In:Germanic Interrelations: Studies in memory of Hans Frede Nielsen
Edited by Stephen Laker, Carla Falluomini, Steffen Krogh, Robert Nedoma and Michael Schulte
[NOWELE Supplement Series 34] 2025
► pp. 19–33
Get fulltext
Ostfries.-nd. Bau, Schuurschott und Tiek(e) — drei friesische Substratnamen für Insekten
Einige lexikalische Notizen zum Friesischen
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Article language: German
Published online: 6 May 2025
https://doi.org/10.1075/nss.34.01arh
https://doi.org/10.1075/nss.34.01arh
Abstract
In Friesische Relikte im ostfriesischen Niederdeutsch (‘Frisian relics in East Frisian Low
German’ 2001), Ulrich Scheuermann restates the point that rural vocabulary connected with farming, such as plant, animal and
insect names, often retains substrate relic forms. Among many examples, Scheuermann draws attention to the insect names
Baue ʽgadflyʼ, Schūrschott ʽdragonflyʼ and Tīke ʽbeetleʼ. The purpose
of this study is to investigate the wider distribution of these three names and their etymologies.
Article outline
- 1.Ostfries.-nd. Bau ʽViehbremseʼ
- 1.1Allgemeines
- 1.2Die Verbreitung von ingwäonisch Bau ʽViehbremse (Tabanus, Oestrus)ʼ und Ableitungen
- 1.3Zur Etymologie
- 2.Ofries.-nd. Schuurschott ʽLibelle, Wasserjungferʼ
- 2.1Allgemeines
- 2.2Afries. *skūr-/skirskot und seine Verbreitung
- 2.3Wortbildung und Etymologie
- 3.Ofries.-nd. Tiek(e) ʽKäferʼ und Komposita
- 3.1Allgemeines
- 3.2Die Verbreitung der fries: Substratlautform Tiek(e)
- 3.3Lautgeschichte und Etymologie
Hinweise Literatur
References (55)
Allers, K. & N. Århammar. 1984. Wurster
Plattdeutsch. In H. E. Hansen u.a. (Hrsg.) Jahrbuch
der Männer von
Morgenstern, 43–68. Bremerhaven: Ditzen.
Århammar, N. 2001. Grundzüge
nordfriesischer Sprachgeschichte. In H. H. Munske u.a. (Hrsg.), Handbuch
des Friesischen / Handbook of Frisian
Studies, 744–765. Tübingen: Niemeyer.
2013. Rez.:
Volkert F. Faltings: Etymologisches Wörterbuch der friesischen Adjektiva
(2010). Zeitschrift für Dialektologie und
Linguistik 80(1). 77–89.
Cadovius-Müller, J. 1691
(1986). Memoriale linguæ Frisicæ. Mit Zugrundelegung der in Aurich
befindlichen Originalhandschrift zum ersten Male herausgegeben von Dr. L. Kükelhun. Leer: Leendertz.
DK = Doornkaat Koolman, J. ten. 1879 (Bd. 1), 1882 (Bd. 2). Wörterbuch
der ostfriesischen
Sprache. Norden: Braams.
Druxes-Schäfer, L. 1947. Deutsche
Synonymik der Libelle. Masch.-schr.
Diss. Marburg.
DWA = Deutscher Wortatlas I-IV
1 (1951–1955), hrsg. von W. Mitzka, Bd.
V (1957), hrsg. von W. Mitzka und L. E. Schmidt. Gießen: Schmitz.
DWB = Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm
Grimm, Bd. 27 (1922), bearb.
von K. von Rahder, unter
Mitwirkung von H. Sickel, Bd. 31 (1956), bearb.
von M. Heyne, H. Seedorf, H. Teuchert. Leipzig: Verlag von S. Hirzel; Taschenbuchausgabe
(1984), München: Deutscher Taschenbuch Verlag.
Ehrentraut, H. G. 1849. Friesisches
Archiv. Eine Zeitschrift für friesische Geschichte und Sprache.
I. Oldenburg: Rudolf Schwartz. Nachdruck
1968. Wiesbaden: Sändig.
EWN = Etymologisch woordenboek van het
Nederlands. Hrsg. von M. Philippa u.a. Bd. 1 (2003); Bd. 4 (2009). Amsterdam: Amsterdam University Press.
Falk-Torp, H. S. & A. Torp. 1910. Norwegisch-dänisches
etymologisches Wörterbuch. Teil
I. Heidelberg: Winter.
Fort, M. C. 2015. Saterfriesisches
Wörterbuch. Mit einer phonologischen und grammatischen
Übersicht. Hamburg: Buske.
Goossens, J. 1985. Daas
ʽpaardevliegʼ en zijn varianten in de Nederlandse en Nederduitse
dialecten. In H. Ryckeboer, J. Taeldeman, V. F. Vanacker (Hrsg.), Hulde-Album
Prof. Dr. Marcel
Hoebeke, 229–241. Gent: RUG. Seminarie voor Nederlandse taalkunde en Vlaamse dialektologie.
HDA = 1933/1987. Handwörterbuch
des deutschen Aberglaubens. Bände 5 und 7. Hrsg. von H. Bächtold-Stäubli unter
Mitwirkung von E. Hoffmann-Krayer. Nachdruck
1987, Berlin: De Gruyter.
Heeroma, K. 1951. Oostnederlandse
taalproblemen. In Mededelingen der Koninklijke Nederlandsche
Akademie van Wetenschappen. Afd. Letteren. Teil
14, Ausgabe 8. 265–307. Amsterdam: Noord-Hollandsche Uitgevers Maatschappij.
Holthausen, F. 1927. Ostfriesische
Studien. 4. Das hochzeitsgedicht des Imel Agena von 1632. Beiträge zur Geschichte der
deutschen Sprache und
Literatur 50. 68–71.
Johansen, Chr. 1862. Die
nordfriesische Sprache nach der Föhringer und Amrumer
Mundart. Kiel: Akademische Buchhandlung.
Kluge, F. 2002. Etymologisches
Wörterbuch der deutschen
Sprache. 24. Aufl. herausgegeben
von E. Seebold. Berlin: De Gruyter.
Kramer, P. 1992. Näi
Seelter Woudebouk. Neues Saterfriesisches Wörterbuch. Nij Sealter Wurdboek. New Saterfrisian Dictionary. I
(A-E). Elst. Im Selbstverlag.
1995. Düütsk-Seeltersk
Woudelieste (Skrieuwwiese 2010). Mildam. Im selbstverlag. [URL]
Liberman, A. 2002. Three
etymological cruces; English Chide, Clover and
Cushat. In A. R. Wedel & H.-J. Busch (Hrsg.), Verba
et Litteræ: Explorations in Germanic Languages and German Literature. Essays in Honor of Albert L.
Lloyd, 59–83. Newark, DE. LinguaText.
Minssen, J. F. 1846. Mittheilungen
aus dem Saterlande. Im Jahre 1846 gesammelt von Dr. Phil. Johann Friedrich Minssen. Bd.
2. 1965 herausgegeben von P. Kramer. Ljouwert: Fryske Akademy.
MN = Nissen, M. M. 1882–1889. Nordfrisische
Wörterbuch in mehreren Dialekten
Nordfrislands. Stedesand. Unveröffentliches Manuskript. Digital in der Universitätsbibliothek Kiel: [URL]
Niedersächsisches Wörterbuch. Hrsg.
von Albert Busch, Bd. 10: r
— skrofulös. Bearbeitet von Maik Lehmberg. Kiel/Hamburg: Wachholtz Verlag 2021.
OED = Oxford English Dictionary. [URL]
Remmers, A. 1993. Wörterbuch
der ausgestorbenen ostfriesischen Dialekte. (Harlinger, Wangerooger, Brokmerländer und Wurster
Ostfriesisch). Schwelm: Manuskript.
Rogby, O. 1967. Niederdeutsch
auf friesischem Substrat. Die Mundart von Westerhever in Eiderstedt (Schleswig-Holstein). Die starktonigen Vokale und
die Diphthonge. Mit 1 Karte. (Acta universitatis upsaliensis. Studia Germanistica Upsaliensia
5). Uppsala: Almqvist & Wiksell.
Roosjen, S. O., N. D. Kroese & W. Eekhoff. 1855. Merkwaardigheden
van
Hindelopen. Leeuwarden: Eekhoff.
Scheuermann, U. 2001. Friesische
Relikte im ostfriesischen Niederdeutsch. In H. H. Munske u.a. (Hrsg.), Handbuch
des Friesischen / Handbook of Frisian
Studies, 313–353 Tübingen: Niemeyer.
Schmidt-Petersen, J. 1912. Wörterbuch
und Sprachlehre nach der Mundart von Föhr und
Amrum. Husum: Petersen. Nachdruck
1969. Wiesbaden: Sändig.
Schumacher, Th. 1955. Studien
zur Bedeutungsgeographie deutschmundartlicher
Insektennamen. Gießen: Schmitz.
Seebold, E. 1970. Vergleichendes
etymologisches Wörterbuch der germanischen starken Verben. The Hague/Paris: Mouton.
Siebs, B. E. 1928. Die
Wangeroger. Eine
Volkskunde. Oldenburg: Littmann. Nachdruck,
1974. Leer: Schuster.
Spenter, A. 1968. Der
Vokalismus der akzentuierten Silben in der Schiermonnikooger
Mundart. Kopenhagen: Munksgaard.
Stroop, J. 1974. Toelichting
bij de Taalatlas von Noord- en Zuid-Nederland II. Bijdragen en Mededelinngen der Dialectenkommissie
46. (ponderboom, paardebloem, melkbocht,
meikever). Amsterdam: Koninklijke Nederlandse Akademi van Wetenschappen.
Stürenburg, C. H. 1857. Ostfriesisches
Wörterbuch. Aurich: Seyde. Unveränderter
Nachdruck
1972. Leer: Schuster.
