In:Vagueness, Ambiguity, and All the Rest: Linguistic and pragmatic approaches
Edited by Ilaria Fiorentini and Chiara Zanchi
[Pragmatics & Beyond New Series 347] 2024
► pp. 177–207
Chapter 8Vagueness explored
The role of comment clauses
Published online: 26 September 2024
https://doi.org/10.1075/pbns.347.08bai
https://doi.org/10.1075/pbns.347.08bai
Abstract
The paper sets out to explore the function of vagueness
served by comment clauses in Italian, that is, (de-)verbal
parentheticals performing various meta-discursive functions.
Meta-discourse reflects the expression of speaker’s comment on
discourse to different levels ranging from the communication of
epistemic commitment to the encoding of an attitude of mirativity
and emphasis. In this paper I address meta-discourse that is
expressed by comment clauses that assist the speaker in the
communication of informative, relational, and discursive vagueness.
Specifically, the strategies here investigated indicate a relation
of underspecification between the speaker and the formulation to
different degrees pertaining to approximation, expression of
epistemic stance, categorisation of reference via
exemplification, attenuation of speaker’s force, and on-line
planning. I argue that vagueness should be related to the expression
of speaker’s subjectivity and indexicality, as the performing of
this function helps the speaker contextualising the interpretation
of various stretches of discourse.
Article outline
- 1.Introduction and overview: The linguistic expression of vagueness
- 2.The linguistic expression of vagueness: Some theoretical
premises
- 2.1Systemic vs intentional vagueness
- 2.2Means to be vague in discourse: From taxonomic nouns to parentheticals and beyond
- 2.3Methodology: Object of analysis, corpus, and parameters
- 3.Vagueness in discourse through the lens of comment
clauses
- 3.1Informative vagueness: Approximation on the content level
- 3.2Relational vagueness: Between epistemic functions, epistemic
exemplification, and attenuation
- 3.2.1Relational vagueness: Epistemic functions
- 3.2.2A special case of relational vagueness: Epistemic commitment and categorisation aims
- 3.2.3Relational vagueness: The case of attenuation
- 3.3Discursive vagueness: Diluting discourse while planning utterances on-line
- 4.Concluding remarks
Notes References
References (52)
Aijmer, Karin. 1984. “‘Sort
of’ and ‘kind of’ in English
conversation.” Studia
Linguistica 38: 118–128.
Barotto, Alessandra. 2021. Exemplification
and Categorization: The Case of
Japanese. Berlin/Boston: de Gruyter Mouton.
Barotto, Alessandra, and Maria Cristina Lo Baido. 2021. “Exemplification
in interaction: From reformulation to the creation of common
ground.” In Building
Categories in Interaction: Linguistic Resources at
Work, ed.
by Caterina Mauri, Eugenio Goria, and Ilaria Fiorentini, 239–270. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Barotto, Alessandra, and Caterina Mauri. 2018. “Constructing
lists to construct
categories.” Italian Journal
of
Linguistics 30 (1): 95–134.
Bazzanella, Carla. 2011. “Indeterminacy
in dialogue.” Language and
Dialogue 1: 21–43.
Beeching, Kate. 2017. Pragmatic
markers in British English: Meaning in Social
Interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
Brinton, Laurel J. 2008. The
Comment Clause in English: Syntactic Origins and Pragmatic
Development. Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, Penelope, and Stephen C. Levinson. 1987. Politeness:
Some Universals in Language
Use. Cambridge: Cambridge University Press.
Collu, Laura. 2017. Quantificazione
vaga: uno studio contrastivo sul parlato italiano e
tedesco. PhD Dissertation, Università degli Studi di Salerno.
Crible, Ludivine. 2018. Discourse
Markers and (Dis)fluency: Forms and Functions across
Languages and
Registers. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Degand, Liesbeth. 2014. “‘So
very fast then’: Discourse markers at left and right
periphery in spoken
French.” In Discourse
Functions at the Left and Right Periphery: Crosslinguistic
investigations of language use and language
change, ed.
by Kate Beeching, and Ulrich Detges, 151–178. Leiden: Brill.
Dines, Elizabeth R. 1980. “Variation
in discourse – ‘and stuff like
that’.” Language in
society 9: 13–31.
Finegan, Edward. 1995. “Subjectivity
and subjectivisation: An
introduction.” In Subjectivity
and Subjectivisation, ed.
by Dieter Stein, and Susan Wright, 1–15. Cambridge: Cambridge University Press.
. 2018. “Eccetera
eccetera e così via di seguito. I general extenders
dell’italiano
contemporaneo.” In CLUB
Working Papers in
Linguistics, Vol. 2, ed.
by Francesca Masini, and Fabio Tamburini, 20–39. Università di Bologna: Circolo Linguistico dell’Università di Bologna.
Fiorentini, Ilaria, and Andrea Sansò. 2017. “Reformulation
markers and their functions: two case studies from
Italian.” Journal of
Pragmatics 120: 54–72.
Fraser, Bruce. 2010. “Pragmatic
competence: The case of
hedging.” In New
Approaches to Hedging, ed.
by Gunther Kaltenböck, Wiltrud Mihatsch, and Stefan Schneider, 15–34. Bingley: Emerald Group Limited.
Ghezzi, Chiara. 2012. Vagueness
markers in contemporary Italian: intergenerational variation
and pragmatic change. PhD Dissertation, Università degli Studi di Pavia.
Haselow, Alexander. 2017. Spontaneous
Spoken English: An Integrated Approach to the Emergent
Grammar of
Speech. Cambridge: Cambridge University Press.
Heine, Bernd, and Gunther Kaltenböck. 2021. “From
clause to discourse marker: on the development of comment
clauses.” Language
Sciences 87: 1–16.
Hölker, Klaus. 2005. “Diciamo
come
mitigatore.” In Aspetti
dell’italiano parlato, ed.
by Klaus Hölker, and Christiane Maass, 53–80. Münster: LIT.
Hopper, Paul. J. 1991. “On
some principles of
grammaticization.” In Approaches
to Grammaticalization, ed.
by Elizabeth C. Traugott, and Bernd Heine, 17–35, vol. 1. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Hopper, Paul J., and Elizabeth C. Traugott. 1993. Grammaticalization.
(First
Edition). Cambridge: Cambridge University Press.
Hübler, Axel. 1983. Understatements
and Hedges in
English. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Kaltenböck, Gunther, Bernd Heine, and Tania Kuteva. 2011. “On
thetical grammar.” Studies in
Language. International Journal sponsored by the Foundation
“Foundations of
Language” 35 (4): 852–897.
Lakoff, George. 1973. “Hedges:
a study in meaning criteria and the logic of fuzzy
concepts.” Journal of
philosophical
logic 2: 458–508.
Lo Baido, Maria Cristina. 2018. “Categorization
via exemplification: evidence from
Italian.” In Linguistic
strategies for the construction of ad hoc categories:
Synchronic and diachronic
perspectives, ed.
by Caterina Mauri and Andrea Sansò. Special
issue of Folia
Linguistica 52 (s39–1): 69–95.
. 2024. Forms and Functions of Meta-Discourse: The Case of Comment Clauses in Present-Day Italian. Berlin/Boston: de Gruyter Mouton.
Mauri, Caterina. 2017. “Building
and interpreting ad hoc categories: a linguistic
analysis.” In Formal
Models in the Study of Language, ed.
by Joanna Blochowiak, Cristina Grisot, Stephanie Durrleman, and Cristopher Laenzlinger, 297–326. Cham: Springer.
Mauri, Caterina, Silvia Ballarè, Eugenio Goria, Massimo Cerruti, and Francesco Suriano. 2019. “KIParla
corpus: a new resource for spoken
Italian.” In Proceedings
of the 6th Italian Conference on Computational Linguistics
CLiC-it, ed.
by Raffaella Bernardi, Roberto Navigli, and Giovanni Semeraro (eds). Available
at: CEUR-WS.org/Vol-2481 – Sixth Italian Conference on
Computational Linguistics.
Mauri, Caterina, and Andrea Sansò. 2018. “Linguistic
strategies for ad hoc categorization: Theoretical assessment
and cross-linguistic
variation.” In Linguistic
strategies for the construction of ad hoc categories:
Synchronic and diachronic
perspectives, ed.
by Caterina Mauri and Andrea Sansò. Special
issue of Folia
Linguistica 52 (s39–1): 1–35.
Mihatsch, Wiltrud. 2010. “The
diachrony of rounders and adaptors: approximation and
unidirectional
change.” In New
Approaches to Hedging, ed.
by Gunther Kaltenböck, Wiltrud Mihatsch, and Stefan Schneider, 93–122. Bingley: Emerald Group Limited.
Nuyts, Jan. 2001. “Subjectivity
as an evidential dimension in epistemic modal
expressions.” Journal of
Pragmatics 33: 383–400.
Overstreet, Maryann. 1999. Whales,
Candelight, and Stuff Like
That. New York: Oxford University Press.
Prince, Ellen F., Joel Frader, and Charles Bosk. 1982. “On Hedging in Physician-Physician Discourse.” In Linguistics and the Professions, ed. by Robert J. Di Pietro, 83–97. Norwood/New Jersey: Ablex.
Peirce, Charles S. 1902. “Vague.” In Dictionary
of Philosophy and Psychology, ed.
by James M. Baldwin, 763–764. New York: MacMillan.
Schneider, Stefan. 2007. Reduced
Parenthetical Clauses as Mitigators: A Corpus Study of
Spoken French, Italian and
Spanish. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Voghera, Miriam. 2012. “Chitarre,
violino, banjo e cose del
genere.” In Per
Tullio De Mauro. Studi offerti dalle allieve in occasione
del suo 80° compleanno, ed.
by Anna Maria Thornton, and Miriam Voghera, 341–364. Roma: Aracne.
. 2013. “A
case study on the relationship between grammatical change
and synchronic variation: The emergence of tipo[-N] in
Italian.” In Synchrony
and Diachrony. A Dynamic
Interface. ed.
by Anna Giacalone Ramat, Caterina Mauri, and Piera Molinelli, 283–312. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
. 2014. “Da
nome tassonomico a segnale discorsivo: una mappa delle
costruzioni di tipo in italiano
contemporaneo.” Studi di
grammatica
italiana 33: 197–221.
Voghera, Miriam, and Laura Collu. 2017. “Intentional
vagueness: a corpus-based analysis of Italian and
German.” In Exploring
Intensification: Synchronic, diachronic and cross-linguistic
perspectives, ed.
by Maria Napoli, and Miriam Ravetto, 371–390. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
