In:The Construction of Discourse as Verbal Interaction
Edited by María de los Ángeles Gómez González and J. Lachlan Mackenzie
[Pragmatics & Beyond New Series 296] 2018
► pp. 45–74
A typological approach to the encoding of motion events
Published online: 20 September 2018
https://doi.org/10.1075/pbns.296.03lew
https://doi.org/10.1075/pbns.296.03lew
Abstract
This study reports on findings from an elicited narrative task in which native speakers of three genetically different languages, German, Polish, and Spanish, were asked to describe motion scenes from an extract of Chaplin’s City Lights. The results show that linguistic typology has an important predictive power as far as narrative style is concerned; however, since typological generalizations usually refer to tendencies rather than sharp divisions between languages, it is crucial to pay attention to the specific resources of a given language available for describing a particular conceptual domain. Specifically, although German and Polish pertain to the same typological group (satellite-framed), as opposed to Spanish (verb-framed), they exploit their predominant lexicalization pattern in a different way, and this has an enormous impact on the narrative style.
Keywords: narrative style, motion, path, manner, German, Polish, Spanish, satellite-framed, verb-framed, intra-typological variation
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Theoretical background
- 2.1 Talmy’s (1991, 2000) typology of motion events
- 2.2 Slobin’s (1991, 1996) “Thinking for speaking” hypothesis
- 2.3Inter- and intra-typological variation in the expression of motion
- 3.The present study
- 3.1Methodology
- 3.2Results and discussion
- 3.2.1The expression of path
- 3.2.1.1Inter-typological variation
- 3.2.1.2Intra-typological variation
- 3.2.2The expression of manner
- 3.2.1The expression of path
- 4.Conclusions
Acknowledgements Notes References Appendix
References (69)
Arias Oliveira, Roberto. 2012. Boundary-Crossing: Eine Untersuchung zum Deutschen, Französischen und Spanischen [Boundary-crossing: A study of German, French and Spanish]. PhD dissertation, Ludwig-Maximilians-University, Munich.
Aske, Jon. 1989. “Path Predicates in English and Spanish: A Closer Look.” Proceedings of the 15th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 1–14.
Beavers, John, Beth Levin, and Shiao Wei Tham. 2010. “The Typology of Motion Expressions Revisited.” Journal of Linguistics 46: 331–377.
Berman, Ruth A., and Dan Slobin. 1994. Relating Events in Narrative: A Crosslinguistic Developmental Study. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Berthele, Raphael. 2004. “The Typology of Motion and Posture Verbs: A Variationist Account.” In Dialectology meets Typology: Dialect Grammar from a Cross-Linguistic Perspective, ed. by Bernd Kortmann, 93–126. Berlin: Mouton de Gruyter.
. 2006. Ort und Weg: Die sprachliche Raumreferenz in Varietäten des Deutschen, Rätoromanischen und Französischen [Place and path: The expression of space in German, Rhaeto-Romance and French dialects]. Berlin: Mouton de Gruyter.
Boas, Hans. 2010. “Comparing Constructions across Languages.” Contrastive Studies in Construction Grammar, ed. by Hans Boas, 1–20. Amsterdam: John Benjamins.
Bohnemeyer, Jürgen, Nicholas J. Enfield, James Essegbey, Iraide Ibarretxe-Antuñano, Sotaro Kita, Friederike Lüpke, and Felix K. Ameka. 2007. “Principles of Event Segmentation in Language: The Case of Motion Events.” Language 83 (3): 495–532.
Cardini, Filippo-Enrico. 2008. “Manner of Motion Saliency: An Inquiry into Italian.” Cognitive Linguistics 19 (4): 533–570.
Cifuentes-Férez, Paula. 2010. “The Semantics of the English and the Spanish Motion Verb Lexicons.” Review of Cognitive Linguistics 8 (2): 233–271.
Croft, William. 2001. Radical Construction Grammar: Syntactic Theory in Typological Perspective. Oxford: Oxford University Press.
Croft, William, Jóhanna Barðdal, Willem Hollmann, Violeta Sotirova, and Chiaki Taoka. 2010. “Revising Talmy’s Typological Classification of Complex Event Constructions.” In Contrastive Studies in Construction Grammar, ed. by Hans Boas, 201–236. Amsterdam: John Benjamins.
Dąbrowska, Ewa. 1996. “The Linguistic Structuring of Events: A Study of Polish Perfectivizing Prefixes.” In The Construal of Space in Language and Thought, ed. by René Dirven, and Martin Pütz, 467–490. Berlin: Mouton de Gruyter.
Fábregas, Antonio. 2007. “An Exhaustive Lexicalisation Account of Directional Complements.” Nordlyd: Tromsø Working Papers in Linguistics 34 (2): 165–199.
Filip, Hanna. 2003. “Prefixes and the Delimitation of Events.” Journal of Slavic Linguistics 11 (1): 55–101.
Filipović, Luna. 2007. Talking about Motion: A Crosslinguistic Investigation of Lexicalization Patterns. Amsterdam: John Benjamins.
Geeraerts, Dirk. 2005. “Lectal Variation and Empirical Data in Cognitive Linguistics.” In Cognitive Linguistics: Internal Dynamics and Interdisciplinary Interaction, ed. by Francisco J. Ruiz de Mendoza Ibáñez, and M. Sandra Peña Cervel, 163–189. Berlin: Mouton de Gruyter.
Goldberg, Adele. 1995. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: Chicago University Press.
Goschler, Juliana, and Anatol Stefanowitsch. 2010. “Pfad und Bewegung im gesprochenen Deutsch: Ein kollostruktionaler Ansatz” [Path and motion in spoken German: a collostructional approach]. In Linguistik im Nordwesten [Linguistics in the Northwest], ed. by Thomas Stolz, Esther Ruigendijk, and Jürgen Trabant, 103–115. Bochum: Brockmeyer.
Gries, Stefan. 2015. “Some Current Quantitative Problems in Corpus Linguistics and a Sketch of Some Solutions.” Language and Linguistics 16 (1): 93–117.
Harr, Anne-Katharina. 2012. Language-Specific Factors in First Language Acquisition: The Expression of Motion Events in French and German. Berlin: Walter de Gruyter.
Hoijer, Harry. 1954. “The Sapir-Whorf Hypothesis.” In Language in Culture: Conference on the Interrelations of Language and Other Aspects of Culture, ed. by Harry Hoijer, 92–105. Chicago: Chicago University Press.
Ibarretxe-Antuñano, Iraide. 2003. “What Translation Tells Us about Motion: A Contrastive Study of Typologically Different Languages.” International Journal of English Studies 3 (2): 151–166.
. 2004. “Motion Events in Basque Narratives.” In Relating Events in Narrative: Typological and Contextual Perspectives, ed. by Sven Strömqvist, and Ludo Verhoeven, 89–111. New Jersey: Lawrence Erlbaum.
Jakowicka, Elżbieta. 1968. “Konstrukcje typu dochodzić czego, dochodzić do czego w języku polskim” [Constructions of the type dochodzić czego, dochodzić do czego in Polish]. Poradnik Językowy 4: 186–196.
Janda, Laura. 2007. “Aspectual Clusters of Russian Verbs.” Studies in Language 31: 607–648.
Kopecka, Anetta. 2004. Étude typologique de l’expression de l’espace: Localisation et déplacement en français et en polonais [A typological study of the expression of space: localization and displacement in French and Polish]. PhD dissertation, Université Lumière Lyon 2.
. 2010. “Motion Events in Polish: Lexicalization Patterns and the Description of Manner.” In New Approaches to Slavic Verbs of Motion, ed. by Viktoria Hasko, and Renee Perelmutter, 225–247. Amsterdam: John Benjamins.
Lewandowski, Wojciech. 2010. “Questioning the Universality of Deictic Oppositions: Come and Go in Polish, Spanish, and Other Languages.” In Language Systems and Cognitive Perspective, ed. by Ignasi Navarro, and Antonio Silvestre, 75–92. Valencia: Tirant lo Blanch.
. 2012. “The Locative PP Motion Construction in Polish: A Third Lexicalisation Pattern?” In Space and Time in Languages and Cultures: Linguistic Diversity, ed. by Luna Filipović, and Kasia Jaszczolt, 437–459. Amsterdam: John Benjamins.
. 2014a. La alternancia locativa en castellano y polaco: un análisis tipológico-construcional [The locative alternation in Spanish and Polish: a typological-constructional analysis]. PhD dissertation, Universitat Autònoma de Barcelona.
. 2014b. “The Locative Alternation in Verb-Framed vs. Satellite-Framed Languages: A Corpus Study of Spanish and Polish.” Studies in Language 38 (4): 864–895.
. 2014c. “Deictic Verbs: Typology, Thinking for Speaking and SLA.” SKY Journal of Linguistics 28: 43–65.
Lewandowski, Wojciech, and Jaume Mateu. 2016. “Thinking for Translating and Intra-Typological Variation in Satellite-Framed Languages.” Review of Cognitive Linguistics 14 (1): 185–208.
McIntyre, Andrew. 2001. German Double Particles as Preverbs: Morphology and Conceptual Semantics. Tübingen: Stauffenburg.
Montrul, Silvina. 2001. “Agentive Verbs of Manner of Motion in Spanish and English.” Studies in Second Language Acquisition 23 (2): 171–206.
Nedashkivska, Alla. 1995. “Case Choice and Verbs of Placement in Ukrainian.” Presentation to the AATSEEL Convention, Chicago.
Nesset, Tore. 2000. “Iconicity and Prototypes: A New Perspective on Russian Verbs of Motion.” Scando-Slavica 46 (1): 105–119.
Nikitina, Tatiana. 2010. “Variation in the Encoding of Endpoints of Motion in Russian.” In New Approaches to Slavic Verbs of Motion, ed. by Viktoria Hasko, and Renee Perelmutter, 267–290. Amsterdam: John Benjamins.
Oh, Kyung-Ju. 2003. Language, Cognition, and Development: Motion Events in English and Korean. PhD dissertation, University of California, Berkeley.
Özçalışkan, Şeyda. 2003. “Metaphorical Motion in Crosslinguistic Perspective: A Comparison of English and Turkish.” Metaphor and Symbol 18 (3): 189–229.
Pedersen, Johan. 2009. “The Construction of Macro-Events: A Typological Perspective”. In Deconstructing Constructions, vol. 1, ed. by Christopher Butler, and Javier Martín Arista, 25–62. Amsterdam: John Benjamins.
. 2014. “Variable Type Framing in Spanish Constructions of Directed Motion.” In Construction Grammar and Romance Languages, ed. by Hans Boas, and Francisco Gonzálvez-García, 269–304. Amsterdam: John Benjamins.
Pourcel, Stéphanie. 2005. Relativism in the Linguistic Representation and Cognitive Representation of Motion Events across Verb-Framed and Satellite-Framed Languages. PhD dissertation, University of Durham, UK.
Przybylska, Renata. 2006. Schematy wyobrażeniowe a semantyka polskich prefiksów czasownikowych [Image schemas and the semantics of verbal prefixes in Polish]. Kraków: Universitas.
Ricca, Davide. 1993. I verbi deittici di movimento in Europa: una ricerca interlinguistica [Deictic Motion Verbs in Europe: A Cross-Linguistic Study]. Firenze: La Nuova Italia Editrice.
Sapir, Edward. 1928. “The Unconscious Patterning of Behavior in Society.” In The Unconscious: A Symposium, ed. by Ethel Dummett, 114–142. New York: A. Knopf.
Scherf, Walter. 1957. Kleiner Hobbit und der große Zauberer [Little Hobbit and the Big Wizard]. Recklinghausen: Paulus-Verlag.
Shull, Sarah. 2003. The Experience of Space: The Privileged Role of Spatial Prefixation in Czech and Russian. Munich: Otto Sagner.
Skibniewska, Maria. 1960. Hobbit, czyli tam i z powrotem [The Hobbit or There and Back Again]. Warsaw: Iskry.
Slobin, Dan. 1987. “Thinking for Speaking.” In Proceedings of the 30th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 435–444.
. 1991. “Learning to Think for Speaking: Native Language, Cognition, and Rhetorical Style.” Pragmatics 1: 7–25.
. 1996. “Two Ways to Travel: Verbs of Motion in English and Spanish.” In Grammatical Constructions, ed. by Masayoshi Shibatani, and Sandra Thompson, 195–219. Oxford: Oxford University Press.
. 1997. “Mind, Code, and Text.” In Essays on Language Function and Language Type, ed. by Joan Bybee, Sandra Thompson, and John Haiman, 437–467. Amsterdam: John Benjamins.
. 2003. “Language and Thought Online: Cognitive Consequences of Linguistic Relativity.” In Language in Mind: Advances in the Study of Language and Thought, ed. by Dedre Gentner, and Susan Goldin-Meadow, 157–192. Cambridge, MA: MIT Press.
. 2005. “Relating Narrative Events in Translation.” In Perspectives on Language and Language Development: Essays in Honor of Ruth A. Berman, ed. by Dorit Ravid, and Hava Bat-Zeev Shyldkrot, 115–130. Dordrecht: Kluwer.
. 2006. “What Makes Manner of Motion Salient? Explorations in Linguistic Typology, Discourse, and Cognition.” In Space in Languages: Linguistic Systems and Cognitive Categories, ed. by Maya Hickmann, and Stéphane Robert, 59–81. Amsterdam: John Benjamins.
Slobin, Dan, and Nini Hoiting. 1994. “Reference to Movement in Spoken and Signed Languages: Typological Considerations.” In Proceedings of the 20th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 487–505.
Slobin, Dan, Iraide Ibarrexte-Antuñano, Anetta Kopecka, and Asifa Majid. 2014. “Manners of Human Gait: A Crosslinguistic Event-Naming Study.” Cognitive Linguistics 25: 701–741.
Strömqvist, Sven, and Ludo Verhoeven. 2004. Relating Events in Narrative: Typological and Contextual Perspectives. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Sugiyama, Yukiko. 2005. “Not All Verb-Framed Languages are Created Equal: The Case of Japanese.” In Proceedings of the 31st Annual Meeting of Berkeley Linguistics Society, 299–310.
Tabakowska, Elżbieta. 2003. “Space and Time in Polish: The Preposition za and the Verbal Prefix za-.” In Motivation in Language, ed. by Hubert Cuyckens, Thomas Berg, René Dirven, and Klaus-Uwe Panther, 153–177. Amsterdam: John Benjamins.
Talmy, Leonard. 1991. “Path to Realization: A Typology of Event Conflation.” Proceedings of the 17th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 480–519.
. 2000. Towards a Cognitive Semantics II: Typology and Process in Concept Structuring. Cambridge, MA: MIT Press.
Tutton, Mark. 2009. “When In Means Into: Towards an Understanding of Boundary-Crossing In.” Journal of English Linguistics 37: 5–27.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Lewandowski, Wojciech & Mario Bisiada
Menete, Sérgio N. & Guiying Jiang
Lewandowski, Wojciech & Şeyda Özçalışkan
Fagard, Benjamin & Anetta Kopecka
Alonso Alonso, Rosa
This list is based on CrossRef data as of 28 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
