In:Current Issues in Intercultural Pragmatics
Edited by István Kecskés and Stavros Assimakopoulos
[Pragmatics & Beyond New Series 274] 2017
► pp. 129–156
Chapter 6Face-threatening e-mail complaint negotiation in a multilingual business environment
A discursive analysis of refusal and disagreement strategies
Published online: 14 June 2017
https://doi.org/10.1075/pbns.274.07dec
https://doi.org/10.1075/pbns.274.07dec
Abstract
This paper builds on an authentic corpus of German- and French-language business e-mails on complaint refusals gathered at the sales department of a Belgian multinational company. Based on existing research in pragmatics and genre-analysis, our study offers a discursive analysis of company refusal strategies and customer disagreement strategies, while introducing a cross-cultural perspective. In particular, we examine the level of directness and the use of internal and external modification in these face-threatening speech acts in both languages. Our study reveals high levels of directness in the complaint refusal corpus, which we relate to the norm of clarity in business communication. However, while employees soften their refusal message through downgraders and neutral/positive external modification, customers tend to formulate their disagreement e-mails in a more aggravating way. For the latter, transactional goals tend to outweigh the interactional goal of interpersonal harmony. Our cross-cultural analysis confirms previous observations on French-German cultural and communicative differences, with French employees and customers displaying a stronger inclination towards elaborateness, dissent orientation, and (possibly) relationship-orientation.
Keywords: refusal, disagreement, German, French, business communication
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Methodology
- 2.1Authentic vs. simulated/experimental data
- 2.2Complaint handling at our research site
- 2.3Our corpus
- 3.Results
- 3.1Refusal strategies
- 3.1.1Direct strategies
- 3.1.2Indirect strategies
- 3.1.2.1Explanation
- 3.1.2.2Partial acceptance
- 3.1.2.3Alternative solution proposal
- 3.1.3A prototypical initial refusal e-mail
- 3.1.4Modification
- 3.1.4.1Internal modification
- 3.1.4.2External modification
- 3.2Customer disagreement strategies
- 3.2.1Direct strategies
- 3.2.2Indirect strategies
- 3.2.2.1Implied contradiction
- 3.2.2.2Partial agreement
- 3.2.2.3Explanation
- 3.2.2.4Request for repair
- 3.2.3A prototypical initial disagreement e-mail
- 3.2.4Modification
- 3.2.4.1Internal modification
- 3.2.4.2External modification
- 3.3E-mail length
- 3.1Refusal strategies
- 4.Discussion
- 4.1Refusal and disagreement e-mails: directness and modification
- 4.2Comparing the two corpora
- 5.Conclusion
Notes References
References (51)
Angouri, Jo, and Miriam A. Locher. 2012. “Theorising Disagreement.” Journal of Pragmatics 44: 1549–1553.
Bardovi-Harlig, Kathleen, and Beverly S. Hartford. 1991. “Saying ‘No’ in English: Native and Nonnative Rejections.” In Pragmatics and Language Learning, ed. by Lawrence Bouton, and Yamuna Kachru, 41–57. Campaign: University of Illinois.
. 2005. “Institutional Discourse and Interlanguage Pragmatic Research.” In Interlanguage Pragmatics: Exploring Institutional Talk, ed. by Kathleen Bardovi-Harlig, and Beverly S. Hartford, 7–36. London: Lawrence Erlbaum.
Baron, Naomi S. 2003. “Why Email Looks Like Speech: Proofreading, Pedagogy and Public Face.” In New Media Language, ed. by Jean Aitchison, and David Lewis, 102–113. London: Routledge.
Béal, Christine. 1993. “Les Stratégies Conversationnelles en Français et en Anglais: Conventions ou Reflet de Divergences Culturelles Profondes?” Langue Française 98: 79–106.
Beebe, Leslie M., Tomoko Takahashi, and Robin Uliss-Weltz. 1990. “Pragmatic Transfer in ESL Refusals.” In Developing Communicative Competence in Second Language, ed. by Robin C. Scarcella, Elaine S. Andersen, and Stephen D. Krashen, 55–73. New York: Newbury House.
Beebe, Leslie M., and Tomoka Takahashi. 1989. “Sociolinguistic Variation in Face-threatening Speech Acts.” In The Dynamic Interlanguage: Empirical Studies in Second Language Variation, ed. by Myriam R. Eisenstein, 199–218. New York: Plenum Press.
Bjorge, Anne Kari. 2012. “Expressing Disagreement in ELF Business Negotiations: Theory and Practice.” Applied Linguistics 33: 406–427.
Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House, and Gabriele Kasper (eds). 1989. Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, NJ: Ablex.
Brown, Penelope, and Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Use. Cambridge: Cambridge University Press.
Campillo, Patrizia S., Pilar Safont-Jorda, and Victòria Codina-Espurz. 2009. “Refusal Strategies: A Proposal from a Sociopragmatic Approach.” Revista Electronica de Lingüistica Aplicada 8: 139–150.
Chen, Hongyin Julie. 1996. Cross-cultural Comparison of English and Chinese Metapragmatics in Refusal. PhD thesis, Indiana University. Available at: [URL] (accessed 4 April 2016).
Davidson, Judy. 1984. “Subsequent Versions of Invitations, Offers, Requests, and Proposals Dealing with Potential or Actual Rejection.” In Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis, ed. by J. Maxwell Atkinson, and John Heritage, 102–128. Cambridge: Cambridge University Press.
Demangeat, Isabelle, and Markus Molz. 2003. “So Nah und Doch So Fern: Deutsch-französische Kooperation.” In Handbuch interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band 2: Länder, Kulturen und Interkulturelle Berufstätigkeit, ed. by Alexander Thomas, Eva Kinast, and Sylvia Schroll-Machl. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht.
Drew, Paul. 1984. “Speakers’ Reportings in Invitation Sequences.” In Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis, ed. by J. Maxwell Atkinson, and John Heritage, 129–151. Cambridge: Cambridge University Press.
Economidou-Kogetsidis, Maria. 2010. “Cross-cultural and Situational Variation in Requesting Behaviour: Perceptions of Social Situations and Strategic Usage of Request Patterns.” Journal of Pragmatics 42: 2262–2281.
Félix-Brasdefer, J. Cesar. 2006. “Linguistic Politeness in Mexico: Refusal Strategies among Male Speakers of Mexican Spanish.” Journal of Pragmatics 38: 2158–2187.
Frith, Hannah, and Celia Kitzinger. 1999. “Just Say No? The use of Conversation Analysis in Developing a Feminist Perspective on Sexual Refusal.” Discourse Society 10: 293–316.
Gains, Jonathan. 1999. “Electronic Mail: A New Style of Communication or just a New Medium? An Investigation into the Text Features of E-mail.” English for Specific Purposes 18: 81–101.
Geluykens, Ronald. 2007. “Investigating Complaints in Business English: An Evaluation of Data Collection Methods.” In Economically Speaking: Essays in Honour of Chris Braecke, ed. by Katja Pelsmaekers, and Craig Rollo, 31–45. Antwerp: Garant.
Geluykens, Ronald, and Bettina Kraft. 2006. “Eine Kontrastive Analyse des Beschwerdeverhaltens in Deutsch und Französisch als Muttersprache und Lernersprache.” Zeitschrift der Gesellschaft für Sprache und Sprachen 33–34: 3–13.
Gimenez, Julio. 2000. “Business E-mail Communication: Some Emerging Tendencies in Register.” English for Specific Purposes 19: 237–251.
Hagge, John and Charles Kostelnick. 1989. “Linguistic Politeness in Professional Prose: A Discourse Analysis of Auditors’ Suggestion Letters, with Implications for Business Communication Pedagogy.” Written Communication 6: 312–339.
Hayashi, Takuo. 1996. “Politeness in conflict management: a conversation analysis of dispreferred message from a cognitive perspective.” Journal of Pragmatics 25: 227–255.
House, Juliane. 2006. “Communicative Styles in German and English.” European Journal of English Studies 10: 249–267.
Jansen, Frank, and Daniel Janssen. 2010. “Effects of Positive Politeness Strategies in Business Letters.” Journal of Pragmatics 42: 2531–2548.
Kakavá, Christina. 1993. Negotiation of Disagreement by Greeks in Conversations and Classroom Discourse. PhD dissertation, Georgetown University.
Koczogh, Helga V. 2014. “The Development of a Taxonomy of Verbal Disagreements in the Light of the P-model.” In The Evidential Basis of Linguistic Argumentation, ed. by András Kertész, and Csilla Rákosi, 133–178. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
Levy, Mike, and Margaret Murphy. 2006. “Politeness in Intercultural Email Communication: Australian and Korean Perspectives.” Journal of Intercultural Communication 12. Available at: [URL] (accessed 4 April 2016).
Maier, Paula. 1992. “Politeness Strategies in ‘Chairman’s Statement’ Sections in the Annual Reports of Finnish and British Companies.” In Talous ja Kieli, ed. by Nuolijarvi, Pirkko, and Liisa Tittula, 127–143. Helsinki: Helsinki School of Economics Publications.
Maíz-Arévalo, Carmen. 2014. “Expressing Disagreement in English as a Lingua Franca: Whose Pragmatic Rules?” Intercultural Pragmatics 11: 199–224.
Mauranen, Anna. 1993. “Contrastive ESP Rhetoric: Metatext in Finnish-English Economics Texts.” English for Specific Purposes 12: 3–22.
Meinl, Marja Ebba. 2010. Electronic Complaints: An Empirical Study on British English and German Complaints on eBay. Dissertation, Bonn University. Available at: [URL] (accessed 4 April 2016).
Meyer, Katrin. 2007. Interkulturelle Pragmatik: Aufforderungen, Entschuldigungen und Beschwerden. Eine Untersuchung zur interkulturellen Sprechhandlungskompetenz deutscher Austauschschüler in den USA. Dissertation, Hamburg University. Available at: [URL] (accessed 4 April 2016).
Murphy, Beth, and Joyce Neu. 1996. “My Grade’s Too Low: The Speech Act Set of Complaining.” In Speech Acts across Cultures: Challenges to Communication in a Second Language, ed. by Susan M. Gass and Joyce Neu 191–216. Berlin: Mouton de Gruyter.
Pomerantz, Anita. 1984. “Agreeing and Disagreeing with Assessments: Some Features of Preferred/dispreferred Turn Shapes.” In Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis, ed. by J. Maxwell Atkinson, and John Heritage, 57–101. Cambridge: Cambridge University Press.
Rees-Miller, Janie. 2000. “Power, Severity, and Context in Disagreement.” Journal of Pragmatics 32: 1087–1111.
Sacks, Harvey. 1987. “On the Preferences for Agreement and Contiguity in Sequences in Conversation.” In Talk and Social Organisation, ed. by Graham Button, and John Lee, 54–69. Clevedon: Multilingual Matters.
Schnurr, Stephanie, and Olga Zayts. 2013. “‘I can’t remember them ever not doing what I tell them:’ Negotiating Face and Power Relations in ‘Upward’ Refusals in Multicultural Workplaces in Hong Kong.” Intercultural Pragmatics 10: 593–616.
Siepmann, Dirk. 2006. “Academic Writing and Culture: An Overview of Differences between English, French and German.” Meta: Translators’ Journal 51: 131–150.
Sifianou, Maria, and Angelika Tzanne. 2010. “Conceptualizations of Politeness and Impoliteness in Greek.” Intercultural Pragmatics 7: 661–687.
Stalpers, Judith. 1995. “The Expression of Disagreement.” In The Discourse of Business Negotiation, ed. by Konrad Ehlich, and Johannes Wagner, 275–289. Berlin and NewYork: Mouton De Gruyter.
Swales, John M. 1990. English in Academic and Research Settings: Genre Analysis and its Applications. Cambridge: Cambridge University Press.
Tanck, Sharyl. 2004. “Speech Act Sets of Refusal and Complaint: a Comparison of Native and Non-native English Speakers’ Production.” TESOL Working Papers 4: 1–22.
Trosborg, Anna. 1995. Interlanguage Pragmatics: Requests, Complaints, and Apologies. Berlin: Mouton de Gruyter.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Fastrich, Bridgit
Powell, Hebe & María Elena Placencia
Ruytenbeek, Nicolas, Sofie Decock & Ilse Depraetere
Rodriguez, Andrea
This list is based on CrossRef data as of 28 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
