In:Pragmatics of Accents
Edited by Gaëlle Planchenault and Livia Poljak
[Pragmatics & Beyond New Series 327] 2021
► pp. 63–84
Encountering accented others – and selves – in provincial Japan
Published online: 11 October 2021
https://doi.org/10.1075/pbns.327.03eve
https://doi.org/10.1075/pbns.327.03eve
Abstract
Who has a regional accent in Japan? Now over a century into the project of language standardization, this
question remains pressing but difficult to answer conclusively. This chapter addresses distinctive characteristics of
the metalinguistics of accent in the Touhoku (northern Honshu) region through local categories, and drawing on
participant observation, it also offers a close reading of moments of indeterminacy in which language users negotiate
the encounter with accent in themselves and in others. Three cases illuminate how the presence or absence of regional
accent is subject to the interactional work of language users, and the identification of accent can be thwarted by a
strategy of non-participation. The chapter concludes by reviewing the impact of accent in language users’ lives.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Touhoku language and standardized Japanese
- 3.Recent conditions
- 4.Linguistic features
- 5.Differentiating types of language
- 6.Kumagai’s numbers
- 7.Namattenee
- 8.Zukku
- 9.Performance, perception, and co-operation
- 10.Conclusion
- Notes
Acknowledgments References
References (42)
Agha, Asif. 2005. “Voice,
Footing, Enregisterment.” Journal of Linguistic
Anthropology 15(1): 38–59.
Bailey, Jackson H. 1991. Ordinary people,
extraordinary lives: political and economic change in a Tohoku
village. University of Hawaii Press.
Bucholtz, Mary. 2003. “Sociolinguistic
Nostalgia and the Authentication of Identity.” Journal of
Sociolinguistics 7(3): 398–416.
. 2010. White
Kids: Language, Race, and Styles of Youth
Identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Evans, Bronwen G., and Paul Iverson. 2007. “Plasticity
in Vowel Perception and Production: A Study of Accent Change in Young
Adults.” The Journal of the Acoustical Society of
America 121(6): 3814–3826.
Gass, Susan, and Evangeline Marlos Varonis. 1984. “The
Effect of Familiarity on the Comprehensibility of Nonnative Speech.” Language
Learning 34(1): 65–87.
Goffman, Erving. 1963. Stigma:
Notes on the Management of Spoiled Identity. New York: Simon & Schuster.
Gottlieb, Nanette. 2008. “Japan:
Language Policy and Planning in Transition.” Current Issues in Language
Planning 9(1): 1–68.
Hane, Mikiso. 1982. Peasants,
Rebels, & Outcastes: The Underside of Modern Japan. New York: Pantheon Books.
Harootunian, Harry D. 1988. Things Seen and Unseen:
Discourse and Ideology in Tokugawa
Nativism. Chicago: University of Chicago Press
Hay, Jennifer, and Katie Drager. 2010. “Stuffed
Toys and Speech
Perception.” Linguistics 48(4): 865–892.
Hillewaert, Sarah. 2015. Writing
with an accent: Orthographic practice, emblems, and traces on Facebook. Journal
of Linguistic
Anthropology 25(2): 195-214.
Inoue Fumio. 2008. Syakai
hougengaku ronkou: sin-hougen no kiban (Papers in Social Dialectology: Foundations of
New Dialect). Tokyo: Meizi syoin.
Inoue, Miyako. 2003. “The
Listening Subject of Japanese Modernity and His Auditory Double: Citing, Sighting, and Siting the Modern
Japanese Woman.” Cultural
Anthropology 18(2): 156–193.
. 2006. Vicarious
Language: Gender and Linguistic Modernity in
Japan. Berkeley: University of California Press.
Jeszenszkya, P., Hikosakab, Y., and Yanoa, K. 2019. Lexical
variation in Japanese dialects revisited: Geostatistic and dialectometric
analysis. Abstracts of the ICA, 1.
Johnstone, Barabara. 2006. “Mobility,
Indexicality, and the Enregisterment of “Pittsburghese.”” Journal of English
Linguistics 34(2):77–104.
Kroskrity, Paul V. 2000. “Regimenting
Languages: Language Ideological
Perspectives.” In Regimes of Language: Ideologies,
Polities, and
Identities, 1–34. Santa Fe, NM: School of American Research Press.
Kurosawa Tutomu. 2001. Morioka
kotoba nyuumon (An introduction to Morioka
speech). Morioka: Sinsansya.
Léglise, I. and B. Migge. 2006. “Language-Naming
Practices, Ideologies, and Linguistic Practices: Toward a Comprehensive Description of Language
Varieties.” Language in
Society 35(3): 313–339.
Nakamura, Momoko. 2013. Hon’yaku
ga tukuru nihongo (Japanese language as created by
translation). Tokyo: Hakutaku.
Preston, Dennis. 1996. “Whaddayaknow?:
the Modes of Folk Linguistic Awareness.” Language
Awareness 5(1): 40–74.
Rosa, Jonathan and Nelson Flores. 2017. “Unsettling
Race and Language: Toward a Raciolinguistic Perspective.” Language in
Society 46(5): 621–647.
Roth-Gordon, Jennifer 2011. “Discipline
and Disorder in the Whiteness of Mock Spanish.” Journal of Linguistic
Anthropology 21(2): 210–228.
Sanada Sinzi. 1987. Hyouzyungo
no seiritu zizyou (Standard language establishment
policy). Tokyo: PHP.
Sibata, Takesi. 1999. Sociolinguistics
in Japanese Contexts. Kunihiro T., Inoue F., and D. Long, eds. New York: Mouton de Gruyter.
Takeda Kōko. 2011. Tōhoku
hōgen onomatope yōrei-shū (Usage examples of mimetic vocabulary in Tōhoku
dialects). Tokyo: National Institute for Japanese Language and Linguistics.
Terai Yosihiro. 1986. Aomori
kennan Iwate kenpoku Hatinohe tihou hougen ziten (Dialect dictionary for southern
Aomori, northern Iwate, and the Hatinohe
area). Hatinohe: Nasyonaru puresu.
Twine, Nanette. 2001. Language
and the Modern State: the Reform of Written
Japanese. London: Routledge.
