In:Pragmatic Markers and Peripheries
Edited by Daniël Van Olmen and Jolanta Šinkūnienė
[Pragmatics & Beyond New Series 325] 2021
► pp. 171–198
Chapter 6Interactions between distribution and functional uses in Italian
adversative pragmatic markers
A corpus-based and multilevel approach
Published online: 13 October 2021
https://doi.org/10.1075/pbns.325.06cim
https://doi.org/10.1075/pbns.325.06cim
Abstract
This chapter describes the interaction between
distribution and functional uses of the Italian Adversative
Pragmatic Markers (APMs) ma and
però in spontaneous spoken language. These
forms are claimed to be distributionally and functionally
asymmetrical, as ma preferentially occurs in the
left periphery, performing a turn-taking function, while only
però can appear in the right periphery, with a
cohesive function. Results from a semasiological (form-to-function),
corpus-based and multi-level (prosodic, information and functional)
investigation show that APM asymmetry is not clear-cut. Although the
multi-level description supports Beeching and Detges’s (2014) function-periphery
asymmetry hypothesis as a general tendency, it also argues in favor
of a more fine-grained functional analysis.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Corpus and theoretical framework
- 2.1DB-IPIC: A multilingual spoken language resource
- 2.2The Language into Act Theory
- 2.3Identifying the peripheries within the Language into act theory
- 3.Ma and però at the
peripheries: Distribution and information status
- 3.1Distribution of ma and però in DB-IPIC
- 3.2Information status of peripheral ma and
però in DB-IPIC
- 3.2.1Left periphery
- 3.2.2Right periphery
- 4.Functions of ma and però in the
left and right peripheries
- 4.1Ma in the left periphery
- 4.2Però in the left periphery
- 4.3Right periphery
- 5.Conclusions
Notes References
References (42)
Acciardi, Daniela. 2010. “I
focalizzatori in un corpus di italiano parlato (C-ORAL-ROM
Italia).” In La
comunicazione parlata 3, ed.
by Massimo Pettorino, Antonella Giannini, and Francesca M. Dovetto, vol. II., 169–190. Naples: Il Torcoliere.
Bazzanella, Carla. 1995. “I
segnali
discorsivi.” In Grande
grammatica italiana di
consultazione, ed.
by Lorenzo Renzi, Giampaolo Salvi, and Anna Cardinaletti, vol. III, 225–257. Bologna: Il Mulino.
. 2006. “Discourse
Markers in Italian: Towards a ‘Compositional’
Meaning.” In Approaches
to Discourse Particles, ed.
by Kerstin Fischer, 449–464. Amsterdam: Elsevier.
Beeching, Kate. 2009. “Procatalepsis
and the Etymology of Hedging and Boosting
Particles.” In Current
Trends in Diachronic Semantics and
Pragmatics, ed.
by Maj-Britt Mosegaard Hansen, and Jacqueline Visconti, 81–106. Bingley: Emerald.
Beeching, Kate, and Ulrich Detges. 2014. “Introduction.” In Discourse
Functions at the Left and Right Periphery: Cross-linguistic
Investigations of Language Use and Language
Change, ed.
by Kate Beeching, and Ulrich Detges, 1–23. Leiden: Brill.
Borreguero Zuloaga, Margarita. 2009. “Connettivi
avversativi nei testi scritti da apprendenti ispanofoni di
italiano per il corpus
VALICO.” In VALICO:
Studi di linguistica e didattica, ed.
by Elisa Corino, and Carla Marello, 179–193. Perugia: Guerra.
. 2017. “Topic-shift
Discourse Markers in L2 Italian: Paths of Acquisition by
Spanish Speakers.” Language,
Interaction and
Acquisition 8 (2): 173–203.
Cavalcante, Frederico Amorim, and Adriana Couto Ramos. 2016. “The
American English Spontaneous Speech Minicorpus: Architecture
and Comparability.” CHIMERA:
Romance Corpora and Linguistic
Studies 3 (2): 99–124.
Chafe, Wallace. 1994. Discourse,
Consciousness and Time: The Flow and Displacement of
Conscious Experience in Speaking and
Writing. Chicago, IL: Chicago University Press.
. 2017. “The
Empirical Foundation of Illocutionary
Classification.” In Atti
del convegno, la comunicazione parlata, Napoli, SLI – GSCP
International Conference Napoli
2016, ed.
by Anna De Meo, and Francesca M. Dovetto, 243–264. Naples: Aracne.
. 2020. “The
Pragmatic Analysis of Speech and its Illocutionary
Classification according to Language into Act
Theory.” In Search
of Basic Units of Spoken Language: A Corpus-driven
Approach, ed.
by Shlomo Izre’el, Heliana Mello, Alessandro Panunzi, and Tommaso Raso, 181–219. Amsterdam: Benjamins.
Cresti, Emanuela, and Massimo Moneglia (eds). 2005. C-ORAL-ROM:
Integrated Reference Corpora for Spoken Romance
Languages. Amsterdam: Benjamins.
. 2018. “The
Definition of the TOPIC within Language into Act Theory and
its Identification in Spontaneous Speech
Corpora.” Revue
Romane 53 (1): 30–62.
Cresti, Emanuela, Alessandro Panunzi, and Antonietta Scarano. 2005. “The
Italian
Corpus.” In C-ORAL-ROM:
Integrated Reference Corpora for Spoken Romance
Languages, ed.
by Emanuela Cresti, and Massimo Moneglia, 71–110. Amsterdam: Benjamins.
De Mauro, Tullio, Federico Mancini, Massimo Vedovelli, and Miriam Voghera. 1993. Lessico
di frequenza dell’italiano
parlato. Milan: Etaslibri.
Fedriani, Chiara, and Andrea Sansò (eds). 2017. Pragmatic
Markers, Discourse Markers and Modal Particles: New
Perspectives. Amsterdam: Benjamins.
Ferrari, Angela. 2009. “L’analisi
dei connettivi (logici) nella Italienische
Umgangssprache di Leo
Spitzer.” Lingua e
Stile 44: 97–140.
Fiorentini, Ilaria. 2017. Segnali
di contatto: Italiano e ladino nelle valli del Trentino-Alto
Adige. Milan: Franco Angeli.
Fischer, Kerstin. 2006. “Frames,
Constructions, and Morphemic Meanings: The Functional
Polysemy of Discourse
Particles.” In Approaches
to Discourse Particles, ed.
by Kerstin Fischer, 427–448. Amsterdam: Elsevier.
Giacalone Ramat, Anna, and Catherine Camugli Gallardo. 2011. “L’emploi
des connecteurs: però correspond-il
toujours à
mais?” Revue
française de linguistique
appliquée 16 (2): 57–74.
Giacalone Ramat, Anna, and Caterina Mauri. 2008. “From
Cause to Contrast: A Study in Semantic
Change.” In Studies
on Grammaticalization, ed.
by Elisabeth Verhoeven, Stavros Skopeteas, Yong-Min Shin, Yoko Nishina, and Johannes Helmbrecht, 303–320. Berlin: De Gruyter.
Giuliani, M. Vittoria. 1976. “Ma
e altre avversative.” Rivista
di Grammatica
Generativa, 1 (2): 25–56.
Izre’el, Shlomo, Heliana Mello, Alessandro Panunzi, and Tommaso Raso. 2020. “In
Search of a Basic Unit of Spoken Language: Segmenting
Speech.” In Search
of Basic Units of Spoken Language: A Corpus-driven
Approach, ed.
by Izre’el, Shlomo, Heliana Mello, Alessandro Panunzi, and Tommaso Raso, 1–32. Amsterdam: Benjamins.
Lang, Ewald. 2000. “Adversative
Connectors on Distinct Levels of Discourse: A Re-examination
of Eve Sweetser’s Three-level
Approach.” In Cause-Condition,
Concession-Contrast: Cognitive and Discourse
Perspectives, ed.
by Elizabeth Couper-Kuhlen, and Bernd Kortmann, 235–256. Berlin: De Gruyter.
MacWhinney, Brian. 2000. The
CHILDES Project: Tools for Analyzing
Talk. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Mascherpa, Eugenia. 2016. “I
segnali discorsivi “allora, quindi, però, ma” in apprendenti
di italiano L2”. Cuadernos de
Filología
italiana, 23, 119–140.
Mauri, Caterina. 2008. Coordination
Relations in the Languages of Europe and
Beyond. Berlin: De Gruyter.
Moneglia, Massimo. 2005. “The
C-ORAL-ROM
Resource.” In C-ORAL-ROM:
Integrated Reference Corpora for Spoken Romance
Languages, ed.
by Emanuela Cresti, and Massimo Moneglia, 1–70. Amsterdam: Benjamins.
Moneglia, Massimo, and Emanuela Cresti. 2006. “C-ORAL-ROM
Prosodic Boundaries for Spontaneous Speech
Analysis.” In Spoken
Language Corpus and Linguistics
Informatics, ed.
by Kawaguchi Yuji, Zaima Susumu, and Takagaki Toshihiro, 89–114. Amsterdam: Benjamins.
Moneglia, Massimo, and Tommaso Raso. 2014. “Notes
on the Language into Act
Theory.” In Spoken
Corpora and Linguistics Studies, ed.
by Tommaso Raso, and Heliana Mello, 468–494. Amsterdam: Benjamins.
Nicolás, Carlota, and Marina Lombán. 2018. “Mini-Corpus
del español para
DB-IPIC.” Chimera: Romance
Corpora and Linguistic
Studies 5 (2): 95–113.
Panunzi, Alessandro, and Lorenzo Gregori. 2012. “DB-IPIC:
An XML Database for the Representation of Information
Structure in Spoken
Language.” In Pragmatics
and Prosody, Illocution, Modality, Attitude, Information
Patterning and Speech Annotation, ed.
by Heliana Mello, Alessandro Panunzi, and Tommaso Raso, 133–150. Firenze: Firenze University Press.
Proietti, Domenico. 2015. “Ancora
sulla diacronia di
“però”.” Cuadernos de
Filología
italiana, 22: 73–104.
Raso, Tommaso, and Heliana Mello (eds). 2012. C-ORAL-BRASIL
I: Corpus de referência de português brasileiro falado
informal. Belo Horizonte: Editora UFMA.
Sabatini, Francesco, and Vittorio Coletti. 1997. Dizionario
Italiano Sabatini
Coletti. Firenze: Giunti.
Sabatini, Francesco. 1997. “Pause
e congiunzioni nel testo: Quel ma a inizio
di
frase…” In Norma
e lingua in Italia: Alcune riflessioni fra passato e
presente, ed.
by Ilaria Bonomi, 113–146. Milan: Istituto Lombardo-Accademia di Scienze e Lettere.
Scorretti, Mauro. 1988. “Le
strutture
coordinate.” In Grande
grammatica italiana di
consultazione, ed.
by Lorenzo Renzi, Giampaolo Salvi, and Anna Cardinaletti, vol. I, 227–270. Bologna: Il Mulino.
Silverman, Kim, Mary Beckman, John Pitrelli, Mori Ostendorf, Colin Wightman, Patti Price, Janet Pierrehumbert, and Julia Hirschberg. 1992. “ToBI:
A Standard for Labeling English
Prosody.” In Proceedings
of the 2nd International Conference of Spoken Language
Processing, ed.
by John Ohala, Terry M. Nearey, Bruce L. Derwing, Megan M. Hodge, and Grace E. Wiebe, 867–870. Edmonton: University of Alberta.
