Cover not available

In:Technology Mediated Service Encounters
Edited by Pilar Garcés-Conejos Blitvich, Lucía Fernández-Amaya and María de la O Hernández-López
[Pragmatics & Beyond New Series 300] 2019
► pp. 4568

References (53)
References
Azarmina, Pejman and Wallace, Paul. 2005. “Remote Interpretation in Medical Encounters: A Systematic Review.” Journal of Telemedicine and Telecare 11: 140–145.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Braun, Sabine and Taylor, Judith L. 2011. “Video-Mediated Interpreting: An Overview of Current Practice and Research.” In Videoconference and Remote Interpreting in Criminal Proceedings, ed. by Sabine Braun, and Judith L. Taylor, Judith, 27–57. Guildford: University of Surrey.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Briggs, Charles and Bauman, Richard. 1992. “Genre, Intertextuality, and Social Power.” Journal of Linguistic Anthropology 2 (2): 131–172.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Buchler, Justus. 1939. Charles Peirce’s Empiricism. London: Kegan Paul.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Carston, Robyn. 2002. Thoughts and Utterances: The Pragmatics of Explicit Communication. Oxford: Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Corsellis, Anne. 2003. “Formación de los Proveedores de Servicios Públicos para Trabajar con Intrérpretes y Traductores. Habilidades y Competencias Interculturales.” In Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Contextualización, Actualidad y Futuro, ed. by CarmenValero Garcés, 71–90. Granada: Comares.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2010. Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Primeros Pasos. Translated from English by Carmen Valero Garcés and Rosa Cobas Álvarez. Granada: Comares.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cox, Antoon, and Lázaro Gutiérrez, Raquel. 2016. “Interpreting in the Emergency Department. How Context Matters for Practice.” In Mediating Emergencies: Front-line Translation and Interpreting, ed by Federico Marco Federici, 35–58. London: Palgrave Macmillan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Crystal, David. 1985. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 2nd edition. Oxford: Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fernández Pérez, María Magdalena. 2012. Identificación de las Destrezas de la Interpretación Telefónica. La Laguna: Universidad de La Laguna. Research Study to obtain the Diploma of Advanced Studies. Unpublished.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2015. “Propuestas de Ejercicios de Simulación para la Didáctica de la Interpretación Telefónica.” In MonTI: Monografías de Traducción e Interpretación. Special Issue 2: 259–279.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grice, Herbert Paul. 1975. “Logic and Conversation.” In. Speech Acts, Syntax and Semantics 3 ed. by Cole, Peter and Morgan, Jerry, 187–210. New York: Academic Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Griffiths, Patrick. 2006. An Introduction to English Semantics and Pragmatics. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gumperz, John. 1982. Discourse Strategies. New York: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hlavac, Jim. 2013. “Should Interpreters Be Trained and Tested in Telephone and Video-Link Interpreting? Responses from Practitioners and Examiners.” International Journal of Interpreter Education 5(1): 34–50.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Iliescu Gheorghiu, Catalina. 2001. Introducción a la Interpretación: La Modalidad Consecutiva. Alicante: Universidad de Alicante.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Inglis, Margaret. 1984. A Preparatory Course in Bilateral Interpreting. Edinburgh: University of Edinburgh, Department of Linguistics.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jaime Pérez, Adriana. 2015. “Remote Interpreting in Public Services. Developing a 3G Phone Interpreting Application.” In Investigación Emergente en Traducción e Interpretación, ed by Raquel Lázaro Gutiérrez, Francisco Vigier Moreno, and Maria del Mar Sánchez Ramos, 73–82. Granada: Comares.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kelly, Nataly. 2007. Telephone Interpreting: A Comprehensive Guide to the Profession. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2008. A Medical Interpreter’s Guide to Telephone Interpreting. Massachusetts: International Medical Interpreters Association.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lázaro Gutiérrez, Raquel. 2009. “Dilemas éticos del traductor / intérprete en los servicios públicos.” In Translation, Interpreting and Social Activisim. Available at: [URL]
. 2012. La Interpretación en el Ámbito Sanitario. Estudio de la Asimetría en Consultas Médicas. Saarbrücken: Editorial Académica Española.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2014. “Use and abuse of an interpreter.” In (RE)Considerando ética e ideología en situaciones de conflicto, ed. by Carmen Valero Garcés, 214–221. Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leech, Geoffrey. 1983. Principles of Pragmatics. London: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Levinson, Stephen. 1979. ”Activity types and language.” Linguistics 17: 356–99 Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1983. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Luque Martín, Mariola. 2008. “La Interpretación Telefónica en España.” Hermeneus 10: 313–320.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lyons, John. 1981. Language and Linguistics: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Martínez-Gómez Gómez, Aída. 2008. ‘La Interpretación Telefónica en los Servicios de Atención al Inmigrante de Castilla-La Mancha.’ In Investigación y Práctica en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos: Desafíos y Alianza, ed. by Carmen Valero Garcés, Carmen Pena Díaz, and Raquel Lázaro Gutiérrez, 339–354. Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Murgu, Dora, and Jiménez, Sandra. 2011. ‘La Formación de un Intérprete Telefónico.’ In Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en un Mundo INTERcoNEcTado (TISP en INTERNET), ed. by Carmen Valero Garcés, Anca Bodzer, Bianca Vitalaru, Bianca, and Raquel Lázaro Gutiérrez, 214–219. Alcalá de Henares: Servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Oviatt, Sharon L., and Cohen Philip R.. 1992. “Spoken Language in Interpreted Telephone Dialogues.” Computer Speech and Language 6: 277–302.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ozolins, Uldis. 2011. “Telephone interpreting: understanding practice and identifying research needs.” Translation and Interpreting, 3(2): 33–47.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Peleg, Orna, Giora, Rachel, and Fein Ofer, 2004. “Contextual Strength: the Whens and Hows of Context Effects.” In Experimental Pragmatics, ed by Ira A. Noveck, and Dan Sperber, 172–186. Hampshire: Palgrave MacMillan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pérez, Isabelle. 2002. “Interpreting.” In Guide to Good Practice, A Collection of Peer Reviewed Articles. Southampton: Subject Centre for Languages, Linguistics and Area Studies. Available at [URL].
Phelan, Mary. 2001. The Interpreter’s Resource. Manchester: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Prieto, María Nieves. 2008. ‘La Interpretación Telefónica en los Servicios Sanitarios Públicos. Estudio de Caso: El Servicio de “Conversación a Tres” del Hospital Carlos Haya de Málaga,’ In Investigación y Práctica en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos: Desafíos y Alianza, ed. by Carmen Valero Garcés, Carmen Pena Díaz, and Raquel Lázaro Gutiérrez, 369–384. Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Raga Jimeno, Francisco. 2012. “Sobre los Límites de la Comunicación y la Mediación Intercultural.” In Pragmática y comunicación intercultural en el mundo hispanohablante, ed. by Maria Elena Placencia, and Carmen García, 3–12. Leiden: Brill.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rosenberg, Brett Allen. 2002. “Un Análisis de la Interpretación Telefónica.” In Traducción como mediación entre lenguas y culturas, Carmen Valero Garcés, 243–249. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sarangi, Srikant, and Roberts, Celia. 1999. Talk, Work and Institutional Order. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schegloff, Emanuel. 1984. “On some Questions and Ambiguities in Conversation.” In Structures of social action: Studies in conversational analysis, ed. by Maxwell Atkinson, and John Heritage, 28–52. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schegloff, Emanuel, and Sachs, Harvey. 1973. “Opening up closings.” Semiotica 7: 289–327.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Searle, John. 1975. “Indirect speech acts.” In Syntax and Semantics. vol. 5: Speech Acts ed. by Peter Cole, and Jerry Morgan, 59–82 New York: Academic Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sperber, Dan, and Wilson, Deirdre. 1986. Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thomas, Jenny. 1995. Meaning in Interaction. London: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Valero Garcés, Carmen. 2006. Formas de Mediación Intercultural e Interpretación en los Servicios Públicos. Conceptos, Datos, Situaciones y Práctica. Granada: Comares.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2014. Communicating across Cultures. A Coursebook on Interpreting and Translating in Public Services and Institutions. Lanham: University Press of America.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Valero Garcés, Carmen, Lázaro Gutiérrez, Raquel, and del Pozo Triviño, Maribel. 2015. “Interpretar en Casos de Violencia de Género en el Ámbito Médico.” In Interpretación en Contextos de Violencia de Género, ed. by Carmen Toledano Buendía, and Maribel del Pozo Triviño, 186–229. Valencia: Tirant Lo Blanch.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Verrept, Hans. 2011. “Intercultural Mediation through the Internet in Belgian Hospitals.” 4th International Conference on Public Service Interpreting and Translation, 13th–15th April 2011. Abstract available at [URL].
Verschueren, Jef. 2008. Context and structure in a theory of pragmatics. Studies in Pragmatics. 10: 14–24.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wadensjö, Cecilia. 1998. Interpreting as Interaction. London: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wittgenstein, Ludwig. 1953. Philosophical Investigations. New York: MacMillan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yule, George. 1996. Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (6)

Cited by six other publications

Şahin Er, Özden
2025. Kamu Sağlık Hizmetlerinde Dil Engellerini Aşmak: Türkiye’de Arapça Konuşan Yabancı Hastalarla Sağlık İletişimi ve Telefonla Sözlü Çevirinin Potansiyeli. Söylem Filoloji Dergisi 10:2  pp. 1256 ff. DOI logo
Şahin Er, Özden
2025. Yabancı Hastalarla Sağlık İletişiminde Yaşanan Sorunlara Bir Çözüm Olarak Telefonla Sözlü Çeviri. Akademik İncelemeler Dergisi 20:2  pp. 281 ff. DOI logo
Lázaro Gutiérrez, Raquel
2024. Methodological Challenges of Multimodal Corpus Analysis of Interpreter-Mediated Conversations. In Artificial Intelligence in HCI [Lecture Notes in Computer Science, 14735],  pp. 424 ff. DOI logo
Viljanmaa, Anu
2024. Wenn der Kontext selbst erarbeitet werden muss. In Translation im Kontext [TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, 146],  pp. 341 ff. DOI logo
Stengers, Hélène, Raquel Lázaro Gutiérrez & Koen Kerremans
Vigier-Moreno, Francisco Javier & Raquel Lázaro Gutiérrez
2019. La formación en interpretación remota: una experiencia docente interuniversitaria. Innovación educativa :29  pp. 141 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 28 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue