Article published In: Pragmatics & Cognition
Vol. 25:2 (2018) ► pp.203–275
Is up always good and down always bad?
From linguistic to conceptual orientational metaphors in Arabic
Published online: 25 November 2019
https://doi.org/10.1075/pc.18006.tah
https://doi.org/10.1075/pc.18006.tah
Abstract
The current study investigates Arabic orientational metaphors in Modern Standard Arabic. Specifically, it is a
corpus-based study that tries to retrieve conceptual orientational metaphors of up-down, front-back, right-left, and
central-peripheral spatial orientation. The study assumes that every orientation can be described using a set of
different lexemes, and these lexemes express different linguistic orientational metaphors with different levels of usage
frequency. It is hypothesized that studying the relationships between these lexemes, their etymologies, and frequency can provide
a detailed, integrative account of metaphorical aspects and conceptual systems related to each spatial orientation. A bottom-up
methodology to identify metaphorical usages of spatial lexemes was applied to the Stanford Arabic Corpus. The
results list the spatial linguistic metaphors comprising conceptual metaphors and show for each orientation that mapping
orientations onto conceptual metaphors is a complicated process, which integrates linguistic and cognitive levels. The
cognitive-perceptual and cultural implications of these findings are discussed.
Keywords: metaphors, cognitive linguistics, Arabic, lexical networks
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Orientational metaphors
- 3.Basic questions and hypotheses
- 4.Methodology and procedures
- 5.Results
- 5.1 up-down
- 5.2 front-back
- 5.3 right-left
- 5.4 center-periphery
- 6.Discussion
- 6.1 up-down spatial orientation
- 6.2 front-back spatial orientation
- 6.3 right-left spatial orientation
- 6.4 center-peripheral spatial orientation
- 7.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
References
References (26)
De la Fuente, Juanma, Julio Santiago, Antonio Roman, Cristina G. Dumitrache & Daniel Casasanto. 2014. When you think about it, your past is in front of you: How culture shapes spatial conceptions of time. Psychological Science 251. 1682–1690.
Dunning, Ted E. 1993. Accurate methods for the statistics of surprise and coincidence. Computational Linguistics 191. 61–74.
Evert, Stefan. 2008. Corpora and collocations. In Anke Lüdeling & Merja Kytö (eds.), Corpus linguistics: An international handbook, 1212–1248. Berlin: Mouton de Gruyter.
Fedriani, Chiara. 2016. Ontological and orientational metaphors in Latin. In William Michael Short (ed.), Embodiment in Latin semantics, 115–140. New York: John Benjamins.
Fellbaum, Christiane. 2006. WordNet(s). In Keith Brown (ed.), Encyclopedia of language and linguistics, 2nd edn, 665–700. Oxford: Elsevier.
Gibbs, Raymond (ed.). 2008. The Cambridge handbook of metaphor and thought. New York: Cambridge University Press.
Gibbs, Raymond & Ana Cristina Macedo. 2010. Metaphor and embodied cognition. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada 261. 679–700. <[URL]>.(18 November 2017).
Green, Spence & Christopher Manning. 2010. Better Arabic parsing: Baselines, evaluations, and analysis. In COLING ’10 Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics, 394–402. Beijing, China; August 23–27.
Hardie, Andrew. UCREL Significance Test System. Lancaster University. Available at [URL] (23 November 2017).
Hong, Tian, Xianyou He, Richard Tillman, Xueru Zhao & Yumei Deng. 2017. The vertical and horizontal spatial-temporal conceptual metaphor representation of Chinese temporal words. Psychology 81. 1679–1692.
Horn, Fabian. 2016. Metaphor and spatial conceptualization: Observation on orientational metaphors in Lycophron’s Alexandra. In Fabian Horn & Cilliers Breytenbach (eds.), Spatial metaphors: Ancient texts and transformations, 85–102. Berlin: Topoi.
Kilgarriff, Adam, Vit Baisa, Jan Bŭsta, Miloš Jacubíček, Vojtěch Kovář, Jan Michelfeit, Pavel Rychlý & Vít Suchomel. 2014. The Sketch Engine: Ten years on. Lexicography 11. 7–36.
Kolesnikova, Olga. 2016. Survey of word co-occurrence measures for collocation detection. Computacion Y Sistema 201. 327–344.
Lakoff, George. 1987. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago & London: The University of Chicago Press.
Lakoff, George & Mark Johnson. 1980. Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago Press.
Levinson, Stephen. 2003. Space in language and cognition: Explorations in cognitive diversity. Cambridge: Cambridge University Press.
Majid, Asif, Melissa Bowerman, Sotaro Kita, Daniel B. M. Haun & Stephen C. Levinson. 2004. Can language restructure cognition? The case for space. TRENDS in Cognitive Sciences 81. 104–114.
Matta, Hilda. 2016. Orientational metaphors in English, German, and Egyptian-Arabic: A comparative study with comments on the underlying theoretical basis. A paper presented in
The Metaphors: Retrospect and Prospects Conference
. Genoa, Italy. May 22.
Pragglejaz Group. 2007. MIP: A method for identifying metaphorically used words in discourse. Metaphor & Symbol 221. 1–39.
Semino, Elena & Zsófia Demjen (eds.). 2017. The Routledge handbook of metaphors and language. London & New York: Routledge.
Speer, Robert & Catherine Havasi. 2012. Representing general relational knowledge in ConceptNet 5. Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC-2012).
Steen, Gerard J. 2017. Identifying metaphors in language. In Elena Semino & Zsófia Demjen (eds.), The Routledge handbook of metaphors and language, 73–87. London & New York: Routledge.
Steen, Gerard J., Aletta G. Dorst, J. Berenike Herrmann, Anna A. Kaal, Tina Krennmayr & Trijntje Pasma. 2010. A method for linguistic metaphor identification: From MIP to MIPVU. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (2)
Cited by two other publications
LI, HENG
Li, Heng
This list is based on CrossRef data as of 29 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
