In:Bonding through Context: Language and interactional alignment in Japanese situated discourse
Edited by Risako Ide and Kaori Hata
[Pragmatics & Beyond New Series 314] 2020
► pp. 217–238
Chapter 10Getting to the point
Indexical reference in English and Japanese email discourse
Published online: 3 December 2020
https://doi.org/10.1075/pbns.314.10yot
https://doi.org/10.1075/pbns.314.10yot
Abstract
This paper compares indexical expressions utilized in English and Japanese email discourse from book companies
in the United States and Japan in order to highlight their referential functions and underscore their pedagogical importance. These
deictics also serve a marketing purpose by constituting a bond between company and customer and encouraging further patronage. English
emails adopt a relatively casual stance, with positive politeness markers such as bare imperatives functioning to invite future
customer engagement. Pronominal reference also predominates, whereas in Japanese, recurring combinations of nominal forms with polite
prefixes and honorific or humble polite predicates enable a company to express appreciation for a customer’s patronage, acknowledge
benefits received, and indirectly index a deferent stance consonant with customer expectations for online vendors.
Keywords: indexicality, deixis, business, email, benefactives, honorifics, politeness, English, Japanese
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Overview to the chapter
- 3.Indexical reference and marketing strategies in English membership confirmations
- 4.Indexical reference and marketing strategies in English order confirmations
- 5.Indexical reference and marketing strategies in Japanese membership confirmations
- 6.Indexical reference and marketing strategies in Japanese order confirmations
- 7.Discussion: Honorific and humble polite forms as social deictics in Japanese emails
- 8.Pedagogical implications and conclusion
Acknowledgements References Appendix
References (18)
Arundale, Robert. 1993. “Culture Specific Assumptions and the Concept of Face: A Proposal toward a Cultural Universal for Studying Face
Management in Using Language.” Paper presented at the 4th International Pragmatics Conference, Kobe, Japan, July 1993 (revised 1997).
Berkenkotter, Carol, and Thomas N. Huckin. 1995. Genre Knowledge in Disciplinary Communication. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Brown, Penelope, and Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Dean, Terry. 2009. “How to Write Killer Advertising that Practically Forces People to Respond.” Accessed July 2009. [URL]
Dunn, Cynthia Dickel. 2011. “Formal Forms or Verbal Strategies? Politeness Theory and Japanese Business Training.” Journal of Pragmatics 43: 3643–3654.
Haugh, Michael. 2005. “The Importance of ‘Place’ in Japanese Politeness: Implications for Cross-Cultural and Intercultural
Analyses.” Intercultural Pragmatics 2 (1): 41–68.
Ide, Sachiko, and Kishiko Ueno. 2011. “Honorifics and Address Terms.” In Pragmatics of Society, ed. by Gisle Andersen and Karin Aijmer, 439–470. Berlin: Walter de Gruyter.
Lave, Jean, and Etienne Wenger. 1991. Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation. Cambridge: Cambridge University Press.
Mayes, Patricia. 2003. Language, Social Structure, and Culture. Amsterdam: John Benjamins.
Ochs, Elinor. 1992. “Indexing Gender.” In Rethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon, ed. by Alessandro Duranti and Charles Goodwin, 335–358. Cambridge: Cambridge University Press.
Okamoto, Takako. 2008. “An Investigation of the Supportive Giving/Receiving Verbs (SGR Verbs) tekureru/temorau in the
Narratives of Japanese Women who Experienced Childbirth and Childcare: The Direct and Indirect Indexicality of SGR
Verbs.” Studies in English and American Literature, Japan Women’s University 43: 79–101.
Pizziconi, Barbara, and Chris Christie. 2017. “Indexicality and (Im)politeness.” In The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness, ed. by Jonathan Culpeper, Michael Haugh, and Dániel Z. Kádar, 143–170. London: Palgrave Macmillan.
Wenger, Etienne. 1998. Communities of Practice: Learning, Meaning, and Identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Wetzel, Patricia J. 2011. “It’s Not about You: Deictic Elements in Public Signs of the United States and Japan.” Japanese Language and Literature 45: 307–329.
Yotsukura, Lindsay. 2016. “Developing Sociocultural Competence in Japanese Politeness Strategies through the Study of Business
Discourse.” Paper presented at the Annual Meeting of the American Association of Teachers of Japanese, Seattle, WA, March 2016.
. 2018. “Bonding through Indexical Reference in Japanese and American Business Discourse.” Paper presented at the Annual Meeting of the American Association of Teachers of Japanese, Washington, DC, March 2018.
