In:Evidentiality Revisited: Cognitive grammar, functional and discourse-pragmatic perspectives
Edited by Juana I. Marín-Arrese, Gerda Haßler and Marta Carretero
[Pragmatics & Beyond New Series 271] 2017
► pp. 271–295
Chapter 11Markers of evidentiality in Lithuanian newspaper discourse
A corpus-based study
Published online: 21 March 2017
https://doi.org/10.1075/pbns.271.12rus
https://doi.org/10.1075/pbns.271.12rus
Abstract
The current study explores the distribution of evidential markers in Lithuanian newspaper discourse. It focuses on the non-agreeing present passive participles (e.g. manoma ‘thought’) and non-agreeing adjectives (e.g. akivaizdu ‘evident’) used as Complement-Taking-Predicates (CTPs) with a that-complement clause or parentheticals and adverbs (e.g. akivaizdžiai ‘evidently’) in two central Lithuanian newspapers, which represent different types of media (print vs online). The quantitative analysis of the evidential markers reveals that they are more frequent in the online newspaper in which they are used for interactional purposes. In both newspapers, the expressions under study function as reportives denoting communicative or cognitive evidence, inferentials or markers of shared knowledge. Depending on the source of evidence and mode of knowing available to the author, the evidential markers may express high, medium or low “evidentiary validity”, and thus they may help the reader assess the reliability of information and form an opinion on the issues reported.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Data and method
- 3.Frequency of the patterns of use in the newspapers: lr versus ber
- 4.Reportive markers
- 4.1Hearsay markers
- 4.2Mindsay markers
- 5.Inferential markers
- 6.Markers of shared knowledge
- 7.Concluding remarks
Acknowledgements List of abbreviations Note References
References (40)
Aijmer, Karin. 1980. Evidence and the Declarative Sentence. Stockholm: Almquist and Wiksell International.
. 2009. “
Seem and Evidentiality.” Functions of Language 16 (1): 63–88.
. 2013. “Analyzing Modal Adverbs as Modal Particles and Discourse Markers.” In Discourse Markers and Modal Particles: Description and Categorization, ed. by Liesbeth Degand, Bert Cornillie, and Paola Pietrandrea, 89–106. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Bednarek, Monika. 2006. “Epistemological Positioning and Evidentiality in English News Discourse: A Text-Driven Approach.” Text and Talk 26 (6): 635–660.
. 2010. “Evaluation in the News – A Methodological Framework for Analysing Evaluative Language in Journalism.” Australian Journal of Communication 37 (2): 15–50.
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, and Edward Finegan, eds. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.
Carretero, Marta, and Juan Rafael Zamorano-Mansilla. 2013. “Annotating English Adverbials for the Categories of Epistemic Modality and Evidentiality.” In English Modality: Core, Periphery and Evidentiality, ed. by Juana I. Marín-Arrese, Marta Carretero, Jorge Arús Hita, and Johan van der Auwera, 317–355. Berlin: De Gruyter Mouton.
Celle, Agnès. 2009a. “Hearsay Adverbs and Modality.” In Modality in English Theory and Description, ed. by Raphael Salkie, Pierre Busuttil, and Johan van der Auwera, 269–293. Berlin and New York: De Gruyter Mouton.
. 2009b. “The Intersubjective Function of Modal Adverbs: A Contrastive English-French Study of Adverbs in Journalistic Discourse.” Languages in Contrast 9 (1): 23–36.
Chafe, Wallace. 1986. “Evidentiality in English Conversation and Academic Writing.” In Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology, ed. by Wallace Chafe, and Johanna Nichols, 261–272. Norwood: Ablex.
Cuenca, Maria-Josep, and Maria Josep Marín. 2012. “Discourse Markers and Modality in Spoken Catalan: The Case of (és) clar
.” Journal of Pragmatics 44: 2211–2225.
Diewald, Gabriele, and Elena Smirnova. 2010. Evidentiality in German. Linguistic Realization and Regularities in Grammaticalization. Berlin and New York: De Gruyter Mouton.
Hennemann, Anja. 2012. “The Epistemic and Evidential Use of Spanish Modal Adverbs and Verbs of Cognitive Attitude.” Folia Linguistica 46 (1): 133–170.
Hidalgo, Laura. 2006. “The Expression of Writer Stance by Modal Adjectives and Adverbs in Comparable Corpus of English and Spanish Newspaper Discourse.” In Corpus Linguistics: Applications for the Study of English, ed. by Ana María Hornero, María José Luzón, and Silvia Murillo, 125–140. Bern and Berlin: Peter Lang.
Marín, Juana I. 2006. “Epistemic Stance and Commitment in the Discourse of Fact and Opinion in English and Spanish: A Comparable Corpus Study.” In Corpus Linguistics: Applications for the Study of English, ed. by Ana María Hornero, María José Luzón, and Silvia Murillo, 141–157. Bern and Berlin: Peter Lang.
Marín-Arrese, Juana I. 2009. “Commitment and Subjectivity in the Discourse of a Judicial Inquiry.” In Modality in English. Theory and Description, ed. by Raphael Salkie, Pierre Busuttil, and Johan van der Auwera, 237–268. Berlin and New York: De Gruyter Mouton.
2011. “Epistemic Legitimizing Strategies, Commitment and Accountability in Discourse.” Discourse Studies 13 (6): 789–797.
Martínez, Elena. 2006. “The Verbal Expression of Belief and Hearsay in English and Spanish: Evidence from Newspaper Discourse.” In Corpus Linguistics: Applications for the Study of English, ed. by Ana María Hornero, María José Luzón, and Silvia Murillo, 159–175. Bern and Berlin: Peter Lang.
Noël, Dirk. 2002. Believe-type Matrix Verbs and their Complements: Corpus-Based Investigations of their Functions in Discourse [PhD dissertation]. Ghent University.
Nuyts, Jan. 2001. Epistemic Modality, Language, and Conceptualization: A Cognitive-Pragmatic Perspective. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Ørsnes, Bjarne. 2011. “Passives and Evidentiality: Danish Reportive Passives and their Equivalents in German.” Acta Linguistica Hafniensia 43 (1): 21–59.
Plungian, Vladimir A. 2001. “The Place of Evidentiality within the Universal Grammatical Space.” Journal of Pragmatics 33: 349–357.
Ruskan, Anna. 2012. “Evidential Adjectives in Lithuanian Academic Discourse.” Kalbotyra 64 (3): 103–123.
. 2013. Nemorfologinio evidencialumo raiška ir turinys lietuvių kalboje: bevardės giminės būdvardžiai ir prieveiksmiai. (The Expression and Contents of Non-morphological Evidentiality in Lithuanian: The Case of Neuter Adjectives and Adverbs). [PhD thesis]. Vilnius: Vilniaus Universitetas.
Simon-Vandenbergen, Anne-Marie, and Karin Aijmer. 2007. The Semantic Field of Modal Certainty. A Corpus-Based Study of English Adverbs. Berlin: De Gruyter Mouton.
Smetona, Antanas, and Aurelija Usonienė. 2012. “Autoriaus pozicijos adverbialai ir adverbializacija lietuvių mokslo kalboje.” (“Stance Adverbials and Adverbialisation in Lithuanian Academic Discourse”). Kalbotyra 64 (3): 124–139.
Usonienė, Aurelija. 2003. “Extension of Meaning: Verbs of Perception in English and Lithuanian.” In Meaning through Language Contrast, ed. by Katarzyna M. Jaszczolt, and Ken Turner, 193–220. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
. 2012. “Komplementiniai predikatai ir jų multifunkcionalumas.” (“Complement-Taking Predicates and their Multifunctionality in Lithuanian: A Corpus-Based Study”). Darbai ir Dienos 58: 223–232.
. 2013. “On the Morphosyntactic Status of Complement-Taking Predicate Clauses in Lithuanian.” Acta Linguistica Hafniensia: International Journal of Linguistics 45: 173–199.
Usonienė, Aurelija, and Jolanta Šinkūnienė (this volume). “Potential vs Use: Revisiting an Evidential Participial Construction in Lithuanian.”
Van Olmen, Daniel, and Jolanta Šinkūnienė. 2012. “Modal Verbs of Necessity in Academic English, Dutch and Lithuanian: Epistemicity and/or Evidentiality?” Darbai ir Dienos 58: 153–181.
Vanparys, Johan. 1996. Categories and Complements of Illocutionary Verbs in a Cognitive Perspective. Berlin: Peter Lang.
Wiemer, Björn. 2007. “Lexical Markers of Evidentiality in Lithuanian.” Italian Journal of Linguistics – Rivista di Linguistica 19 (1): 173–208.
. 2010a. “Lithuanian esą – a Heterosemic Reportive Marker in its Contemporary Stage.” Baltic Linguistics 1: 245–308.
. 2010b. “On the Lexicographic Treatment of Lith. esą (on the background of other particles in Lithuanian and elsewhere).” In Studies on Particles and Connectives in Baltic, ed. by Nicole Nau, and Norbert Ostrowski, 171–212. Vilnius: Vilniaus Universitetas & Academia Salensis.
. 2010c. “Hearsay in European languages: Toward an Integrative Account of Grammatical and Lexical Marking.” Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages, ed. by Gabriele Diewald, and Elena Smirnova, 59–129. Berlin: De Gruyter Mouton.
Willett, Thomas. 1988. “A Cross-linguistic Survey of the Grammaticalization of Evidentiality.” Studies in Language 12 (1): 51–97.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 28 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
