In:Pragmatic Markers in Irish English
Edited by Carolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty and Elaine Vaughan
[Pragmatics & Beyond New Series 258] 2015
► pp. 229–247
“Hurry up baby son all the boys is finished their breakfast”
Examining the use of vocatives as pragmatic markers in Irish Traveller and settled family discourse
Published online: 15 July 2015
https://doi.org/10.1075/pbns.258.10cla
https://doi.org/10.1075/pbns.258.10cla
The data for this chapter comprises two corpora representing the intimate
genre collected in the home/family environment: one from a middle class Irish
family and one from a family belonging to the Irish Traveller community, an
ethnic minority group accounting for less than 1% of the Irish population. The
focus of the chapter is the occurrence of vocatives across the two corpora. The
corpus frequency counts suggest that although the Traveller family use vocatives
notably more frequently than the settled family, vocatives play a defining
role in both families’ pragmatic systems. In general, vocatives in spoken English
are associated with the marking of discourse boundaries (see, for example,
Carter and McCarthy 2006). However, this chapter demonstrates that vocatives
perform a predominantly mitigating function in both families.
References (39)
Binchy, Alice. 1994. “Travellers’ Language: A Sociolinguistic Perspective.” In Irish Travellers: Culture and Ethnicity, ed. by May McCann, Séamas Ó Síocháin and Joseph Ruane, 134–154. Belfast: Queen’s University Press.
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, and Edward Finegan. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Pearson.
Blum-Kulka, Shoshana. 1997. Dinner Talk: Cultural Patterns of Sociability and Socialisation in Family Discourse. New Jersey: Lawrence Erlbaum.
Brinton, Laurel. 1996. Pragmatic Markers in English: Grammaticalisation and Discourse Functions. Berlin: Mouton de Gruyter.
Brown, Penelope, and Stephen Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Busse, Beatrix. 2006. Vocative Constructions in the Language of Shakespeare. Amsterdam: John Benjamins.
Carter, Ronald, and Michael McCarthy. 2006. Cambridge Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press.
Central Statistics Office Ireland, 2012. “Press Release, Census 2011 Results: Religion, Ethnicity and Irish Travellers – Ethnic and Cultural Background in Ireland.” [URL] (05 December 2012).
Clancy, Brian. 2000. “A Case Study of the Linguistic Features of a Limerick Family.“ Unpublished MA thesis, University of Limerick.
. 2011. “Complementary Perspectives on Hedging Behaviour in Family Discourse: The Analytical Synergy of Variational Pragmatics and Corpus Linguistics.” International Journal of Corpus Linguistics 16 (3): 371–390.
Clancy, Brian, and Elaine Vaughan. 2012. “
It’s lunacy now: A Corpus-Based Pragmatic Analysis of the Use of Now in Contemporary Irish English.” In New Perspectives on Irish English, ed. by Bettina Migge and Máire Ní Chiosáin, 225–246. Amsterdam: John Benjamins.
Clancy, Brian. 2015. Investigating Intimate Discourse: Exploring the Spoken Interaction of Families, Couples and Friends. London: Routledge.
Conti-Ramsden, Gina. 1989. “Proper Name Usage: Mother-Child Iinteractions With Language-Impaired and Non-Language-Impaired Children.” First Language 9 (27): 271–284.
Durkin, Kevin, D.R. Rutter, and Hilaire Tucker. 1982. “Social Interaction and Language Acquisition: Motherese Help You.” First Language 3 (8): 107–120.
Emihovich, Catherine. 1981. “The Intimacy of Address: Friendship Markers in Children’s Social Play.” Language in Society 10 (2): 189–199.
Ervin-Tripp, Susan. 1971. “Sociolinguistics.” In Advances in the Sociology of Language, ed. by Joshua Fishman, 15–91. The Hague: Mouton de Gruyter.
Jaworski, Adam, and Dariusz Galasiński. 2000. “Vocative Address Forms and Ideological Legitimisation in Political Debates.” Discourse Studies 2 (1): 35–53.
Jefferson, Gail. 1973. “A Case of Precision Timing in Ordinary Conversation: Overlapped Tag-Positioned Address Terms in Closing Sequences.” Semiotica 9 (1): 47–96.
Leech, Geoffrey. 1999. “The Distribution and Function of Vocatives in American and British English Conversation.” In Out of Corpora: Studies in Honour of Stig Johansson, ed. by Hilde Hasselgård and Signe Oksefjell, 107–120. Amsterdam: Rodopi.
MacLaughlin, Jim. 1995. Travellers and Ireland: Whose Country, Whose History? Cork: Cork University Press.
Malinowski, Bronislaw. 1972. “Phatic Communion.” In Communication in Face-to-Face Interaction, ed. by John Laver and Sandy Hutcheson, 146–152. Harmondsworth: Penguin.
McCarthy, Michael. 1998. Spoken Language and Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
McCarthy, Michael, and Anne O’Keeffe. 2003. “‘What’s in a Name?’ Vocatives in Casual Conversation and Radio Phone-in Calls.” In Corpus Analysis: Language Structure and Language Use, ed. by Pepi Leistyna and Charles Meyer, 153–185. Amsterdam: Rodopi.
McDonagh, Michael. 2000. “Ethnicity and Culture.” In Travellers: Citizens of Ireland, compiled by Frank Murphy and Cathleen McDonagh, 26–31. Dublin: Parish of the Travelling People.
McEnery, Tony, Richard Xiao, and Yukio Tono. 2006. Corpus-Based Language Studies: An Advanced Resource Book. London: Routledge.
Murphy, Bróna, and Fiona Farr. 2012. “The use of vocatives in spoken Irish English.” In New Perspectives on Irish English, ed. by Bettina Migge and Máire Ní Chiosáin, 203–224. Amsterdam: John Benjamins.
Nilep, Chad. 2009. “Sibling Interaction and Symbolic Capital: Toward a Theory of Political Micro-Economy.” Journal of Pragmatics 41 (9): 1683–1692.
Pavee Point Travellers’ Centre, 2005. “Traveller Inclusion in a New National Agreement.” [URL] (16 August 2013).
Scott, Mike, and Christopher Tribble. 2006. Textual Patterns: Key Words and Corpus Analysis in Language Education. Amsterdam: John Benjamins.
Shiina, Michi. 2005. “How Playwrights Construct Their Dramatic Worlds: A Corpus-Based Study of Vocatives in Early Modern English Comedies.” In The Writer’s Craft, the Culture’s Technology, ed. by Carmen Rosa Caldas-Coulthard and Michael Toolan, 209–224. Amsterdam: Rodopi.
Vaughan, Elaine, and Brian Clancy. 2013. “Small corpora and pragmatics.” Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics, 1: 53–73.
Ventola, Eija. 1979. “The Structure of Casual Conversation in English.” Journal of Pragmatics 3 (3–4): 267–298.
Wenger, Etienne. 1998. Communities of Practice: Learning, Meaning and Identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Wilson, Andrew, and David Zeitlyn. 1995. “The Distribution of Person-Referring Expressions in Natural Conversation.” Research on Language and Social Interaction 28 (1): 61–92.
Cited by (12)
Cited by 12 other publications
Aijmer, Karin
Clancy, Brian
O’Keeffe, Anne
P. Amador-Moreno, Carolina
Vaughan, Elaine
Palacios Martínez, Ignacio M.
2021. Taboo vocatives in the language of London teenagers. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 31:2 ► pp. 250 ff.
Ní Mhurchú, Aoife
Rühlemann, Christoph & Brian Clancy
2018. Corpus linguistics and pragmatics. In Pragmatics and its Interfaces [Pragmatics & Beyond New Series, 294], ► pp. 241 ff.
Hickey, Raymond
Hickey, Raymond
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 28 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
