In:Understanding Conversational Joking: A cognitive-pragmatic study based on Russian interactions
Nadine Thielemann
[Pragmatics & Beyond New Series 310] 2020
► pp. 263–282
References
Antonopoulou, Eleni, and Kiki Nikiforidou. 2009. “Deconstructing Verbal Humour with Construction Grammar.” In Cognitive Poetics: Goals, Gains and Gaps, ed. by Geert Brône, and Jereon Vandaele, 289–316. Berlin: De Gruyter.
. 2011. “Construction Grammar and Conventional Discourse: A Construction-Based Approach to Discoursal Incongruity.” Journal of Pragmatics 43 (10): 2594–2609.
Antonopoulou, Eleni, and Maria Sifianou. 2003. “Conversational Dynamics of Humour: The Game in Greek.” Journal of Pragmatics 35: 741–769.
Archakis, Argiris, Maria Giakoumelou, Dimitris Papazachariou, and Villy Tsakona. 2010. “The Prosodic Framing of Humour in Conversational Narratives: Evidence from Greek Data.” Journal of Greek Linguistics 10: 187–212.
Asinovsky, Aleksandr S., Natalia V. Bogdanova, Marina V. Rusakova, Anastassia I. Ryko, Svetlana B. Stepanova, and Tatiana Yu. Sherstinova. 2009. “The ORD Speech Corpus of Russian Everyday Communication ‘One Speaker’s Day’: Creation Principles and Annotation.” In Text, Speech, and Dialogue TDS 2009, ed. by Vladimir Matoušek, and Peter Mautner, 250–257. Berlin and Heidelberg: Springer.
Attardo, Salvatore. 1993. “Violation of Conversational Maxims and Cooperation: The Case of Jokes.” Journal of Pragmatics 19: 537–558.
. 1997a. “Locutionary and Perlocutionary Cooperation: The Perlocutionary Cooperative Principle.” Journal of Pragmatics 27: 753–779.
. 1998. “Are Socio-Pragmatics and (Neo)-Gricean Pragmatics Incompatible?” Journal of Pragmatics 30: 627–636.
. 2002. “Humor and Irony in Interaction: From Mode Adoption to Failure of Detection.” In Say Not to Say. New Perspectives on Miscommunication, ed. by Luigi Anolli, Rita Ciceri, and Giuseppe Riva, 166–188. Amsterdam and Washington: IOS Press.
Attardo, Salvatore, Jodi Eisterhold, Jennifer Hay, and Isabella Poggi. 2003. “Multimodal Markers of Irony and Sarcasm.” Humor 16 (2): 243–260.
Attardo, Salvatore, Christian Hempelmann, and Sarah Di Maio. 2002. “Script Oppositions and Logical Mechanisms: Modeling Incongruities and Their Resolutions.” Humor 15 (1): 3–46.
Attardo, Salvatore, and Victor Raskin. 1991. “Script Theory Revis(it)ed: Joke Similarity and Joke Representation Model.” Humor 4: 293–347.
. 1992. “Introduction: John Gumperz’ Approach to Contextualization.” In The Contextualization of Language, ed. by Peter Auer, and Aldo di Luzio, 1–37. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
. 2010. “Zum Segmentierungsproblem in der Gesprochenen Sprache.” InLiSt 49: 1–19. <[URL]> (latest access 10/12/2014).
Auer, Peter, and Aldo di Luzio (eds). 1992. The Contextualization of Language. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Bakhtin, Michail. 2003. “Speech Genres.” In The Bakhtin Reader. Selected Writings of Bakhtin, Medvedev and Voloshinov, ed. by Pam Morris, 80–88. London: Arnold.
Bange, Pierre. 1985. “Fiktion im Gespräch.” In Kommunikationstypologie, ed. by Werner Kallmeyer, 117–153. Düsseldorf: Schwann.
Barcelona, Antonio 2003. “The Case for a Metonymic Basis of Pragmatic Inferencing: Evidence from Jokes and Funny Anecdotes.” In Metonymy and Pragmatic Inferencing, ed. by Klaus-Uwe Panther, and Linda L. Thornburg, 81–104. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Bateson, Gregory. 1972. “A Theory of Play and Fantasy.” In Steps to an Ecology of The Mind, ed. by Gregory Bateson, 177–193. New York: Random House.
Bednarek, Monika A. 2005. “Frames Revisited – The Coherence-Inducing Function of Frames.” Journal of Pragmatics 37 (5): 685–705.
Bergmann, Jörg. 1998. “Authentisierung und Fiktionalisierung in Alltagsgesprächen.” In Inszenierungsgesellschaft: Ein einführendes Handbuch, ed. by Herbert Willems, and Martin Jurga, 107–123. Opladen: Westdeutscher Verlag.
Bertrand, Roxane, and Beatrice Priego-Valverde. 2011. “Does Prosody Play a Specific Role in Conversational Humor?” Pragmatics & Cognition 19 (2): 333–356.
Bilmes, Jack. 1988. “The Concept of Preference in Conversation Analysis.” Language in Society 17: 161–181.
. 1993. “Ethnomethodology, Culture, and Implicature: Toward an Empirical Pragmatics.” Pragmatics (3/4): 387–409.
Bousfield, Derek. 2007. “Impoliteness, Preference Organization and Conducivity.” Multilingua 26 (1): 1–33.
Boxer, Diana, and Fernanda Cortes-Conde. 1997. “From Bonding to Biting: Conversational Joking and Identity Display.” Journal of Pragmatics 27: 275–294.
Branner, Rebecca. 2003. Scherzkommunikation unter Mädchen: Eine ethnographisch-gesprächsanalytische Untersuchung. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Brehmer, Bernhard. 2009. Höflichkeit zwischen Konvention und Kreativität. Eine pragmalinguistische Analyse von Dankesformeln im Russischen. München and Berlin: Otto Sagner.
Brock, Alexander. 1996. “Wissensmuster im humoristischen Diskurs. Ein Beitrag zur Inkongruenztheorie anhand von Monty Python’s Flying Circus.” In Scherzkommunikation. Beiträge aus der empirischen Gesprächsforschung, ed. by Helga Kotthoff, 21–48. Opladen: Westdeutscher Verlag.
. 2004b. Blackadder, Monty Python and Red Dwarf: eine linguistische Untersuchung britischer Fernsehkomödien. Tübingen: Stauffenburg.
. 2011. “On Coherence in Humorous Communication.” In Explorations and Extrapolations: Applying English and American Studies, ed. by Alexander Brock, Uwe Küchler, and Anne Schröder, 11–32. Münster: LIT.
Brône, Geert. 2008. “Hyper- and Misunderstanding in Interactional Humor.” Journal of Pragmatics 40: 2027–2061.
. 2009. Bedeutungskonstitution in verbalem Humor: ein kognitiv-linguistischer und diskurssemantischer Ansatz. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Brône, Geert, and Seana Coulson. 2010. “Processing Deliberate Ambiguity in Newspaper Headlines: Double Grounding.” Discourse Processes 47 (3): 212–236.
Brône, Geert, Kurt Feyaerts, and Tony Veale. 2006. “Introduction: Cognitive Linguistic Approaches to Humor.” Humor 19 (3): 203–228.
Brône, Geert, and Bert Oben. 2013. “Resonating Humour: A Corpus-Based Approach to Creative Parallelism in Dialogue.” In Creativity and the Agile Mind. A Multi-Disciplinary Study of a Multi-Faceted Phenomenon, ed. by Tony Veale, Kurt Feyaerts, and Charles Forceville, 181–203. Berlin: De Gruyter.
Brown, Penelope, and Stephen Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Bucaria, Chiara. 2004. “Lexical and Syntactic Ambiguity as a Source of Humor: The Case of Newspaper Headlines.” Humor 17 (3): 279–309.
Carston, Robyn. 2002. Thoughts and Utterances: The Pragmatics of Explicit Communication. London: Palgrave.
Chafe, Wallace. 1980. “The Deployment of Consciousness in the Production of Narrative.” In The Pear Stories. Cognitive, Cultural, and Linguistic Aspects of Narrative Production, ed. by Wallace Chafe, 9–50. Norwood, NJ: Ablex.
. 1994. Discourse, Consciousness, and Time: The Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing. Chicago: The University of Chicago Press.
. 2007. The Importance of Not Being Earnest. The Feeling behind Laughter and Humor. Amsterdam: John Benjamins.
Christodoulidou, Maria. 2012. “Conversational Irony: Evaluating Complaints.” In Spaces of Polyphony, ed. by Clara Ubaldina Lorda Mur, and Patrick Zabalbeascoa Terran, 25–42. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Cicourel, Aaron. 1973. Cognitive Sociology: Language and Meaning in Social Interaction. London: Macmillan.
Cienki, Alan. 2008. “Looking at Analysis from Mental Spaces and Blending: Looking at and Experiencing Discourse in Interaction.” In Mental Spaces in Discourse and Interaction, ed. by Todd Oakley, and Anders Hougaard, 235–246. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
2004. “Pragmatics of Language Performance.” In The Handbook of Pragmatics, ed. by Laurence R. Horn, 365–382. Malden: Blackwell.
Clark, Herbert, and Richard J. Gerrig. 1984. “On the Pretense Theory of Irony.” Journal of Experimental Psychology: General 91: 121–126.
Coates, Jennifer. 2007. “Talk in a Play Frame: More on Laughter and Intimacy.” Journal of Pragmatics 39: 29–49.
Coulson, Seana. 2001. Semantic Leaps: Frame Shifting and Conceptual Blending in Meaning Construction. Cambridge: Cambridge University Press.
. 2005. “Extemporaneous Blending: Conceptual Integration in Humorous Discourse from Talk Radio.” Style 39 (2): 107–122.
Coulson, Seana, Thomas P. Urbach, and Marta Kutas. 2006. “Looking Back: Joke Comprehension and the Space Structuring Model.” Humor 19 (3): 229–250.
Couper-Kuhlen, Elisabeth. 1996. “The Prosody of Repetition: On Quoting and Mimicry.” In Prosody in Conversation. Interactional Studies, ed. by Elisabeth Couper-Kuhlen, and Margret Selting, 366–405. Cambridge: Cambridge University Press.
. 1999. “Coherent Voicing: On Prosody in Conversational Reported Speech.” In Coherence in Spoken and Written Discourse, ed. by Wolfram Bublitz, Uta Lenk, and Eija Ventola, 11–53. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Croft, William, and Alan D. Cruse. 2004. Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Cruttenden, Alan. 1984. “The Relevance of Intonational Misfits.” In Intonation, Accent & Rhythm. Studies in Discourse Phonology, ed. by Daffyd Gibbon, and Helmut Richter, 67–75. Berlin: De Gruyter.
Curcó, Carmen. 1995. “Some Observations on the Pragmatics of Humorous Interpretations: A Relevance Theoretic Approach.” UCL Working Papers in Linguistics 7: 27–47.
Daiber, Thomas. 2010. “The Quotativmarker im Russischen (tipo/tipa).” Zeitschrift für Slawistik 55 (1): 69–89.
de Beaugrande, Robert-Alain, and Wolfgang Ulrich Dressler. 1981. Introduction to Text Linguistics. London: Longman.
Deppermann, Arnulf. 2000. “Ethnographische Gesprächsanalyse: Zu Nutzen und Notwendigkeit von Ethnographie für die Konversationsanalyse.” Gesprächsforschung – online Zeitschrift zur verbalen Interaktion 1: 96–124.<[URL]> (latest access 2/13/2014)
. 2002. “Von der Kognition zur verbalen Interaktion: Bedeutungskonstitution im Kontext aus Sicht der Kognitionswissenschaften und der Gesprächsforschung.” In Be-deuten. Wie Bedeutung im Gespräch entsteht, ed. by Arnulf Deppermann, and Thomas Spranz-Fogasy, 11–33. Tübingen: Stauffenburg.
. 2018. “Inferential Practices in Social Interaction: A Conversation-Analytic Account.” Open Linguist 4: 35–55.
Deppermann, Arnulf, and Thomas Spranz-Fogasy (eds). 2002. Be-deuten. Wie Bedeutung im Gespräch entsteht. Tübingen: Stauffenburg.
Dittgen, Andrea Maria. 1989. Regeln für Abweichungen. Funktionale sprachspielerische Abweichungen in Zeitungsüberschriften, Werbeschlagzeilen, Werbeslogans, Wandsprüchen und Titeln. Frankfurt am Main and New York: Peter Lang.
Douven, Igor. 2011. “Abduction”. In The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Summer 2017 Edition), ed. by Edward Zalta. [URL] (latest access 2/13/2014)
Drew, Peter, and Elisabeth Holt. 1998. “Figures of Speech: Figurative Expressions and the Management of Topic Transition in Conversation.” Language in Society 27 (4): 495–52.
Dry, Helen A. 1985. “Approaches to Coherence in Natural and Literary Narrative.” In Text Connexity, Text Coherence: Aspects, Methods, Results, ed. by Emel Sözer, 484–499. Hamburg: Buske.
Dubinsky, Stanley, and Chris Holcomb. 2011. Understanding Language through Humor. Cambridge: Cambridge University Press.
Dynel, Marta. 2008. “There Is Method in the Humorous Speaker’s Madness: Humour and Grice’s Model.” Lódź Papers in Pragmatics 4 (1): 159–185.
. 2009a. Humorous Garden-Paths. A Pragmatic-Cognitive Study. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
. 2009b. “Creative Metaphor is a Birthday Cake: Metaphor as the Source of Humour.” Metaphorik.de 17 <[URL]> (latest access 4/2/2010)
. 2011. “Joker in the Pack. Towards Determining the Status of Humorous Framing in Conversations.” In The Pragmatics of Humour across Discourse Domains, ed. by Marta Dynel, 217–241. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
. 2018a. Irony, Deception and Humour. Seeking the Truth about Overt and Covert Untruthfulness. Boston: De Gruyter.
. 2018b. “Taking Cognisance of Cognitive Linguistic Research on Humour.” Issues in Humour Cognition, Special Issue of Review of Cognitive Linguistics 16 (1): 1–18.
Edwards, Carol L. 1984. “‘Stop Me if You Heard This One’: Narrative Disclaimers as Breakthrough into Performance.” Fabula 25 (3/4): 241– 228.
Ehmer, Oliver. 2011. Imagination und Animation. Die Herstellung mentaler Räume durch animierte Rede. Berlin and New York: De Gruyter.
Eisterholt, Jodi, Salvatore Attardo, and Diana Boxer. 2006. “Reactions to Irony in Discourse: Evidence for the Least Disruption Principle.” Journal of Pragmatics 38 (8): 1239–1256.
Ensink, Titus, and Christoph Sauer. 2003. “Social-Functional and Cognitive Approaches to Discourse Interpretation: The Role of Frame and Perspective.” In Framing and Perspectivising in Discourse, ed. by Titus Ensink, and Christoph Sauer, 1–22. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Escandell-Vidal, Victoria. 2004. “Norms and Principles. Putting Social and Cognitive Pragmatics Together.” In Current Trends in the Pragmatics of Spanish, ed. by Rosina Márquez Reiter, and Maria Elena Placencia, 347–371. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Evans, Vyvyan, and Melanie Green. 2007. Cognitive Linguistics. An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Fauconnier, Gilles. 1994. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Fauconnier, Gilles, and Eve Sweetser (eds). 1996. Spaces, Worlds, and Grammar. Chicago: The University of Chicago Press.
Fauconnier, Gilles, and Mark Turner. 2003. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. New York: Basic Books.
Feyaerts, Kurt. 2013. “A Cognitive Grammar of Creativity.” In Creativity and the Agile Mind. A Multi-Disciplinary Study of a Multi-Faceted Phenomenon, ed. by Tony Veale, Kurt Feyaerts, and Charles Forceville, 205–227. Berlin: De Gruyter.
Fillmore, Charles. 1977. “Scenes-and-Frames Semantics.” In Linguistic Structure Processing, ed. by Antonio Zambolli, 55–82. Amsterdam: North Holland Publishing Company.
Forabosco, Giovanantonio.1992. “Cognitive Aspects of the Humor Process: The Concept of Incongruity.” Humor 5: 45–68.
Ford, Celia, and Barbara Fox. 2010. “Multiple Practices for Constructing Laughable.” In Prosody in Interaction, ed. by Dagmar Barth-Weingarten, Elisabeth Reber, and Margret Selting, 339–368. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Freidhof, Gerd. 1984. “Zur Typologisierung von Wortspielen mit Hilfe von oppositiven Merkmalen.” In Slavistische Linguistik 1983, ed. by Peter Rehder, 9–37. München: Otto Sagner.
Freud, Sigmund. 1987 [1905]. “Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten.” In Gesammelte Werke. Chronologisch geordnet (vol. 6), ed. by Sigmund Freud, 5–206. Frankfurt am Main: Fischer.
Fuji, Aji. 2008. “Meaning Construction in Humorous Discourse. Context and Incongruities in Conceptual Blending.” In Language in the Context of Use. Discourse and Cognitive Approaches to Language, ed. by Andrea Tyler, Yiyoung Kim, and Mari Takada, 183–197. Berlin and New York: De Gruyter.
Furman, Michael. 2013. “Impoliteness and Mock-Impoliteness: A Descriptive Analysis.” In Approaches to Slavic Interaction, ed. by Nadine Thielemann, and Peter Kosta, 237–256. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
. 1997. “Understanding Figurative and Literal Language: The Graded Salience Hypothesis.” Cognitive Linguistics 8 (3): 183–206.
. 1999. “On the Priority of Salient Meanings: Studies of Literal and Figurative Meanings.” Journal of Pragmatics 31: 919–929.
Glenn, Philip, and Elisabeth Holt (eds). 2013. Studies of Laughter in Interaction. London: Bloomsbury Academic.
Goatly, Andrew. 1994. “Register and the Redemption of Relevance Theory. The Case of Metaphor.” Pragmatics 4 (2): 139–183.
Goffman, Erving. 1974. Frame Analysis. An Essay on the Organization of Experience. New York: Harper & Row.
Goldberg, Adele. 2006. Constructions at Work: The Nature of Generalization in Language. Oxford: Oxford University Press.
Goodwin, Charles. 1984. “Notes on Story Structure and the Organization of Participation.” In Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis, ed. by James M. Atkinson, and John Heritage, 225–246. Cambridge: Cambridge University Press.
Gorelov, Il’ja N., and Konstantin F. Sedov. 1997. Osnovy psicholingvistiki [Fundamentals of psycholinguistics]. Moscow: Labirint. <[URL]> (latest access 25/10/2013)
Grady, Joseph, Todd Oakley, and Seanna Coulson. 2001. “Blending and Metaphor.” In Metaphor in Cognitive Linguistics, ed. by Raymond W. Gibbs, and Gerard J. Steen, 101–124. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Graesser, Arhtur, Debrah Long, and Jeffery Mio. 1989. “What Are the Cognitive and Conceptual Components of Humorous Texts?” Poetics 18: 143–163.
Greenall, Ann Jorid Klungervik. 2002. Towards a Socio-Cognitive Account of Flouting and Flout-Based Meaning. Unpublished PhD Thesis, Norwegian University of Science and Technology.
Grenoble, Lenore. 2008. “Sintaksis i sovmestnoe postroenie repliki v ustnom russkom dialoge [Syntax and the co-construction of a turn in a spoken Russian dialogue].” Voprosy jazykoznanija 1: 25–36.
. 2013. “Talking out of Turn: (Co)-Constructing Russian Conversation.” In Approaches to Slavic Interaction, ed. by Nadine Thielemann, and Peter Kosta, 17–33. Amsterdam: John Benjamins.
Grice, Herbert P. 1975. “Logic and Conversation.” In Syntax and Semantics (vol. 3: Speech acts), ed. by Peter Cole, and Jerry Morgan, 41–58. New York: Academic Press.
Groeben, Norbert, and Ursula Christmann. 2003. “Verstehen von Sprecherintentionen: Witz, Metapher, Ironie.” In Psycholinguistik. Ein internationales Handbuch, ed. by Gert Rickheit, Theo Herrmann, and Werner Deutsch, 651–664. Berlin and New York: De Gruyter.
Gruner, Charles. 2000 [1997]. The Game of Humor: A Comprehensive Theory of Why We Laugh. New Brunswick, NJ: Transaction Publishers.
1992a. “Contextualization and Understanding.” In Rethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon, ed. by Alessandro Duranti, and Charles Goodwin, 229–252. Cambridge: Cambridge University Press.
1992b. “Contextualization Revisited.” In The Contextualization of Language, ed. by Peter Auer, and Aldo di Luzio, 39–53. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Günthner, Susanne. 1995. “Gattungen in der sozialen Praxis. Die Analyse kommunikativer Gattungen als Textsorten mündlicher Kommunikation.” Deutsche Sprache 25 (1): 193–218.
. 1999. “Polyphony and the ‘Layering of Voices’ in Reported Dialogues: An Analysis of the Use of Prosodic Devices in Everyday Reported Speech.” Journal of Pragmatics 31: 685–708.
Günthner, Susanne, and Hubert Knoblauch. 1994. “‘Forms Are the Food of Faith’ – Gattungen als Muster kommunikativen Handelns.” Kölner Zeitschrift für Soziologie und Sozialpsychologie 46 (4): 693–723.
. 1998. Talk Is Cheap: Sarcasm, Alienation, and the Evolution of Language. Oxford: Oxford University Press.
Halliday, Michael Alexander Kirkwood. 2002. “Text as Semantic Choice in Social Contexts”. In Linguistic Studies of Text and Discourse (vol. 2), ed. by Jonathan Webster, 28–81. London and New York: Continuum.
Halliday, Michael Alexander Kirkwood, and Ruqayia Hasan. 1985. Language, Context, and Text. Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective. Victoria: Deakan University Press.
Hartung, Martin. 1996. “Ironische Äußerungen in privater Scherzkommunikation.” In Scherzkommunikation. Beiträge aus der empirischen Gesprächsforschung, ed. by Helga Kotthoff, 109–143. Opladen: Westdeutscher Verlag.
Haugh, Michael. 2010. “Jocular Mockery, (Dis)affiliation, and Face.” Journal of Pragmatics 42: 2106–2119.
. 2017. “Implicature and Inferential Substrate.” In Implicitness. From Lexis to Discourse, ed. by Piotr Cap, and Marta Dynel, 281–304. Amsterdam: John Benjamins.
Hay, Jennifer. 1995. Gender and Humour: Beyond a Joke. Unpublished MA thesis, Victoria University of Wellington. <[URL]> (latest access 5/14/2007)
. 2000. “Functions of Humor in the Conversation of Men and Women.” Journal of Pragmatics 32: 709–742.
Helasvuo, Marja-Liisa. 2004. “Shared Syntax: The Grammar of Co-Constructions.” Journal of Pragmatics 36: 1315–1336.
Heritage, John, and Rod Watson. 1979. “Formulations as Conversational Objects.” In Everyday Language, ed. by Gregory Psathas, 123–162. New York: Irvington.
Hockett, Charles. 1967. “Where the Tongue Slips, There Slip I.” In To Honour Roman Jakobson (vol. 2), ed. by Roman Jakobson, 910–936. The Hague: Mouton.
Hofstadter, David, and Liane Gabora. 1989. “Frame Blends: Synopsis of the Workshop on Humor and Cognition.” Humor 2: 417–440.
Holt, Elisabeth. 2007. “‘I’m Eyeing Your Chop Up Mind’: Reporting and Enacting.” In Reporting Talk: Reported Speech in Interaction. Studies in Interactional Sociolinguistics, ed. by Elisabeth Holt, and Rebecca Clift, 47–80. Cambridge: Cambridge University Press.
. 2011. “On the Nature of ‘Laughables’. Laughter as a Response to Overdone Figurative Phrases.” Pragmatics & Cognition 21 (3): 393–410.
Holt, Elizabeth. 2013a. “Conversation Analysis and Laughter.” In The Encyclopedia of Applied Linguistics, ed. by Carol A. Chapelle, 1–6. Oxford: Blackwell.
Holt, Elisabeth. 2013b. “‘There’s Many a True Word Said in Jest’: Seriousness and Nonseriousness in Interaction.” In Studies of Laughter in Interaction, ed. by Philip Glenn, and Elisabeth Holt, 69–89. London: Bloomsbury Academic.
Hopper, Paul, and Sandra Thompson. 1980. “Transitivity in Grammar and Conversation.” Language 56 (2): 251–299.
Hougaard, Anders. 2005. “Conceptual Disintegration and Blending in Interactional Sequences: A Discussion of New Phenomena, Processes vs. Products, and Methodology.” Journal of Pragmatics 37 (10): 1653–1685.
. 2008. “Compression in Interaction.” In Mental Spaces in Discourse and Interaction, ed. by Todd Oakley, and Anders Hougaard, 179–208. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Hougaard, Anders, and Todd Oakley. 2008. “Mental Spaces and Discourse Analysis.” In Mental Spaces in Discourse and Interaction, ed. by Todd Oakley, and Anders Hougaard, 1–26. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Hougaard, Gitte. 2008. “‘Mental Spaces’ and ‘Blending’ in Discourse and Interaction. A Response.” In Mental Spaces in Discourse and Interaction, ed. by Todd Oakley, and Anders Hougaard, 247–250. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Hymes, Dell. 1972. “Models of the Interaction of Language and Social Life.” In Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication, ed. by John Gumperz, and Dell Hymes, 35–71. New York: Holt, Rhinehart & Winston.
. 1974. Foundations of Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. Philadelphia: University of Pennsylvania.
Ide, Sachiko. 1989. “Formal Forms and Discernment: Two Neglected Aspects of Universals of Linguistic Politeness.” Multilingua 8 (2/3): 223–248.
Ilʹjasova, Svetlana V., and Ljudmila P. Amiri. 2009. Jazykovaja igra v kommunikativnom prostranstve SMI i reklamy [Language games in the communicative space of the media and advertising]. Moscow: Flinta.
Imo, Wolfgang. 2011. “Cognitions Are Not Observable – But Their Consequences Are: Mögliche Aposiopese-Konstruktionen in der gesprochenen Alltagssprache.” Gesprächsforschung 12: 265–300. <[URL]> (latest access 9/1/2014)
Ivanova, Ljudmila Ju. et al. 2003. Kul'tura russkoj reči: ėnciklopedičeskij slovar'-spravočnik [Russian speech culture: An encyclopedic handbook]. Moscow: Flinta.
Jakobson, Roman. 1960. “Closing Statement: Linguistics and Poetics.” In Style in Language, ed. by Thoman Sebeok, 350–377. Cambridge, MA: MIT Press.
Jaszczolt, Katarzyna. 2014. “Defaults in Semantics and Pragmatics.” In The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Spring 2014 Edition), ed. by Edward Zalta. <[URL]> (latest access 20/5/2014)
Jefferson, Gail. 1979. “A Technique for Inviting Laughter and Its Subsequent Acceptance/ Declination.” In Everyday Language. Studies in Ethnomethodology, ed. by George Psathas, 79–96. New York: Irvington.
. 1984. “On Organization of Laughter in Talk about Troubles.” In Structures of Social Action, ed. by Maxwell Atkinson, and John Heritage, 346–369. Cambridge: Cambridge University Press.
. 1985. “An Exercise in the Transcription and Analysis of Laughter.” In Handbook of Discourse Analysis, (vol. 3: Discourse and Dialogue), ed. by Teun van Dijk, 25–34. London: Academic Press.
. 1990. “List Construction as a Task and Resource.” In Interactional Competence, ed. by Gregory Psathas, 63–92. New York: Irvington Publishers.
. 2010. “Sometimes a Frog in Your Throat Is Just a Frog in Your Throat: Gutturals as (Sometimes) Laughter-Implicative.” Jounal of Pragmatics 42 (6): 1476–1484.
Jefferson, Gail, Harvey Sacks, and Emanuel Schegloff. 1987. “Notes on Laughter in the Pursuit of Intimacy.” In Talk and Social Organisation, ed. by Graham Button, and John Lee, 152–205. Clevedon: Multilingual Matters.
Kallmeyer, Werner. 1979. “‘(Expressif) eh ben dis donc, hein’pas bien’ – Zur Beschreibung von Exaltation als Interaktionsmodalität.” In Bildung und Ausbildung in der Romania (vol. 1), ed. by Rolf Kloepfer, and Arnold Rothe, 549–568. München: Fink.
Karasik, Vladimir I. (2007): “Kommunikativnaja tonal’nost’ [Communicative tonality].” In Žanry reči [Speech genres], ed. by Vadim V. Dementyev, 81–94. Saratov: Kolledž <[URL]> (latest access 5/6/2013)
Karaulov, Jurij N. 1986. “Rol’ precedentnych tekstov v strukture i funkcionirovanii jazykovoj ličnosti [The role of precedent texts in the structure and functioning of linguistic identity].” In Naučnye doklady u novye napravlenija v prepodavanii russkogo jazyka i literatury. Doklady sovetskoj delegacii na VI kongresse MAPRJAL [Scientific reports and the new directions in teaching the Russian language and literature. Reports of the Soviet delegation at the MAPRJAL congress], 125–126. Moscow: Russkij jazyk.
Keith-Spiegel, Patricia. 1972. “Early Conceptions of Humor: Varieties and Issues.” In The Psychology of Humor, ed. by Jeffrey Goldstein, and Paul McGhee, 3–39. London and New York: Academic Press.
Kibrik, Andrej A. 2009. “Modus, žanr i drugie parametry klassifikacii diskursov [Mode, genre, and other parameters of discourse classification].” Voprosy jazykoznanija 2: 3–21.
2011. “Cognitive Discourse Analysis: Local Discourse Structure.” In Slavic Linguistics in a Cognitive Framework, ed. by Marcin Grygiel, and Laura Janda, 273–304. Frankfurt and New York: Peter Lang.
Kibrik, Andrej A., and Vera Podlesskaja. 2006. “Problema segmentacii ustnogo diskursa i kognitivnaja sistema govorjaščego [Segmentation of spoken discourse and the speaker’s cognitive system].” In Kognitinye issledovanija [Cognitive studies] (vol. 1), ed. by V. D. Solov’ev, 138–158. Moscow: RAN.
Kibrik, Andrej A., and Vera I. Podlesskaja. 2009. Rasskazy o snovidenijach: korpusnoe issledovanie ustnogo diskursa [Night dream stories: a corpus study of spoken discourse]. Moscow: RAN.
Kitajgorodskaja Margarita v., and Nina N. Rozanona. 1999. Reč’ moskvičej: kommunikativno-kulturologičeskij aspekt [Muscovite speech: communicative culture]. Moscow: Russkie slovari.
Kitajgorodskaja, Margarita V., and Nina N. Rozanova. 2005. Reč’ moskvičej: Kommunikativno-kul’turologičeskij aspekt [Muscovites’ speech: Communicative and cultural aspects]. Moscow: Naučnyj mir.
. 2010. Jazykovoe suščestvovanie sovremennogo gorožanina. Na materiale jazyka Moskvy [The linguistic existence of a modern citizen. A case study of the language of Moscow]. Moscow: Jazyki slovjanskoj kul’tury.
Koester-Thoma, Soja, and Elena A. Zemskaja (eds). 1995. Russische Umgangssprache: Phonetik, Morphologie, Syntax, Wortbildung, Wortstellung, Lexik, Nomination, Sprachspiel. Berlin: Dieter Lenz.
Kosta, Peter, and Gerd Freidhof. 1987. “Das komplexe Wortspiel als Problem der Übersetzungstheorie.” In Slavistische Linguistik 1986, ed. by Gerd Freidhof, 125–156. München: Otto Sagner.
Kotthoff, Helga (ed). 1996. Scherzkommunikation. Beiträge aus der empirischen Gesprächsforschung. Wiesbaden: Springer.
. 1999. “Coherent Keying in Conversational Humor: Contextualizing Joint Fictionalisation.” In Coherence in Spoken and Written Discourse, ed. by Wolfram Bublitz, Uta Lenk, and Eija Ventola, 125–149. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
. 2002. “Irony, Quotation, and Other Forms of Staged Intertextuality. Double or Contrastive Perspectivation in Conversation.” In Perspective and Perspectivation in Discourse, ed. by Carl F. Graumann, and Werner Kallmeyer, 201–233. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
. 2003. “Responding to Irony in Different Contexts: On Cognition in Conversation.” Journal of Pragmatics 35: 1387–1411.
. 2006a. “Oral Genres of Humor: On the Dialectic of Genre Knowledge and Creative Authoring.” InLiSt 44: 1–36. <[URL]> (latest access 4/4/2009)
. 2006b. “Pragmatics of Performance and the Analysis of Conversational Humor.” Humor 19 (3): 271–304.
. 2009a. “An Interactional Approach to Irony Development.” In Humor in Interaction, ed. by Neil Norrick, and Delia Chiaro, 49–78. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
. 2009b. “Joint Construction of Humorous Fictions in Conversation.” Journal of Literary Theory 3 (2): 195–218.
Kyratzis, Sakis. 2003. “Laughing Metaphorically: Metaphor and Humour in Discourse.” In Acts of the 8th International Cognitive Linguistics Conference. <[URL]> (latest access 11/02/2012).
Lakoff, George, and Mark Johnson. 2011 [1980]. Metaphors We Live By. Chicago: The University of Chicago Press.
Lampert, Martin, and Susan Ervin-Tripp. 2006. “Risky Laughter: Teasing and Self-Directed Joking among Male and Female Friends.” Journal of Pragmatics 38: 51–73.
2013b. “Interactive Cognition: Toward a Unified Account of Structure, Processing, and Discourse.” International Journal of Cognitive Linguistics 3 (2): 95–125.
Langlotz, Andreas. 2008. “Contextualization Cues as Mental Space Builders.” In Du fait grammatical au fait cognitif. From Gram to Mind: Grammar as Cognition, ed. by Jean-Rémi Lapaire, Guillaume Desagulier, and Jean-Baptiste Guignard, 345–366. Pessac: Presses universitaire de Bordeaux.
. 2010. “Social Cognition.” In Interpersonal Pragmatics, ed. by Miriam A. Locher, and Sage L. Graham, 167–204. Berlin and New York: De Gruyter.
. 2013. “Yo, Who Be the Main Gangsta in Our Phat Gang?– Linguistic Creativity and the Construction of Hyperpersonal Identity.” In Creativity and the Agile Mind. A Multi-Disciplinary Study of a Multi-Faceted Phenomenon, ed. by Tony Veale, Kurt Feyaerts, and Charles Forceville, 159–179. Berlin: De Gruyter.
2002. “Turn-Sharing: The Choral Co-Production of Talk-in-Interaction.” In The Language of Turn and Sequence, ed. by Cecilia E. Ford, Barbara A. Fox, and Sandra Thompson, 225–256. Oxford: Oxford University Press.
Levinson, Stephen. 1988. “Putting Linguistics on a Proper Footing: Explorations in Goffman’s Concepts of Participations.” In Erving Goffman: Exploring the Interaction Order, ed. by Paul Drew, and Anthony Wootton, 161–227. Oxford: Oxford University Press.
. 1992 [1979]. “Activity Types and Language.” In Talk at Work: Interaction in Institutional Settings, ed. by Paul Drew, and John Heritage, 66–100. Cambridge: Cambridge University Press.
. 2000. Presumptive Meanings. The Theory of Generalized Conversational Implicature. Cambridge: MIT Press.
Locher, Miriam, and Richard Watts. 2008. “Relational Work and Impoliteness: Negotiating Norms of Linguistic Behavior.” In Impoliteness in Language: Studies on Its Interplay with Power in Theory and Practice, ed. by Derek Bousfield, and Miriam Locher, 77–101. New York: De Gruyter.
Long, Debrah L., and Arthur Graesser. 1988. “Wit and Humor in Discourse Processing.” Discourse Processes 11: 35–60.
Luckmann, Thomas. 1986. “Grundformen der gesellschaftlichen Vermittlung des Wissens: Kommunikative Gattungen.” In Kultur und Gesellschaft. Kölner Zeitschrift für Soziologie und Sozialpsychologie. Sonderheft 27, ed. by Friedhelm Neidhardt, M. Rainer Lepsius, and Johannes Weiss, 191–211. Opladen: Westdeutscher Verlag.
Mayes, Patricia. 2003. Language, Social Structure and Culture. A Genre Analysis of Cooking Classes in Japan and America. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Mazzone, Marco. 2013. “A Pragmatic Pandora’s Box: Regularities and Defaults in Pragmatics.” In Beyond Words. Content, Context, and Inference, ed. by Frank Liedtke, and Cornelia Schulze, 307–329. Boston: De Gruyter.
Mečkovskaja, Nina B. 2007. “Fenomen ‘smešnogo’ v reči, ego jazykovye i vnejazykovye pervoėlementy i vnejazykovye mechanizmy [The phenomenon of ‘funny’ in speech, its linguistic and nonlinguistic primary elements, and nonlinguistic mechanisms].” In Logičeskij analiz jazyka. Jazykovye mechanizmy komizma [The logical analysis of language. The linguistic mechanisms of humour], ed. by Nina D. Arutjunova, 140–153. Moscow: Indrik.
Michaelis, Laura. 2005. “Entity and Event Coercion in a Symbolic Theory of Syntax.” In Construction Grammar(s): Cognitive Grounding and Theoretical Extensions, ed. by Jan-Ola Oestman, and Miriam Fried, 45–87. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Minsky, Marvin. 1980. “Jokes and their Relation to the Cognitive Unconscious.” Al Memo 603. <[URL]> (latest access 21/5/2014)
Muschner, Annette. 1997. “Sprachspiel und Kohärenz.” In Slavistische Linguistik 1996, ed. by Peter Kosta, and Elke Mann, 197–219. München: Otto Sagner.
Müller, Cornelia. 2008. Metaphors Dead and Alive, Sleeping and Waking. A Dynamic View. Chicago: The University of Chicago Press.
Müller, Klaus. 1983. “Formen der Markierung von ‘Spaß’ und Aspekte der Organisation des Lachens in natürlichen Dialogen.” Deutsche Sprache 4: 289–321.
. 1984. Rahmenanalyse des Dialogs. Aspekte des Sprachverstehens in Alltagssituationen. Tübingen: Gunter Narr.
. 1992. “Theatrical Moments: On Contextualizing Funny and Dramatic Moods in the Course of Telling a Story in Conversation.” In The Contextualization of Language, ed. by Peter Auer, and Aldo di Luzio, 199–223. Amsterdam: John Benjamins.
Nemesi, Attila. 2015. “Levels and Types of Breaking the Maxims: A Neo-Gricean Account of Humor.” Intercultural Pragmatics 12 (2): 249–276.
Nerlich, Brigitte, and David Clarke. 2001. “Ambiguities We Live By: Towards a Pragmatics of Polysemy.” Journal of Pragmatics 33 (1): 1–20.
Norrick, Neil R. 1986. “A Frame-Theoretical Analysis of Verbal Humor: Bisociation as Schema Conflict.” Semiotica 60: 225–245.
Norrick, Neil, and Delia Chiaro (eds). 2009. Humor in Interaction. Amsterdam: John Benjamins.
Oakley, Todd, and Seana Coulson. 2008. “Connecting the Dots. Mental Spaces and Metaphoric Language in Discourse.” In Mental Spaces in Discourse and Interaction, ed. by Todd Okaley, and Anders Hougaard, 27–50. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Oakley, Todd, and Anders Hougaard (eds). 2008. Mental Spaces in Discourse and Interaction. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Ogiermann, Eva. 2009. On Apologizing on Positive and Negative Politeness Cultures. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Partington, Alan. 2006. The Linguistics of Laughter: A Corpus-Assisted Study of Laughter-Talk. London: Routledge.
Pascual, Esther. 2014. Fictive Interaction: The Conversation Frame in Thought, Language, and Discourse. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Pike, Kenneth. 1967. Language in Relation to a Unified Theory of Structure of Human Behavior (2nd ed.). The Hague: Mouton.
. 1993. Talk, Thought and Thing: The Emic Road toward Conscious Knowledge. Dallas: Summer Institute of Linguistics.
Plungjan, Vladimir. 2008. “O pokazatel’jach čužoj reči i nedostovernosti v russkom jazyke: mol, jakoby, i drugie [On markers of reported speech and uncertainty in Russian: mol, jakoby, i drugie].” In Lexikalische Evidenzialitätsmarker in slavischen Sprachen, ed. by Björn Wiemer, and Vladimir Plungjan, 285–312. München: Otto Sagner.
Pollio, Howard. 1996. “Boundaries in Humor and Metaphor.” In Metaphor. Implications and Application, ed. by Jeffery Scott Mio, and Albert N. Katz, 231–253. Mahwah, NJ: Erlbaum.
Pomerantz, Anita. 1984. “Agreeing and Disagreeing with Assessments: Some Features of Preferred/Dispreferred Turn Shapes.” In Structures of Social Action, ed. by James Maxwell Atkinson, and John Heritage, 57–101. Cambridge: Cambridge University Press.
Poyatos, Ferdinand. 1993. “The Many Voices of Laughter: A New Audible-Visual Paralinguistic Approach.” Semiotica 93: 61–81.
Priego-Valverde, Beatrice. 2012. “Speaking Through Other Voices. Conversational Humour as a Polyphonic Phenomenon.” In Spaces of Polyphony, ed. by Lorda Mur, Clara Ubaldina, and Patrick Zabalbeascoa Terran, 43–54. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Rachilina, Ekaterina V., and Vladimir V. Plungjan. 2010. “Anekdot kak konstrukcija. [Anecdote as a construction]”. In Lingvistika konstrukcii [The linguistic construction], ed. by Ekaterina V. Rachilina, 138–158. Moscow: Azbukovnik.
Raskin, Victor. 1981. “The Semantics of Abuse in the Chastushka: Women’s Bawdy.” Maledicta 5: 301–317.
Rickheit, Gerhard, and Uwe Schade. 2000. “Kohärenz und Kohäsion.” In Text- und Gesprächslinguistik. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung, ed. by Klaus Brinker, Gerd Antos, Wolfgang Heinemann, and Sven F. Sager, 275–283. Berlin: De Gruyter.
Sacks, Harvey. 1973. “On Some Puns with Some Intimations.” In Report of the 23rd Annual Roundtable Meeting in Linguistics and Language Studies, ed. by Roger Shuy, 135–144. Washington, DC: Georgetown University Press.
. 1974. “An Analysis of a Joke’s Telling.” In Explorations in the Ethnography of Speaking, ed. by Robert Bauman, and Joel Sherzer, 337–353. Cambridge: Cambridge University Press.
. 1978. “Some Technical Considerations of a Dirty Joke.” In Studies in the Organization of Conversational Interaction, ed. by John Schenkein, 249–270. New York: Academic Press.
. 1992. “Sequencing: Utterances, Jokes and Questions (Lecture 12).” In Lectures on Conversation (vol. 1), ed. by Gail Jefferson, 95–103. Oxford: Blackwell.
Sakita, Tomoko. 2006. “Parallelism in Conversation. Resonance, Schematization, and Extension from the Perspective of Dialogic Syntax and Cognitive Linguistics.” Pragmatics & Cognition 14 (3): 467–500.
Sanders, Robert E. 2012. “Strategy and Creativity in Dialogue.” In Spaces of Polyphony, ed. by Clara Ubaldina Lorda Mur, and Patrick Zabalbeascoa Terran, 11–24. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
2013. “The Duality of Speaker Meaning: What Makes Self-Repair, Insincerity, and Sarcasm Possible?” Journal of Pragmatics 48 (1): 112–122.
Sannikov, Vladimir Z. 2003. Russkaja jazykovaja šutka: ot Puškina do našich dnej [The Russian linguistic joke: From Pushkin to nowadays]. Moscow: Agraf.
Schank, Roger, and Robert Abelson. 1977. Scripts, Plans, Goals, and Function. London: Academic Press.
Scharloth, Joachim. 2009a. “Performanz als Modus des Sprechens und Interaktionsmodalität. Zur linguistischen Fundierung eines kulturwissenschaftlichen Konzeptes.” In Oberfläche und Performanz. Untersuchungen zur Sprache als dynamischer Gestalt, ed. by Helmuth Feilke, and Angelika Linke, 233–254. Berlin and New York: Max Niemeyer.
. 2009b. “Theatrale Kommunikation als Interaktionsmodalität.” In Theatralität des sprachlichen Handelns. Eine Metaphorik zwischen Linguistik und Kulturwissenschaften, ed. by Mareike Buss, Stephan Habscheid, Sabine Jautz, Frank Liedke, and Jan Geord Schneider, 337–356. Paderborn: Fink.
Schegloff, Emanuel. 1991. “Conversation Analysis and Socially Shared Cognition.” In Perspectives on Socially Shared Cognition, ed. by Lauren Resnick, John Levine, and Stephanie Teasley, 150–171. Washington: American Psychological Association.
Schenkein, James N. 1972. “Towards an Analysis of Natural Conversation and the Sense of Heheh.” Semiotica 6 (4): 344–377.
Schmitt, Reinhold. 1993. “Kontextualisierung und Konversationsanalyse.” Deutsche Sprache 21: 326–354.
Schwarz, Monika. 2001. “Establishing Coherence in Text: Conceptual Continuity and Text-World Models.” Logos and Language 2 (1): 15–23.
Schwitalla, Johannes. 1994. “Poetisches in der Alltagskommunikation.” In Sprache, Onomatopoiie, Rhetorik, Namen, Idiomatik, Grammatik. Festschrift für Karl Sornig zum 65. Geburtstag, ed. by Dieter Halwachs, Christine Penzinger, and Irmgard Stütz, 197–212. Graz: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Graz.
. 2001. “Lächelndes Sprechen und Lachen als Kontextualisierungsverfahren.” In Sprachkontakt, Sprachvergleich, Sprachvariation. Festschrift für Gottfried Kolde zum 65. Geburtstag, ed. by Kirsten Adamzik, and Helen Christen, 325–344. Tübingen: Max Niemeyer.
Selting, Margret. 2000. “The Construction of Units in Conversational Talk.” Language in Society 29 (4): 477–517.
Selting, Margret, Peter Auer, Birgit Barden, Jörg Bergmann, Elizabeth Couper-Kuhlen, Susanne Günther, Uta Quasthoff, Christoff Meier, Peter Schlobinski, and Susanne Uhmann. 1998. “Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem (GAT).” Linguistische Berichte 173: 91–122.
Selting, Margret, Peter Auer, Dagmar Barth-Weingarten, Jörg Bergmann, Pia Bergmann, Karin Birkner, Elizabeth Couper-Kuhlen, Arnulf Deppermann, Peter Gilles, Susanne Günthner, Martin Hartung, Friederike Kern, Christine Mertzlufft, Christian Meyer, Miriam Morek, Frank Oberzaucher, Jörg Peters, Uta Quasthoff, Wilfried Schütte, Anja Stukenbrock, Susanne Uhmann. 2009. “Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem 2 (GAT 2).” Gesprächsforschung – Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion 10: 353–402.
Sherstinova, Tatjana S. 2009. “The Structure of the ORD Speech Corpus of Russian Everyday Communication.” In Text, Speech, and Dialogue 2009, ed. by Vladimir Matoušek, and Peter Mautner, 258–265. Heidelberg: Springer.
Shuval, Noa, and Rachel Giora. 2005. “Beyond Figurativeness: Optimal Innovation and Pleasure.” In The Literal and Nonliteral in Language and Thought, ed. by Seana Coulson, and Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, 239–253. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Sifianou, Maria. 1992. Politeness Phenomena in England and Greece. A Cross-Cultural Perspective. Oxford: Clarendon Press.
Sinha, Chris. 2005. “Blending out of the Background: Play, Props and Staging in the Material World.” Journal of Pragmatics 37 (10): 1537–1554.
Sperber, Dan, and Deidre Wilson. 1981. “Irony and the Use-Mention-Distinction.” In Radical Pragmatics, ed. by Peter Cole, 295–380. New York: Academic Press.
Stadelmann, Vera. 2012. Language, Cognition, Interaction. Conceptual Blending as Discursive Practice. Unpublished PhD Thesis, University of Giessen. [URL] (latest access 7/16/2014).
Stefanowitsch, Anatol. 2003. The English Imperative: A Construction-Based Approach. Unpublished manuscript. <[URL]> (latest access 8/8/2014)
Straehle, Christina. 1993. “‘Samuel?’ ‘Yes, dear?’ Teasing and Conversational Rapport.” In Framing in Discourse, ed. by Deborah Tannen, 210–229. Oxford: Oxford University Press.
Suls, John. 1972. “A Two-Stage Model for the Appreciation of Jokes and Cartoons.” In The Psychology of Humor: Theoretical Perspectives and Empirical Issues, ed. by Jeffry Goldstein, and Peter McGhee, 81–100. New York: Academic Press.
Sweetser, Eve, and Gilles Fauconnier. 1996. “Cognitive Links and Domains: Basic Aspects of Mental Spaces Theory.” In Spaces, Worlds, and Grammar, ed. by Gilles Fauconnier, and Eve Sweetser, 1–28. Chicago: The University of Chicago Press.
Szczepek Reed, Beatrice. 2001. “Prosodic Orientation in Spoken Interaction.” Interaction and Linguistic Strategies 27: 6–44.
Šachovskij, Viktor I. 2008. Lingvističeskaja teorija ėmocij [The linguistic theory of emotions]. Moscow: Gnozis.
Šalina, Irina Vl. (ed). 2011. Živaja reč’ ural’skogo goroda: ustnye dialogi i ėpistoljarnye obrazcy [Natural speech of a city in the Ural region: oral dialogues and epistolary samples]. Ekaterinburg: Izdatel’stvo Ural’skogo universiteta.
Ščerba, Lev V. 1955 [1937]. Fonetika francuzskogo jazyka [The phonetics of French]. Moscow: Izdatel’stvo literatury na inostrannych jazykach.
Ščerbina, Artur A. 1958. Suščnost’ i iskusstvo slovesnoj ostroty (kalambura) [The essence and the art of verbal acuity (pun)]. Kiev: Akademija nauk USSR.
Šmeleva, Elena Ja. and Aleksej D. Šmelev. 2002. Russkij anekdot. Tekst i rečevoj žanr [Russian anecdote. Text and speech genre]. Moscow: Jazyki slavjanskoj kul’turu.
Tannen, Deborah. 1989. Talking Voices: Repetition, Dialogue and Imagery in Conversational Discourse. Cambridge: Cambridge University Press.
. 1993. “What’s in a Frame?” In Framing in Discourse, ed. by Deborah Tannen, 14–56. Oxford: Oxford University Press.
Tannen, Deborah, and Cynthia Wallat. 1993. “Interactive Frames and Knowledge Schemas in Interaction: Examples from a Medical Examination/Interview.” In Framing in Discourse, ed. by Deborah Tannen, 57–76. Oxford: Oxford University Press.
Terkourafi, Marina. 2005. “Beyond the Micro-Level in Politeness Research.” Journal of Politeness Research 1 (2): 237–262.
Telles Ribeiro, Branca, and Susan M. Hoyle. 2009. “Frame Analysis.” In Grammar, Meaning and Pragmatics, ed. by Frank Brisard, Jan-Ola Östman, and Jef Verschueren, 74–90. Philadelphia and Amsterdam: John Benjamins.
Ten Have, Paul. 1999. Doing Conversation Analysis. A Practical Guide. London, Thousand Oaks and New Delhi: Sage.
Thielemann, Nadine. 2010. Untersuchungen zum weiblichen Diskussionsstil am Beispiel von Gesprächen russischer, ukrainischer und polnischer InteraktionspartnerInnen. München: Otto Sagner.
. 2012a. “Fiktionale Szenarien – eine kommunikative Gattung des Humors in zwanglosen Gesprächen.” Wiener Slawistischer Almanach 70: 95–128.
. 2012b. “Kak šutjat v razgovore – ob odnom jumorističeskom žanre razgovornoj reči [How is a joke performed in a conversation – on a genre of humour in colloquial speech].” In Russkij jazyk segodnja [The Russian language today], (vol. 5: Problemy rečevogo obščenija [Problems of speech communication]), ed. by Nina Rozanova, 385–395. Moscow: Flinta.
. 2013. “Humor as Staging an Utterance.” In Approaches to Slavic Interaction, ed. by Nadine Thielemann, and Peter Kosta, 259–280. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
. 2015. “Humorous Blends in Conversation – From Discourse Structure to Cognition (and Back).” Wiener Slawistischer Almanach 75: 189 – 228.
Vaid, Jyotsona, Rachel Hull, David Gerkens, and Roberto Ramírez Heredia. 2003. “Getting a Joke: The Time Course of Meaning Activation in Verbal Humor.” Journal of Pragmatics 35 (9): 1431–1449.
van Dijk, Teun A. 1977. “Context and Cognition: Knowledge Frames and Speech Act Comprehension.” Journal of Pragmatics 1 (3): 211–231.
Veale, Tony, Kurt Feyaerts, and Geert Brône. 2006. “The Cognitive Mechanism of Adversarial Humor.” Humor 19 (3): 208–234.
Veale, Tony, Kurt Feyaerts, and Charles Forceville (eds). 2013. Creativity and the Agile Mind: A Multi-Disciplinary Study of a Multi-Faceted Phenomenon. Berlin and Boston: De Gruyter.
. 2013. “Creativity and the Agile Mind.” In Creativity and the Agile Mind. A Multi-Disciplinary Study of a Multi-Faceted Phenomenon, ed. by Tony Veale, Kurt Feyaerts, and Charles Forceville, 15–36. Berlin and Boston: De Gruyter.
Vöge, Monika. 2008. All You Need is Laugh: Interactional Implications of Laughter in Business Meetings. Unpublished PhD Thesis, University of Southern Denmark. <[URL]> (latest access 25/08/2011)
Wagner, Johannes, and Monika Vöge (eds). 2010. “Laughter in Interaction.” Journal of Pragmatics 42 (6): 1469–1576.
Weiner, Janet, and Paul De Palma. 1992. “Riddles: Accessibility and Knowledge.” Proceedings of COLING 1992: 1121–1125. Nantes. <[URL]> (latest access 2/9/2013)
. 1993. “Some Pragmatic Features of Lexical Ambiguity and Simple Riddles.” Language and Communication 13 (3): 183–193.
Williams, Robert. 2008. “Guided Conceptualizations: Mental Spaces in Instructional Discourse.” In Mental Spaces in Discourse and Interaction, ed. by Todd Oakley, and Anders Hougaard, 209–234. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Wilson, Deidre, and Dan Sperber. 2010. “Relevance Theory.” In The Handbook of Pragmatics, ed. by Laurence R. Horn, 607–632. Malden: Blackwell.
Winchatz, Michaela, and Alexander Kozin. 2008. “Comical Hypothetical: Arguing for a Conversational Phenomenon.” Discourse Studies 10 (3): 383–405.
Wu, Ying Choon. 2003. “Frame-Shifts in Action: What Spontaneous Humor Reveals about Language Comprehension.” Cognitive Science 17 (2): 1–27. <[URL]> (latest access 11/1/2012)
Yamaguchi, Haruhiko. 1988. “How to Pull Strings with Words. Deceptive Violations in the Garden-Path Joke.” Journal of Pragmatics 12: 323–337.
Yus, Francisco. 2003. “Humor and the Search for Relevance.” Journal of Pragmatics 35 (9): 1295–1331.
. 2013a. “Analyzing Jokes with the Intersection Circles Model of Humorous Communication.” Lódź Papers in Pragmatics 9 (1): 3–24.
. 2013b. “An Inference-Centred Analysis of Jokes: The Intersecting Circles Model of Humorous Communication.” In Irony and Humor: From Pragmatics to Discourse, ed. by Leonor Ruiz Gurillo, and Maria Belén Alvarado-Ortega, 59–82. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
. 2016. Humour and Relevance. Amsterdam: John Benjamins.
. 2017. “Relevance-Theoretic Treatments of Humor.” In The Routledge Handbook of Language and Humor, ed. by Salvatore Attardo, 189–203. London: Routledge.
Zaśko-Zielińska, Monika. 2002. Przez okno świadomości: Gatunki mowy w świadomości użytkowników języka [Through the window of consciousness: Speech genres in the conciousness of language users]. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.
Zemskaja, Elena A. 1983. “Jazykovaja igra [The language game].” In Russkaja razgovornaja reč‘. Fonetika – Morfologija – Leksika – Žest [Colloquial Russian: Phonetics – Morphology – Vocabulary – Gesture], ed. by Elena A. Zemskaja, 172–214. Moscow: Nauka.
1995a. “Sprachspiel.” In Russische Umgangssprache: Phonetik, Morphologie, Syntax, Wortbildung, Wortstellung, Lexik, Nomination, Sprachspiel, ed. by Soja Koester-Thoma, and Elena A. Zemskaja, 267–283. Berlin: Dieter Lenz.
1995b. “Zur System der russischen Umgangssprache.” In Russische Umgangssprache: Phonetik, Morphologie, Syntax, Wortbildung, Wortstellung, Lexik, Nomination, Sprachspiel, ed. by Soja Koester-Thoma, and Elena A. Zemskaja, 37–62. Berlin: Dieter Lenz.
Zemskaja, Elena A., and Lidia K. Kapanadze (eds). 1978. Russkaja razgovornaja reč’. Teksty [Colloquial Russian: Texts]. Moscow: Nauka.
Zima, Elisabeth. 2013a. Kognition in der Interaktion. Eine kognitionslinguistische und gesprächsanalytische Untersuchung. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.
