In:Language Change in the 20th Century: Exploring micro-diachronic evolutions in Romance languages
Edited by Salvador Pons Bordería and Shima Salameh Jiménez
[Pragmatics & Beyond New Series 340] 2024
► pp. 261–289
Chapter 9Constructional changes in Brazilian Portuguese in the 20th century
Two cases of linguistic deletion
Published online: 5 January 2024
https://doi.org/10.1075/pbns.340.09soa
https://doi.org/10.1075/pbns.340.09soa
Abstract
This chapter analyzes two constructional changes by deletion of linguistic elements in Brazilian Portuguese (BP) in
the 20th century, namely, the null clitic se constructions (specifically, reflexive, reciprocal, middle,
anticausative, passive, and impersonal constructions) and the chopping relative construction, as two relevant manifestations
of the recent standardization of the BP variety diverging from European Portuguese (EP). Based on a usage-feature and
profile-based analysis and adopting a sociocognitive view of language, especially Cognitive Grammar, this study shows that the
deletion of the clitic se conveys a shift to a nonenergetic, absolute construal of the event, and that the
deletion of the preposition correlates with the grammaticalization of the relative pronoun que and highlights
the accessibility of the nominal antecedent. Three contributions to research on language change are stressed: changes by
deletion generate new constructions with their own meanings; synchronic constructional alternation, such as the one existing
in BP between overt and null se constructions and the one already nonexistent in BP but existing in EP
between pied-piping and chopping constructions, allows simulation of the diachronic constructional change in real time; and
successful media from the mid-20th century onward, such as TV Globo for the huge Brazilian population, play a
central role in language change and standardization.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Portuguese and the standardization of Brazilian Portuguese: Between exonormative and endonormative standardization
- 3.Constructional changes by deletion: Mere morphosyntactic deletion or emergence of new constructions?
- 4.Clitic se deletion: Null se constructions
- 4.1The alternation between overt and null se constructions
- 4.2Changes in se constructions and the new null se construction
- 5.The deletion of the preposition in relative clauses: The chopping construction
- 5.1Three prepositional relative constructions
- 5.2The alternation between pied-piping and chopping relative constructions
- 5.3The conventionalization of the noncanonical chopping relative construction
- 6.Conclusions
References
References (83)
Afonso, S., & Soares da Silva, A. (submitted). Alternating
(socio)linguistic factors in the choice of null and overt se constructions in Brazilian
Portuguese. Linguistics Vanguard. Special issue: What are
alternations and how should we study them?
Aguiar e Silva, V. 2007. Ilusões
e desilusões sobre a política da língua portuguesa [Illusions and disillusions about the policy of the Portuguese
language]. In M. Gama (Ed.), A
Política da Língua
Portuguesa (pp. 13–26). Universidade do Minho.
Alexandre, N. 2000. A
estratégia resumptiva em relativas restritivas do Português Europeu [The resumptive strategy
in restrictive relative clauses in European Portuguese]. MA dissertation. Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
Alexandre, N., & Hagemeijer, T. 2013. Estratégias
de relativização de PPs no mundo luso-atlântico: Crioulos de base lexical portuguesa e variedades do português [PP
relativization strategies in the Luso-Atlantic world: Portuguese lexically based Creoles and varieties of
Portuguese]. In M. D. Moura, & M. A. Sibaldo (Eds.), Para
a história do português brasileiro, Volume III – Sintaxe comparativa entre o português brasileiro e línguas crioulas
de base lexical
portuguesa (pp. 49–71). EDUFAL.
Álvarez López, L., Gonçalves, P., & Avelar, J. (Eds.). 2018. The
Portuguese Language Continuum in Africa and Brazil. John Benjamins.
Arden, M. 2015. Inszenierte
und elaborierte Mündlichkeit bei TV Globo: Zur soziostilistischen Modellierung morphosyntaktischer Variablen des
brasilianischen Portugiesisch. Peter Lang.
Ariel, M. 1991. The
function of accessibility in a theory of grammar. Journal of
Pragmatics, 16, 443–463.
Arim, E., Ramiro, M., & Freitas, T. 2005. Mudança
em curso e os média: O caso das relativas [Ongoing change and the Media: The case of relative
clauses]. In M. H. Mateus, & F. B. Nascimento (Eds.), A
Língua Portuguesa em
Mudança (pp. 67–80). Editora Caminho.
Bagno, M. 1999. Preconceito
Lingüístico: O que é, como se faz [Linguistic prejudice: What is it, how is it
done]. Edições Loyola.
2000. Dramática
da Língua Portuguesa: Tradição gramatical, mídia e exclusão social [Dramatics of the
Portuguese language: Grammatical tradition, Media and social exclusion]. Edições Loyola.
2001. Português
ou Brasileiro? Um convite à pesquisa [Portuguese or Brazilian? An invitation to
research]. Parábola Editorial.
Brito, A. M. 1991. A
sintaxe das orações relativas em Português [The syntax of relative clauses in
Portuguese]. INIC.
1995. As
orações relativas restritivas nas variantes culta e oral em quatro línguas românicas, com incidência especial em
português [The restrictive relative clauses in the educated and oral variants in four Romance languages, with special
focus on
Portuguese]. Lusorama, 27, 70–81.
Camacho, R. 2013. Construções
relativas nas variedades do português: Uma interpretação discursivo-funcional [Relative constructions in the varieties
of Portuguese: A discourse-functional interpretation]. Filologia e Linguística
Portuguesa, 15(1), 179–214.
Cappelle, B. 2006. Particle
placement and the case for “allostructions.” In D. Schönefeld (Ed.), Constructions
all over: Case studies and theoretical implications. Special volume of
Constructions,
SV 17, 1–28.
Cristofaro, S., & Ramat, A. 2007. Relativization
strategies in the languages of Europe. In P. Ramat, & E. Roma (Eds.), Europe
and the Mediterranean as Linguistic Areas: Convergencies from a historical and typological
perspective (63–93). John Benjamins.
Cyrino, S. M. L., Duarte, M. E. L., & Kato, M. A. 2000. Visible
subjects and invisible clitics in Brazilian
Portuguese. In M. A. Kato, & E. V. Negrão (Eds.), Brazilian
Portuguese and the Null Subject
Parameter (pp. 55–73). Vervuert Iberoamericana.
Diessel, H. 2019. The
Grammar Network. How linguistic structure is shaped by language use. Cambridge University Press.
Duarte, I. & Silva, M. C. F. 2016. The
null subject parameter and the structure of the sentence in European and Brazilian
Portuguese. In. W. L. Wetzels, J. Costa, & S. Menuzzi (Eds.), The
Handbook of Portuguese
Linguistics (pp. 234–253). John Wiley & Sons, Inc.
Duarte, M. E. L. 1993. Do
pronome nulo ao pronome pleno: a trajetória do sujeito no português do Brasil [From null pronoun to full pronoun: The
trajectory of the subject in Brazilian Portuguese]. In I. Roberts, & M. Kato (Eds.), Português
Brasileiro: Uma Viagem
Diacrônica (pp. 107–128). Editora da UNICAMP.
Duarte, M. E. L., Gomes, C. A., & Paiva, M. da C. 2016. Codification
and standardization in Brazilian Portuguese. In R. Muhr (Ed.), Pluricentric
Languages and Non-Dominant Varieties Worldwide. Part II: The Pluricentricity of Portuguese and Spanish. New Concepts
and
Descriptions (pp. 51–65). Peter Lang Verlag.
Duarte, M. E. L., & Marins, J. E. 2021. Brazilian
Portuguese: a ‘partial’ null subject language? Cadernos de Estudos
Linguísticos, 63, 1–21.
Duarte, M. E. L., Sousa, A., Fernandes, U., & Cardoso, Mariana 2021. A
redução no quadro de clíticos de terceira pessoa no português brasileiro: um estudo diacrônico [Reduction of the
third-person clitic system in Brazilian Portuguese: A diachronic
study]. LaborHistórico, 7, 154–187.
Duarte, M. E. L., Gomes, C. A., & Paiva, M. da C. 2022. Beyond
the dichotomy dominant and non-dominant varieties of pluricentric languages: The case of Brazilian
Portuguese. In R. Muhr, E. Duarte, C. Rodrigues, & J. Thomas (Eds.), Pluricentric
languages in the Americas. PCL-Press.
Faraco, C. A. 2008. Norma
Culta Brasileira – Desatando alguns nós [Brazlian educated standard – Untying some
knots]. Parábola Editorial.
2011. O
Brasil entre a norma culta e a norma curta [Brazil between the educated and short
standards]. In X. Lagares, & M. Bagno (Eds.), Políticas
da Norma e Conflitos
Linguísticos (pp. 259–275). Parábola Editorial.
(Ed.) 2001. Estrangeirismos.
Guerras em torno da língua [Loanwords. Wars over language]. Parábola Editorial.
Fox, B., & Thompson, S. 1990. A
discourse explanation of ‘The Grammar’ of relative clauses in English
conversation. Language, 66, 297–316.
Freire, G. 2000. Os
clíticos de terceira pessoa e as estratégias para sua substituição na fala culta brasileira e lusitana [Third-person
clitics and the strategies for their replacement in Brazilian and European cultured
norm]. Masters dissertation, Federal University of Rio de Janeiro.
Galves, C. 2001. Ensaios
sobre as Gramáticas do Português [Essays on grammars of
Portuguese]. Editora da UNICAMP.
2018. Theoretical,
empirical and methodological approaches for studying the Afro-Brazilian continuum of
Portuguese. In L. Álvarez López, P. Gonçalves, & J. Avelar (Eds.), The
Portuguese Language Continuum in Africa and
Brazil (pp. 17–42). John Benjamins.
Galves, C., & Lopes, C. 2022. 6
Historical syntax. In J. Kabatek, & A. Wall (Eds.), Manual
of Brazilian Portuguese
Linguistics (pp. 155–192). De Gruyter.
García-Miguel, J. 1995. Las
relaciones gramaticales entre predicado y participantes. Universidade de Santiago de Compostela.
Kato, M. A. 1993. Recontando
a história das relativas em uma perspectiva paramétrica [Retelling the history of relative clauses in a parametric
perspective]. In. I. Roberts, & M. A. Kato (Eds.), Português
Brasileiro: uma viagem
diacrônica (pp. 223–261). Editora da UNICAMP.
Kemmer, S. 1993. The
middle voice. John Benjamins.
Kenedy, E. 2017. A
língua portuguesa no Brasil e em Portugal. O caso das orações relativas [The Portuguese
language in Brazil and Portugal. The case of relative clauses]. Editora da Universidade Federal Fluminense.
Langacker, R. W. 1991. Foundations
of Cognitive Grammar. Vol. 2. Descriptive Application. Stanford University Press.
Lucchesi, D. 2001. As
duas grandes vertentes da história sociolingüística do Brasil [The two great strands of Brazilian sociolinguistic
history]. DELTA, 17(1), 97–130.
2015. Língua
e sociedade partidas. A polarização sociolinguística do Brasil [Broken language and society.
The sociolinguistic polarization of Brazil]. Editora Contexto.
Martins, A. M. 2003. Construções
com SE: mudança e variação no português europeu [SE construction: Change and variation in European
Portuguese]. In I. Castro, & I. Duarte (Eds.), Razões
e Emoção: Miscelânea de estudos em homenagem a Maria Helena Mira
Mateus, Vol. II
(pp. 19–41). Imprensa Nacional-Casa da Moeda.
2005. Passive
and impersonal se in the history of
Portuguese. In C. D. Pusch, J. Kabatek, & W. Raible (Eds.), Romance
Corpus Linguistics II: Corpora and Diachronic
Linguistics (pp. 411–430). Gunter Narr Verlag.
Martins, A. M., & Nunes, J. 2016. Passives
and se constructions. In W. L. Wetzels, J. Costa, & S. Menuzzi (Eds.), The
Handbook of Portuguese
Linguistics (pp. 318–337). John Wiley & Sons, Inc.
Mateus, M. H. M, & Nascimento, F. B. (Eds.). 2005. A
língua portuguesa em mudança [The changing Portuguese
language]. Editora Caminho.
Mattos e Silva, R. V. 2004. “O
português são dois …”. Novas fronteiras, velhos problemas [“Portuguese is two …”. New
frontiers, old problems]. Parábola Editorial.
Mendes, E. 2016. The
Portuguese language and its non-dominant varieties: how to teach
them? In. R. Muhr (Ed.), Pluricentric
Languages and Non-Dominant Varieties Worldwide. Part II: The Pluricentricity of Portuguese and Spanish. New Concepts
and
Descriptions (pp. 85–97). Peter Lang Verlag.
Naro, A. 1976. The
genesis of the reflexive impersonal in Portuguese: A study in syntactic change as a surface
phenomenon. Language 52, 779–811.
Naro, A., & Scherre, M. 2007. Origens
do Português Brasileiro [Origins of Brazilian
Portuguese]. Parábola Editorial.
Negrão, E., & Viotti, E. 2008. Estratégias
de impessoalização no português brasileiro [Impersonalization strategies in Brazilian
Portuguese]. In J. L. Fiorin, & M. Petter (Eds.), África
no Brasil. A formação da língua
portuguesa (pp. 171–203). Contexto.
2011. A
ergativização do português brasileiro: Uma conversa continuada com Carlos Franchi [Ergativization in Brazilian
Portuguese: An ongoing conversation with Carlos
Franchi]. In D. Hora, & E. Negrão (Eds.), Estudos
da linguagem. Casamento entre temas e
perspectivas (pp. 37–61). Ideia Editora Universitária.
2015. Elementos
para a investigação da semântica do clítico SE no português brasileiro [Pointers for an investigation of the semantics
of the clitic SE in Brazilian Portuguese]. Cadernos de Estudos
Lingüísticos, 57(1), 41–59.
Nikiforidou, K. 2005. Conceptual
blending and the interpretation of relatives: A case study from Greek. Cognitive
Linguistics, 16(1), 169–206.
Nunes, J. 1991. Se
apassivador e se indeterminador: o percursos diacrônico no português brasileiro [Passive and
impersonal se: A diachronic study in Brazilian Portuguese]. Cadernos
de Estudos
Lingüísticos, 20, 33–58.
Oliveira, G. M. 2015. O
Instituto Internacional da Língua Portuguesa e a gestão multilateral da Língua Portuguesa no âmbito da CPLP [The
International Institute of the Portuguese Language and the multilateral management of the Portuguese language within
the CPLP]. Revista Internacional de Lingüística
Iberoamericana, 13(2), 19–34.
Pereira, D. 2007. Variação
e mudança no uso dos pronomes reflexivos no português popular da capital paulista: Uma abordagem funcionalista e
cognitivista [Variation and change in the use of reflexive pronouns in popular Portuguese of
the city of São Paulo: A functional and cognitive approach]. PhD dissertation. Universidade de São Paulo.
Perek, F. 2015. Argument
structure in usage-based construction grammar: experimental and corpus-based
perspectives. John Benjamins.
Peres, J. A., & Móia, T. 1995. Áreas
críticas da língua portuguesa [Critical areas of
Portuguese]. Editora Caminho.
Raposo, E. P., Nascimento, M. F., Mota, M. A., Segura, L., & Mendes, A. 2013. Gramática
do Português [Portuguese
Grammar]. Vol. II. Fundação Calouste Gulbenkian.
Ribeiro, D. 1997. O
Povo Brasileiro: A formação e o sentido do Brasil [The Brazilian people: The formation and
meaning of Brazil]. Editora Schwarcz.
Roberts, I., & Kato, M. A. (Eds.). 1993. Português
Brasileiro: uma viagem diacrônica [Brazilian Portuguese: A diachronic
journey]. Editora da UNICAMP.
Rohdenburg, G. 1996. Cognitive
complexity and increased grammatical explicitness in English. Cognitive
Linguistics, 7(2), 149–182.
Scherre, M. M. P. 2005. Doa-se
lindos filhotes de poodle: Variação lingüística, mídia e preconceito [Beautiful poodle
puppies for sale: Linguistic variation, Media and prejudice]. Parábola Editorial.
Scherre, M. M. P., & Duarte, M. E. L. 2016. Main
current processes of morphosyntactic variation. In W. L. Wetzels, J. Costa, & S. Menuzzi (Eds.), The
Handbook of Portuguese
Linguistics (pp. 526–544). John Wiley & Sons, Inc.
Soares da Silva, A. 2010. Measuring
and parameterizing lexical convergence and divergence between European and Brazilian
Portuguese. In D. Geeraerts, G. Kristiansen, & Y. Peirsman (Eds.), Advances
in Cognitive
Sociolinguistics (pp. 41–83). De Gruyter.
Soares da Silva, A. 2014. The
pluricentricity of Portuguese: A sociolectometrical approach to divergence between European and Brazilian
Portuguese. In. A. Soares da Silva (Ed.), Pluricentricity: Language
Variation and Sociocognitive
Dimensions (pp. 143–188). De Gruyter.
2015. Cultural
cognitive models of language variation. Romanticism and rationalism in language policy debates about the
unity/diversity of European and Brazilian
Portuguese. In J. Daems, E. Zenner, K. Heylen, D. Speelman, & H. Cuyckens (Eds.), Change
of Paradigms – New Paradoxes. Recontextualizing Language and
Linguistics (pp. 253–274). De Gruyter.
2016. The
cognitive approach to pluricentric languages and the pluricentricity of Portuguese: What’s really
new? In R. Muhr (Ed.), Pluricentric
languages and non-dominant varieties worldwide. Part II: The pluricentricity of Portuguese and Spanish. New concepts
and
descriptions (pp. 13–34). Peter Lang Verlag.
2018. O
português no mundo e a sua estandardização: entre a realidade de uma língua pluricêntrica e o desejo de uma língua
internacional [Portuguese in the world and its standardization: Between the reality of a pluricentric language and the
desire for an international language]. In H. Barroso (Ed.), O
Português na Casa do Mundo
Hoje (pp. 111–132). Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho & Húmus.
2020. Portuguese:
Normative Grammars. In F. Lebsanft, & F. Tracke (Eds.), Manual
of Standardization in the Romance
Languages (pp. 679–700). De Gruyter.
2022. Portuguese,
pluricentricity and Brazilian Portuguese: A case of a reverted
asymmetry? In R. Muhr, E. Duarte, C. Rodrigues, & J. Thomas (Eds.), Pluricentric
languages in the
Americas (pp. 135–156). PCL-Press.
Soares da Silva, A., Afonso, S., Palú, D., & Franco, K. 2021. Null
se constructions in Brazilian and European Portuguese: Morphosyntactic deletion or emergence of
new constructions? Cognitive
Linguistics, 32(1), 159–193.
Soares da Silva, A., & Afonso, S. 2022. Variação
nas construções relativas preposicionais em português europeu e brasileiro: Operacionalizando os fatores
acessibilidade e proeminência [Variation in prepositional relative constructions in European and Brazilian Portuguese:
Operationalizing accessibility and prominence factors]. Paper presented at International Congress on Syntax:
In Honor of Professor Ana Maria Brito. Faculdade de Letras da Universidade do Porto, 13–15 July 2022.
Tarallo, F. 1983. Relativization
strategies in Brazilian Portuguese. Ph.D.
dissertation. University of Pennsylvania.
Torres Moraes, M. A., & Salles, H. M. 2010. Parametric
change in the grammatical encoding of indirect objects in Brazilian
Portuguese. Probus 22, 181–209.
Winters, M. E. 2020. Historical
Linguistics: A cognitive grammar introduction. John Benjamins.
