In:The Social Dynamics of Pronominal Systems: A comparative approach
Edited by Paul Bouissac
[Pragmatics & Beyond New Series 304] 2019
► pp. 151–203
Chapter 7The dynamics of Nepali pronominal distinctions in familiar, casual and formal relationships
Published online: 23 July 2019
https://doi.org/10.1075/pbns.304.07van
https://doi.org/10.1075/pbns.304.07van
Abstract
Nepali uses various morphological means formally to distinguish at least five levels of deference in verbal interaction. In addition to the three Nepali second person pronouns, for each of which the Nepali verb distinguishes separate conjugated forms, Nepali speakers also make use of the deferentially conjugated verb in combination with the respectful term hajur or with kinship terms to give expression to different levels of deference and formality. Moreover, the Nepali verb distinguishes a separate mediopassively conjugated construction used exclusively when the notional subject of the sentence is a member of the former royal family. Speakers can also exploit the device of the ambiguous avoidance term āphu ‘self’ or make oblique reference to the second person through the use of the first person plural when a speaker is uncertain of the register which would be most appropriate.
Unlike the simple two-term system found in many Western languages, such as French tu vs. vous, the choice of pronoun and conjugation between intimate friends and indeed between higher caste married couples tends to be highly asymmetrical. The semiotics of this asymmetry is commensurate with the degree of intimacy which the two individuals feel towards each other. This phenomenon, strikingly unfamiliar to the contemporary Occidental, illustrates rather vividly how different the sensibilities and semantic underpinnings of the many tiers of deference expressed by pronominal usage and other morphological parameters in Nepali are from those of an intimate interaction whereby the two European individuals might simply be able to tutoyer each other. A descriptive account is provided of actual usage, and an analytical exposition of the semiotics of this morphologically diverse system of indexing relationships in Nepali speech is presented.
Article outline
- The second person in Nepali
- Growing up in a pronominal world
- Talking to the in-laws
- Society as one big family
- The awkward self
- Royal or courtly forms
- Grammar and history repeat themselves
Notes References Appendix
References (39)
Aryāl, Bala Rām. 2010. Nepali Language, Simplified Handbook of Nepali Language for Its Expatriate Learners. Kathmandu: ShiSham Prakashan.
Ayton, Jason Alexander. 1820. A Grammar of the Népalese Language. Calcutta: Hindoostanee Press by Philip Pereira.
Braun, Friederike. 1988. Terms of Address: Problems of Patterns and Usage in Various Languages and Cultures. Berlin: Mouton de Gruyter.
Brown, Roger, and Albert Gilman. 1960. ‘The pronouns of power and solidarity’, pp. 253–276 in Thomas Albert Sebeok, ed., Style in Language. Cambridge, Massachusetts: Massachusetts Institute of Technology Press.
Buḍā Magar, Harṣa Bahādur Bhādra 2053 (ad 1996). Magar jāti ra unkā sāmājik saṃskār. Kathmandu: Śrīmatī Pupāvatī Buḍā Magar Magar (esp. pp.61–72).
Clark, Thomas Welbourne. 1963. Introduction to Nepali. London: School of Oriental and African Studies.
Davids, Irene Maria Hendrina, and George van Driem. 1985. ‘Limbu kinship terminology: a description’, Kailash, Journal of Himalayan Studies, xii (1–2): 115–156.
. 2001. Languages of the Himalayas: An Ethnolinguistic Handbook of the Greater Himalayan Region, containing an Introduction to the Symbiotic Theory of Language (two volumes). Leiden: Brill.
. 2017. ‘The morphosyntax of Himalayan languages’, Oxford Research Encyclopaedia of Linguistics. New York: Oxford.
von Fürer Haimendorf, Christoph. 1956. ‘Ethnographic note on the Tamangs of Nepal’, Eastern Anthropologist, 9: 166–177.
Grunow-Hårsta, Karen Anne. 2013. A Descriptive Grammar of Two Magar Dialects of Nepal: Tanahu and Syangja Magar. Ann Arbor: Proquest.
Glover, Warren William, Jessie R. Glover and Deu Bahadur Gurung. 1977. Gurung-Nepali-English Dictionary with English-Gurung and Nepali-Gurung Indices. Canberra: Pacific Linguistics.
Hall, Andrew R. 1978. ‘Preliminary report on the Langtang region’, Contributions to Nepalese Studies, 5 (2): 51–68.
Höfer, András. 1969. ‘Preliminary report on a field research in a Western Tamang group, Nepal’, Bulletin of the International Committee for Urgent Anthropological and Ethnological Research, 11: 17–31.
Jain, Dhanesh Kumar. 1969. ‘Verbalization of respect in Hindi’, Anthropological Linguistics, 11 (3): 79–97.
. 1973. Pronominal Usage in Hindi: A Sociolinguistic Study. Philadelphia: University of Pennsylvania doctoral dissertation.
1968. ‘Kratkij očerk grammatiki jazyka Nepali’, pp. 1211–1328 in Izrail’ Samojlovič Rabinovič, Nikolaj Ivanovič Korolëv and Aganina Ljudmila Aleksandrovna, eds., Nepal’sko-Russkij Slovar’. Moscow: Izdatel’stvo ‘Sovetskaja Ènciklopedija’.
Michailovsky, Boyd. 1996. L’inférentiel du Népali, pp. 109–123 in Zlatka Guentchéva, ed., L’énonciation médiatisée. Louvain: Péeters.
Pignède, Bernard. 1966 [posthumous]. Les Gurungs, une population himalayenne du Népal. Paris et La Haye: Mouton.
Rāṇā, Prabhākar Śamśer Jaṅg Bahādur, and Paśupati Śamśer Jaṅg Bahādur Rāṇā and Gautam Śamśer Jaṅg Bahādur Rāṇā. 2002. The Ranas of Nepal. New Delhi: Georges Naef.
Sālokya सालोक्य. 2011. बधाई छ बाबुराम सरकारलाई, रेकर्ड तोडेकोमा Badhāī cha Bāburām Sarkārlāī, rekarḍ toḍekomā (13 November 2011) <[URL]>.
Sever, Adrian. 1993. Nepal under the Ranas: Photographs from the Collection of Jharendra Shumsher Jang Bahadur Rana. Sittingbourne: Asia Publishing House.
Shrestha, Padma Prakash, ed. 1986. Nepal Rediscovered: The Rana Court 1846–1951: Photographs of the Archives of the Nepal Kingdom Foundation. New Delhi: Time Books International.
Sirhandi, Marcella. 2009. Royal Nepal Through the Lens of Richard Gordon Matzen. Chicago: Serindia Publications.
Tripāṭhī, Vasudev, and Ballabh Maṇi Dāhāl, eds., vs 2040 (i.e. ad 1983–84). Nepālī Br̥hat Śabdakoś. Kathmandu: Nepāl Rājakīya Prajñā-Pratiṣṭhān.
Turin, Mark. 2001. ‘Call me uncle: An outsider’s experience of Nepali kinship’, Contributions to Nepalese Studies, 28 (2): 277–283.
Turner, Ralph Lilley. 1931. A Comparative and Etymological Dictionary of the Nepali Language. London: Kegan Paul, Trench, Trubner and Company.
Uccastarīya samiti. vs 2058 [ad 2001]. श्री ५ महाराजािधराज सरकारका जुनाफमा नारायणहिटी राजदरबारको २०५८ जेठ १९ को घटना सम्बन्धमा तथ्य जाहेर गर्न गिठत उच्चस्तरीय समितिले जाहेर गरेको प्रतिवेदन Śrī 5 Mahārājādhirāj sarkār-kā junāph-mā Nārāyaṇhiṭī rājdarbār-ko 2058 Jeṭh 19 ko ghaṭanā sambandh-mā tathya jāher garna gaṭhit uccastarīya samiti-le jāher gareko prativedan. Kathmandu: His Majesty’s Government of Nepal [315 pp.].
