gruyter.
Eckert, Penelope. 2012. Three waves of variation study: The emergence of meaning in the study of sociolinguistic variation. Annual Review of Anthropology 41(1). 87–100.
Gohl, Christine & Susanne Günthner. 1999. Grammatikalisierung von weil als Diskursmarker in der gesprochenen Sprache. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 181. 39–75.
Halliday, M. A. K. 1978. Language as social semiotic: The social interpretation of language and meaning. London: Edward Arnold.
Kim, Hyo, Gwang J. Kim, Han W. Park & Ronald E. Rice. 2007. Configurations of relationships in different media: FtF, email, instant messenger, mobile phone, and SMS. Journal of Computer-mediated Communication 12(4). 1183–1207.
Loban, Walter. 1976. Language development: Kindergarten through grade twelve. NCTE Research Report No. 18.
Matras, Yaron & Jeanette Sakel. 2007. Investigating the mechanisms of pattern replication in language convergence. Studies in Language 31(4). 829–865.
McCulloch, Gretchen. 2019. Because internet: Understanding the new rules of language. New York: Riverhead Books.
Meibauer, Jörg. 2019. How omission marks mark omission…: An inquiry into the graphematics/pragmatics interface. In Claudia Claridge & Merja Kytö (eds.), Punctuation in context: Past and present perspectives, 67–83. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Ong, Kenneth K. W. 2011. Disagreement, confusion, disapproval, turn elicitation and floor holding: Actions as accomplished by ellipsis marks-only turns and blank turns in quasi synchronous chats. Discourse Studies 13(2). 211–234.
Raclaw, Joshua. 2006. Punctuation as social action: The ellipsis as a discourse marker in computer-mediated communication. Berkeley Linguistics Society 32(1). 299–306.
Rasoloson, Janie Noëlle. 1993. Interjektionen im Kontrast. Am Beispiel der deutschen, madagassischen, englischen und französischen Sprache. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Rendle-Short, Johanna. 2004. Showing structure: Using um in the academic seminar. Pragmatics 14(4). 479–498.
Rosenthal, Dietmar E. 2012. Spravochnik po pravopisaniyu I literaturnoi pravke [Handbook of orthography and literary editing]. Moscow: Iris Press.
Siebenhaar, Beat. 2020. Informalitätsmarkierung in der WhatsApp-Kommunikation. In Jannis Androutsopoulos & Florian Busch (eds.), Register des Grafischen. Variation, Interaktion und Reflexion in der digitalen Schriftlichkeit, 67–91. Berlin: Mouton de Gruyter.
Stenström, Anna-Brita. 1990. Pauses in monologue and dialogue. In Jan Svartvik (eds.), The London-Lund corpus of spoken English: Description and research, 211–252. Lund: Lund University Press.
Swerts, Marc. 1998. Filled pauses as markers of discourse structure. Journal of Pragmatics 301. 485–496.
Tagliamonte, Sali A. & Derek Denis. 2008. Linguistic ruin? LOL! Instant messaging and teen language. American Speech 83(1). 3–34.
Traugott, Elizabeth C. 2010. Revisiting subjectification and intersubjectification. In Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte & Hubert Chuysken (eds.), Subjectification, intersubjectification and grammaticalization, 29–71. Berlin: Mouton de Gruyter.
2012. Intersubjectification and clause periphery. English Text Construction 5(1). 7–28.
Turan, Feride. 2014. Türk Dil Kurumu. Yazim Kilavuzu ve Kurallar. [URL]
Vandergriff, Ilona. 2013. Emotive communication online: A contextual analysis of computer-mediated communication (CMC) cues. Journal of Pragmatics 511. 1–12.
Wiese, Heike. 2020. Language situations: A method for capturing variation within speakers’ repertoires. In Yoshiyuki Asahi (ed.), Methods in dialectology XVI1, 105–117. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Wiese, Heike, Artemis Alexiadou, Shanley Allen, Oliver Bunk, Natalia Gagarina, Kateryna Iefremenko, Esther Jahns, Martin Klotz, Thomas Krause, Annika Labrenz, Anke Lüdeling, Maria Martynova, Katrin Neuhaus, Tatiana Pashkova, Vicky Rizou, Rosemarie Tracy, Christoph Schroeder, Luka Szucsich, Wintai Tsehaye, Sabine Zerbian, & Yulia Zuban. 2019. RUEG corpus (version 0.4).
Wiese, Heike & Annika Labrenz. 2021. Emoji as graphic discourse markers: Functional and positional associations in German WhatsApp® messages. In Daniël van Olmen & Jolanta Šinkūnienė (eds.), Pragmatic markers and clause peripheries, 277–300. Amsterdam: John Benjamins.
