In:Evaluation in Context
Edited by Geoff Thompson † and Laura Alba-Juez
[Pragmatics & Beyond New Series 242] 2014
► pp. 179–194
The evaluation of intonation: pitch range differences in English and in Spanish
Published online: 4 February 2014
https://doi.org/10.1075/pbns.242.09est
https://doi.org/10.1075/pbns.242.09est
This chapter investigates evaluation with respect to the hearer and it shows how evaluation permeates the phonological level of linguistic description. In particular, it examines how interlocutors of different cultural backgrounds, namely, English and Spanish, perceive and evaluate certain utterances as polite or rude based on their pitch range. A perception test was designed by means of which 15 native hearers of each language evaluated different productions of the word mandarins/mandarinas which only differed with respect to their F0 scaling. The results confirmed that pitch range differences have an effect on the evaluation of sentences cross-linguistically. Whereas low pitch range productions were interpreted as “polite” in Spanish and as “rude” in English, utterances with a high pitch displacement were judged as “over-excited” in Spanish and as “polite” in English. The results corroborate the status of intonation as an off-record strategy used to signal attitude.
References (37)
André, Carine, Ghio, Alain, Cavé, Christian and Teston, Bernard. 1995-2003. PERCEVAL: PERCeption EVALuation Auditive & Visuelle, Université d’Aix-en-Provence. Available at [URL]
.
Alba-Juez, Laura. 2009. Perspectives on Discourse Analysis. Theory and Practice. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing
Beckman, Mary E. and Pierrehumbert, Janet. 1986. “Intonational structure in Japanese and English”. Phonology Yearbook 3: 255–255.
Boersma, Paul and Weenink, David. 2010. Praat: Doing Phonetics by Computer. Available at [URL]
Brown, Penelope and Levinson, Stephen C. 1987. Politeness. Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Chen, Aoju. 2003. “Reaction time as an indicator of discrete intonational contrasts in English”. Eurospeech 2003. Genève. Available at [URL]
Crystal, David. 1969. Prosodic Systems and Intonation in English. Cambridge: Cambridge University Press.
Dolson, Mark. 1994. “The pitch of speech as a function of linguistic community”. Music Perception 11: 321–321.
Eckert, Hartwig and Laver, John. 1994. Menschen und ihre Stimmen: Aspekte der vokalen Kommunikation. Weinheim: Psychologie Verlags Union.
Estebas-Vilaplana, Eva and Prieto, Pilar. 2008. “La notación prosódica del español: una revisión del Sp_ToBI.” Estudios de Fonética Experimental 17: 265–265.
Gibbon, Dafydd. 1998. “German intonation”. In Intonation Systems, Daniel Hirst and Albert di Cristo (eds), 78–95. Cambridge, MA: Cambridge University Press.
Green, Georgia M. 1989. Pragmatics and Natural Language Understanding. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Grice, H. Paul. 1975. “Logic and conversation.” In Syntax and Semantics III: Speech Acts, Peter Cole and Jerry Morgan (eds), 41–58. New York: Academic Press.
Gussenhoven, Carlos. 2004. The Phonology of Tone and Intonation. Cambridge: Cambridge University Press.
Ladd, D. Robert. 1994. “Constraints on the gradient variability of pitch range, or, Pitch level 4 lives!” In Phonological Structure and Phonetic Form. Papers in Laboratory Phonology III, Paul A. Keating (ed.), 42–63. Cambridge, MA: Cambridge University Press.
Ladd, D. Robert and Morton, Rachel. 1997. “The perception of intonational emphasis: continuous or categorical?” Journal of Phonetics 25: 313–313.
Méndez, Jorge. 2009. “El scaling tonal como herramienta prosódica de distinción fonológica: un caso de español caraqueño”. (Trabajo de Fin de Módulo). Madrid: CSIC.
Mennen, Ineke, Chen, Aoju and Karlsson, Fredrik. 2010. “Characterising the internal structure of learner intonation and its development over time”. In Proceedings of New Sounds 2010: The sixth international symposium on the acquisition of second language speech. Poznan University.
Mennen, Ineke, Schaeffler, Felix and Docherty, Gerard. 2007. “Pitching it differently: a comparison of the pitch ranges of German and English speakers”. In Proceedings of the XVIth International Congress of Phonetic Sciences, Jürgen Trouvain and William J. Barry (eds), 1769–1772. Saarbrücken, Germany. Pirrot GmbH: Dudweiler.
2008. “A methodological study into the linguistic dimensions of pitch range differences between German and English”. Proceedings of the 4th Conference on Speech Prosody. Campinas (Brasil), 527–530.
Navarro Tomás, Tomás. 1974. Manual de Entonación Española. Madrid: Guadarrama. (First edition 1944. New York: Spanish Institute in the United States).
O’Connor, Joseph D. and Arnold, Gordon. 1973. The Intonation of Colloquial English. London: Longman.
Pierrehumbert, Janet. 1980. The Phonology and Phonetics of English Intonation. MIT, Massachusetts: PhD dissertation.
Savino, Michaelina and Grice, Martine. 2007. “The role of pitch range in realising pragmatic contrasts: the case of two question types in Italian”. In Proceedings of the XVIth International Congress of Phonetic Sciences, Jürgen Trouvain and William J. Barry (eds.), 1037–1040. Saarbrücken, Germany. Pirrot GmbH: Dudweiler.
Scherer, Klaus R. 2000. “A cross-cultural investigation of emotion inferences from voice and speech: implications for speech technology”. In Proceedings of the Sixth International Conference on Spoken Language Processing, Vol. 2, B. Yuan, T. Huang, and X. Tang (eds.), 379–382. Beijing: China Military Friendship Publish.
Van Bezooijen, Renee. 1995. “Sociocultural aspects of pitch differences between Japanese and Dutch women”. Language and Speech 38: 253–65.
Vanrell, Maria del Mar. 2006. The Phonological Role of Tonal Scaling in Majorcan Catalan Interrogatives. (Research Project). Universitat Autónoma de Barcelona.
Cited by (11)
Cited by 11 other publications
van Niekerk, Elanie, Caroline Junge & Aoju Chen
Green, Stuart
2024. The representation of African American identity on screen for a Spanish audience. Target. International Journal of Translation Studies 36:3 ► pp. 323 ff.
Lee, Kent
Alvarado, Covadonga Sánchez & Meghan Armstrong
Bogach, Natalia, Elena Boitsova, Sergey Chernonog, Anton Lamtev, Maria Lesnichaya, Iurii Lezhenin, Andrey Novopashenny, Roman Svechnikov, Daria Tsikach, Konstantin Vasiliev, Evgeny Pyshkin & John Blake
Pennington, Martha C. & Pamela Rogerson-Revell
Sánchez-Mompeán, Sofía
2019. More than words can say. In Reassessing Dubbing [Benjamins Translation Library, 148], ► pp. 191 ff.
Kučiš, Vlasta & Simona Majhenič
2018. Cultural and stress-related manifestations of political controversial language in the European Parliament from the view of interpreters. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 64:1 ► pp. 33 ff.
Sánchez-Alvarado, Covadonga, Alba Arias, Eduardo García Fernández, Isaac McAlister & Meghan E. Armstrong
2018. Mothers’ use of F0 after the first year of life in American English and Peninsular Spanish. In Contemporary Trends in Hispanic and Lusophone Linguistics [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 15], ► pp. 281 ff.
[no author supplied]
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 28 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
