In:Semantic-Pragmatic Change from Intersubjective to Textual Meanings
Edited by Giulio Scivoletto and Ryo Takamura
[Pragmatics & Beyond New Series 353] 2025
► pp. 129–152
Chapter 5Between intersubjectivity and textuality
On the connectives derived from prohibitives in Mandarin Chinese
Published online: 27 June 2025
https://doi.org/10.1075/pbns.353.05zhu
https://doi.org/10.1075/pbns.353.05zhu
Abstract
This paper explores the relationship between intersubjective and textual meanings through the analysis of
three Mandarin Chinese connectives derived from the prohibitive expressions, biéshuō, biékàn, and
biéguǎn. While these three linguistic devices have diverse textual meanings, the original directive
meaning of the prohibitive expression persists to an extent. The analysis sheds light on the intertwining of intersubjectivity
and textuality observed in these three connectives. By examining the orientations of textual meaning in earlier representative
studies on (inter)subjectification, this paper posits that intersubjective and textual meanings are closely intertwined and
can be simultaneously manifested. The present study contributes to the comprehension of the relationship between
intersubjective and textual meanings, offering valuable insights based on Mandarin Chinese.
Keywords: connectives, prohibitives, intersubjectivity, textuality, Mandarin Chinese
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The [bié V] connectives in Mandarin Chinese
- 2.1Biéshuō as a scalar additive coordinator
- 2.2Biékàn as a concessive marker
- 2.3Biéguǎn as a concessive conditional marker
- 2.4The intersubjectivity of the [bié V] connectives
- 3.Discussion: Between intersubjective and textual meanings
- 3.1Subjectification or a third tendency?
- 3.2Linking textuality with intersubjectivity
- 4.Conclusion
Acknowledgements Notes Abbreviations References
References (49)
Bossuyt, Tom. 2023. “Concessive
Conditionals Beyond Europe: A Typological Survey.” Studies in
Language 47 (1): 1–31.
Breban, Tine. 2010. English
Adjectives of Comparison: Lexical and Grammaticalized
Uses. Berlin: De Gruyter Mouton.
Bybee, Joan, Revere Pekins, and William Pagliuca. 1994. The
Evolution of Grammar. Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the
World. Chicago: The University of Chicago Press.
Carlier, Anne, and Walter De Mulder. 2010. “The
Emergence of the Definite Article: ille in Competition with ipse in Late
Latin.” In Subjectification, Intersubjectification, and
Grammaticalization, ed. by Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte, and Hubert Cuyckens, 241–275. Berlin: De Gruyter Mouton.
Chen, Jiajun. 2017. “Dialogicity
in Dialogue: Deriving Chinese Discourse Marker Bieshuo from the Negative
Imperative.” Journal of
Pragmatics 110: 34–49.
Contemporary Chinese
Dictionary (Seventh edition), ed. by Institute of
Language, Chinese Academy of Social
Sciences, 2016. Beijing: The Commercial Press.
Diessel, Holger. 2006. “Demonstratives,
Joint Attention and the Emergence of Grammar.” Cognitive
Linguistics 17: 463–489.
Dobrushina, Nina. 2008. “Imperatives
in Conditional and Subordinate Clauses.” In Subordination and
Coordination Strategies in North Asian Languages, ed. by Edward J. Vajda, 123–141. Amsterdam: John Benjamins.
Dong, Xiufang. 2007. “Cihuihua yu huayubiaoji de xingcheng [Lexicalization
and the formation of discourse markers].” Shijie Hanyu
Jiaoxue [Chinese Teaching in the
World] 1: 50–61.
. 2011. Cihuihua: Hanyu Shuangyinci de Yansheng he Fazhan [Lexicalization: the origin and evolution of Chinese disyllabic words] (revised
edition). Beijing: The Commercial Press.
Fillmore, Charles J., Paul Kay, and Mary Catherine O’connor. 1988. “Regularity
and Idiomaticity in Grammatical Constructions: The Case of Let
Alone.” Language 64 (3): 501–538.
Ghesquière, Lobke, Lieselotte Brems and Freek Van de Velde. 2012. “Intersubjectivity
and Intersubjectification: Typology and Operationalization.” English Text
Construction 5 (1): 128–152.
Haspelmath, Martin, and Ekkehard König. 1998. “Concessive
Conditionals in the Languages of Europe.” In Adverbial
Constructions in the Languages of Europe, ed. by Johan van der Auwera, and Donall Baoill, 563–640. Berlin: Mouton de Gruyter.
Heine, Bernd, Ulrike Claudi, and Friederike Hünnemeyer. 1991. Grammaticalization.
A Conceptual Framework. Chicago: Chicago University Press.
Hopper, Paul J. 1991. “On Some Principles of
Grammaticalization.” In Approaches to Grammaticalization Vol.
I, ed. by Elizabeth Closs Traugott, and Bernd Heine, 17–35. Amsterdam: John Benjamins.
Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. 2002. The
Cambridge Grammar of the English
Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Kimps, Ditte. 2007. “Declarative
Constant Polarity Tag Questions: A Data-Driven Analysis of their Form, Meaning and Attitudinal
Uses.” Journal of
Pragmatics 39: 270–291.
Kitazaki, Yuho. 2016. “Fukugo doshi deare, niseyo, nishiro no hensen [The historical transition of deare, niseyo, and
nishiro].” Nihongo no
Kenkyu [Studies in the Japanese
Language] 12 (4): 1–17.
König, Ekkehard. 1991. The
Meaning of Focus Particles. A Comparative Perspective. New York: Routledge.
Koyanagi, Tomokazu. 2016. “Taijinka to suii [Interpersonalization and
implicature].” Kokugo Kenkyu [Japanese
Study] 79: 71–84.
Kranich, Svenja. 2010. The
Progressive in Modern English: A Corpus-based Study of Grammaticalization and Related
Changes. Amsterdam: Rodopi.
Krawczak, Karolina. 2016. “Objectivity,
Subjectivity and Intersubjectivity: Integrating Two Cognitive-Functional
Theories.” Functions of
Language 23 (2): 179–213.
Li, Charles N., and Sandra A. Thompson. 1981. Mandarin
Chinese. A Functional Reference
Grammar. Berkeley: University of California Press.
Liu, Yan. 2009. “Fanyuqi xinxi biaoji biekan [On
biekan as a counter-expectation marker].” Hanyu
Xuexi [Chinese Language
Learning] 4: 38–43.
Lü, Shuxiang (ed.). 1999. Xiandai Hanyu Babai Ci [Eight hundred words in Modern
Chinese] (revised
edition). Beijing: The Commercial Press.
Narrog, Heiko. 2012a. “Beyond
Intersubjectification: Textual Uses of Modality and Mood in Subordinate Clauses as Part of Speech-Act
Orientation.” English Text
Construction 5 (1): 29–52.
. 2012b. Modality,
Subjectivity and Semantic Change: A Cross-linguistic
Perspective. Oxford: Oxford University Press.
. 2015. “(Inter)subjectification
and Its Limits in Secondary Grammaticalization.” Language
Sciences 47: 148–160.
Pascual, Esther. 2014. Fictive
Interaction: The Conversation Frame in Thought, Language, and
Discourse. Amsterdam: John Benjamins.
Shinzato, Rumiko. 2007. “(Inter)subjectification,
Japanese Syntax and Syntactic Scope Increase.” Journal of Historical
Pragmatics 8 (2): 171–206.
Tantucci, Vittorio. 2013. “Interpersonal
Evidentiality: The Mandarin V-过 guo Construction and Other Evidential Systems Beyond the ‘Source of
Information’.” Journal of
Pragmatics 57: 210–230.
. 2017. “From
Immediate to Extended Intersubjectification: A Gradient Approach to Intersubjective Awareness and Semasiological
Change.” Language and
Cognition 9 (1): 88–120.
. 2021. Language
and Social Minds: The Semantics and Pragmatics of
Intersubjectivity. Cambridge: Cambridge University Press.
Traugott, Elizabeth Closs. 1989. “On the Rise of
Epistemic Meanings in English: An Example of Subjectification in Semantic
Change.” Language 65 (1): 31–55.
Traugott, Elizabeth Closs. 1995. “Subjectification
in Grammaticalisation.” In Subjectivity and
Subjectification, ed. by Dieter Stein, and Susan Wright, 31–54. Cambridge: Cambridge University Press.
Traugott, Elizabeth Closs. 2003. “From
Subjectification to Intersubjectification.” In Motives for
Language Change, ed. by Raymond Hickey, 124–139. Cambridge: Cambridge University Press.
Traugott Elizabeth
Closs. 2007. “(Inter)subjectification and
Unidirectionality.” Journal of Historical
Pragmatics 8 (2): 295–309.
Traugott, Elizabeth Closs. 2010. “(Inter)subjectivity
and (Inter)subjectification: A
Reassessment.” In Subjectification, Intersubjectification and
Grammaticalization, ed. by Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte, and Hubert Cuyckens. 29–71. Berlin: Mouton de Gruyter.
. 2022. Discourse Structuring
Markers in English. Amsterdam: John Benjamins.
Traugott, Elizabeth Closs, and Richard Dasher. 2002. Regularity
in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.
van der Auwera, Johan, and Ludo Lejeune (with Valentin Goussev). 2013. “The
Prohibitive.” In The World Atlas of Language Structures
Online, ed. by Matthew S. Dryer, and Martin Haspelmath. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. 〈[URL]〉 (Accessed September 19, 2023).
Xing, Fuyi. 2001. Hanyu Fuju Yanjiu [Research on the Chinese complex
sentences]. Beijing: The Commercial Press.
Yin, Hailiang. 2009. “Xiandai Hanyu bieshuo de pianzhang xianjie gongneng jiqi
yufahua [Study on the cohesive function of bieshuo
in Contemporary Chinese and its grammaticalization].” Xi’nan Nongye Daxue
Xuebao [Journal of Southwest Agricultural
University] (Social Science
Edition) 7 (4): 111–116.
Zhan, Weidong, Rui Guo, Baobao Chang, Yirong Chen and Long Chen. 2019. “Beijing daxue CCL yuliaoku de yanzhi [The building of
the CCL corpus: Its design and implementation], Yuliaoku
Yuyanxue [Corpus
Linguistics] 6 (1): 71–86.
Zhang, Jinjuan. 2016. “Biekan de liancihua ji huayu biaoji gongneng de
fuxian [The conjunctionalization and discourse marker usage of
biekan].” Hanyu Xuexi [Chinese Language
Learning] 1: 42–52.
Zhou, Li. 2013. “Qianhou fenju zhong butong de lianjie chengfen
bieshuo [Bieshuo as different
connectives in the front and back clauses].” Shijie Hanyu
Jiaoxue [Chinese Teaching in the
World] 4: 498–511.
Zhu, Bing, and Kaoru Horie. 2018. “The
Development of the Chinese Scalar Additive Coordinators Derived from Prohibitives: A Constructionist
Perspective.” In New Trends on Grammaticalization and
Language Change, ed. by Sylvie Hancil, Tine Breban, and Jose Vicente Lozano, 361–380. Amsterdam: John Benjamins.
