In:Language Change in the 20th Century: Exploring micro-diachronic evolutions in Romance languages
Edited by Salvador Pons Bordería and Shima Salameh Jiménez
[Pragmatics & Beyond New Series 340] 2024
► pp. 158–187
Chapter 5Social indexicality and pragmatic change in the late 20th century
Cioè and tipo in Italian radio phone-ins
Published online: 5 January 2024
https://doi.org/10.1075/pbns.340.05ghe
https://doi.org/10.1075/pbns.340.05ghe
Abstract
This paper considers the role of social indexicality in the pragmatic development of Italian cioè
‘that is’ and tipo ‘type’ in the second half of the 20th century. It analyses listeners’ phone-ins to a radio
station gathered in 1976 and in 2010, together with questionnaires on speakers’ attitudes regarding the use of
cioè and tipo. Firstly, it describes the pragmatic trajectory of the two forms.
Secondly, it discusses how their frequencies and polyfunctionality are subject to rapid changes, and how these changes are
propelled by the social indexicality acquired by the forms. The development of these indexicalities benefits from the
technological innovations of the 20th century, which have a relevant role in the spread of speakers’ interactive
practices.
Keywords: cioè, tipo, social indexicality, pragmatic change, language attitudes, Italian
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Discourse style and social meaning
- 3.Corpus and methodology
- 4.Pragmatic functions of cioè and tipo
- 4.1Pragmatic functions of cioè
- 4.2Pragmatic functions of tipo
- 5.Distribution of cioè and tipo and speakers’ attitudes
- 5.1Distribution of cioè and tipo
- 5.2Speakers’ attitudes
- 6.Discussion and conclusions
Acknowledgements Notes References
References (58)
Androutsopoulos, Jannis. 2014. “Languaging
when contexts collapse: Audience design in social networking.” Discourse, Context &
Media 4: 62–73.
Atzori, Enrico. 2003. “La
lingua della radio.” In La lingua italiana e i mass
media, a c. di Ilaria Bonomi e, Silvia
Morgana, 33–66. Roma: Carocci.
Bakhtin, Mikhail M. 1981. The Dialogic
Imagination. (trans. by Caryl Emerson and Michael Holquist). Texas: University of Texas Press.
Bazzanella, Carla. 1995. “I
segnali discorsivi.” In Grande grammatica italiana di
consultazione. III Tipi di frase, deissi, formazione delle parole, a c. di Lorenzo Renzi,
Giampaolo Salvi e, Anna
Cardinaletti, 225–257. Bologna: Il Mulino.
Beeching, Kate. 2007. “A
politeness-theoretic approach to pragmatico-semantic change.” Journal of Historical
Pragmatics 8: 69–108.
. 2016. Pragmatic
Markers in British English: Meaning in Social
Interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
. 2014. “Sociolinguistic
change, vernacularization and broadcast British media.” Mediatization and
sociolinguistic
change 2: 67–96.
Crible, Ludivine, and Elena Pascual. 2020. “Combinations
of discourse markers with repairs and repetitions in English, French and
Spanish.” Journal of
Pragmatics 156: 54–67.
Cutting, Joan. 2007. “‘Doing
More Stuff – Where’s It Going?’: Exploring Vague Language
Further.” In Vague Language
Explored, ed. by Joan Cutting, 223–243. New York: Palgrave Macmillan.
Dal Negro, Silvia, and Ilaria Fiorentini. 2014. “Reformulation
in Bilingual Speech: Italian cioè in German and Ladin.” Journal of
Pragmatics 74: 94–108.
Dardano, Maurizio. 1997. “La
lingua dei media.” In Storia della stampa italiana, vol. 7º,
La stampa italiana nell’età della TV (1975–1994), a c. di Valerio Castronovo, e Nicola
Tranfaglia,
207–235. Roma/Bari: Laterza.
Eckert, Penelope. 1997. “Age
as a sociolinguistic variable.” In The Handbook of
Sociolinguistics, ed. by Florian Coulmas, 151–167. London: Blackwell.
. 2019. “The
limits of meaning: Social indexicality, variation, and the cline of
interiority.” Language 95 (4): 751–776.
Garrett, Peter, Nikolas Coupland, and Angie Williams. 2003. “Attitude
Scales and ‘Social Advantage’ Items.” In Investigating
Language Attitudes: Social Meanings of Dialect, Ethnicity and Performance ed.
by Peter Garrett, Nikolas Coupland, and Angie Williams, 128–47. Cardiff: University of Wales Press.
Ghezzi, Chiara. 2018. Constellation
of indexicalities and social meaning. In Positioning the Self
and Others: Linguistic perspectives ed. by Kate Beeching, Chiara Ghezzi, and Piera Molinelli, 197–218. Amsterdam: Benjamins.
. 2022. Vagueness
Markers in Contemporary Italian: Age variation and pragmatic
change. Milano: Franco Angeli.
Goffman, Erving. 1986. Frame
Analysis: An essay on the organization of
experience. Boston: Northeastern University Press.
Grupo Val.Es.Co. 2003. “Las
unidades del discurso oral. La propuesta Val.Es.Co. de segmentacion de la conversacion
(coloquial).” Estudios de Lingüística del
Español 35: 13–73.
Hjelmslev, Louis. [1943]
1969. Prolegomena to a Theory of
Language. Baltimore: Indiana University publications.
Hodder, Ian. 1982. The
present past – an introduction to antropology for
archeologists. London: Batsford.
Honey, John. 2007. “Sociophonology.” In The
Handbook of Sociolinguistics ed. by Florian Coulmas, 65–74. London: Blackwell.
Johnstone, Barbara. 2016. “Enregisterment:
How linguistic items become linked with ways of speaking.” Language and Linguistics
Compass 10 (11): 632–643.
Johnstone, Barbara, Jennifer Andrus, and Andrew E. Danielson. 2006. “Mobility,
indexicality, and the enregisterment of ‘Pittsburghese’.” Journal of English
Linguistics 34 (2): 77–104.
Jørgensen, Normann J. 2010. Love ya hate ya: The
Sociolinguistic Study of Youth Language and Youth
Identities. Cambridge: Cambridge Scholars.
Kaltenböck, Gunther, Wiltrud Mihatsch, and Stefan Schneider (eds). 2010. New
Approaches to
Hedging. Leiden: Brill.
Kirchner, Ruth and Lena Zipp. 2022. Research
Methods in Language
Attitudes. Cambridge: Cambridge University Press.
Lambert, Wallace E., et al.. 1960. “Evaluational
reactions to spoken languages.” The Journal of Abnormal and Social
Psychology, 60,
(1): 44–51.
Manzotti, Emilio. 1999. “Spiegazione,
riformulazione, correzione, alternativa. Sulla semantica di alcuni tipi e segnali di
parafrasi.” In Parafrasi. Dalla ricerca linguistica alla
ricerca psicolinguistica, a c. di Bice Mortara Garavelli, e Lucia Lumbelli,
169–206. Alessandria: Edizioni dell’Orso.
Mortensen, Janus, Nikolas Coupland, and Jacob Thøgersen. 2017. Style,
Mediation, and Change. Sociolinguistic perspectives on talking
media. Oxford: Oxford University Press.
Niedzielski, Nancy A., and Denny R. Preston. 2000. Folk
linguistics (Vol. 122). Berlin: Walter de Gruyter.
O’Keeffe, Anne. 2004. “‘Like
the Wise Virgins and All that Jazz’: Using a Corpus to Examine Vague Categorization and Shared
Knowledge.” Language and
Computers 52: 1–20.
Ortoleva, Peppino. 1994. “La
cavalleria leggera della comunicazione.” In La radio che non
c’è. Settant’anni, un grande futuro a c. di Franco
Monteleone, 17–29. Roma: Donzelli.
Pons Bordería, Salvador. 2014. “Paths
of pragmaticalization in Spanish o
sea.” In Pragmatic and Discourse Markers from Latin
to the Romance Languages ed. by Chiara Ghezzi, and Piera Molinelli, 108–135. Oxford: Oxford University Press.
Rampton, Ben. 2006. Language
in Late Modernity: Interaction in an urban
school. Cambridge: Cambridge University Press.
Rossari, Corinne. 1994. Les
opérations de reformulation. Analyse du processus et des marques dans une perspective contrastive français –
italien. Bern: Peter Lang.
Rymes, Betsy. 2014. Marking
communicative repertoire through
metacommentary. In Heteroglossia as Practice and
Pedagogy ed. by Adrian Blackledge, and Angela Creese, 301–316. Dordrecht: Springer.
Sabatini, Francesco. 1982. “La
comunicazione orale, scritta e trasmessa: le differenze del mezzo, della lingua e delle
funzioni.” In Educazione linguistica nella Scuola
superiore a c. di Anna Maria Boccafurni, e Simonetta
Serromani, 103–127. Roma: Provincia di Roma e Istituto di Psicologia del CNR.
Silverstein, Micheal. 2003. “Indexical
order and the dialectics of sociolinguistic life.” Language and
Communication 23,
(4): 93–229.
. 2009. Pragmatic
Indexing. In Concise Encyclopedia of
Pragmatics ed. by Jacob L. Mey, 756–759. Oxford: Elsevier.
Spitzmüller, Jürgen. 2015. “Graphic
Variation and Graphic Ideologies: A Metapragmatic Approach.” Social
Semiotics 25 (2): 126–141.
Tagliamonte, Sali A., and Chris Roberts. 2005. “So
weird, so cool so innovative: The use of intensifiers in the television series
Friends.” American
Speech 80: 280–300.
Trudgill, Peter. 2014. “Diffusion,
drift, and the irrelevance of media influence.” Journal of
Sociolinguistics, 18,
(2): 213–222.
Voghera, Miriam. 2013a. “Tipi
di tipo nel parlato e nello scritto.” In Di
Linguistica e di Sociolinguistica, Studi offerti a Norbert Dittmar a c. di Immacolata
Tempesta, e Massimo
Vedovelli, 185–195. Roma: Bulzoni.
. 2013b. “A
Case study on the Relationship between Grammatical Change and Synchronic Variation: the Emergence of
tipo[-N] in Italian.” In Synchrony and
Diachrony: A dynamic interface ed. by Anna Giacalone Ramat, Cateriana Mauri, and Piera Molinelli, 283–312. Amsterdam: Benjamins.
. 2014. “Da
nome tassonomico a segnale discorsivo: una mappa delle costruzioni di tipo in italiano
contemporaneo.” Studi di grammatica
italiana 23: 197–221.
. 2017. “La
nascita delle costruzioni non nominali di specie, genere, sorta e tipo: uno studio basato su
corpora.” In Per la storia della formazione delle parole in
italiano. Un nuovo corpus in rete (MIDIA) e nuove prospettive di studio a c. di Paolo
D’Achille & Maria
Grossmann, 277–307. Milano: Franco Cesati.
