In:From West to North Frisia: A Journey along the North Sea Coast
Edited by Alastair Walker, Eric Hoekstra, Goffe Jensma, Wendy Vanselow, Willem Visser and Christoph Winter
[NOWELE Supplement Series 33] 2022
► pp. 478–485
Get fulltext
Subject index
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 10 March 2022
https://doi.org/10.1075/nss.33.si
https://doi.org/10.1075/nss.33.si
A
- Aberglaube 44, 46
- adj. → Adjektiv
- adjective 89, 361, 368, 370–372
- Adjektiv
89–92, 94–97, 201, 203, 265
- Adjektiva 18, 21, 89, 91, 93, 95, 97
- Adjektivflexion68
- adverb 365, 434
- Adverb 203, 365
- Adverbial207
- Afrikaans 197, 237
- Aldfrysk → Altfriesisch
- Alkersumer Protokoll10
- Altfriesisch (see also Old Frisian)
77, 139, 239, 317
- Altfriesisches Handwörterbuch241
- altfriesisches Lexikon20
- altweserfries96
- amr. → Amring
- Amring (see also Amrumer Friesisch & Öömrang) 2, 4–7, 10–20
- Amrumer Auswanderer 180, 185
- Amrumer Friesisch → Friesisch
- Amrumer Gemeinschaft 179–180
- Amrumer Krankenunterstützungsverein 179, 184
- Amrumer Verlag Jens Quedens 4, 11, 17, 444, 448–449
- asega
424, 426
- Asega-Buch 276–277
- Asegariucht 425, 434
- auction
278–279, 281–282, 284, 286, 294
- Auction catalogues279
- Herbell ~282
B
- Bahuvrīhi-Adjektiv94
- A bai, a Reder 325–326, 329–330, 335, 338–340, 343, 345–353, 356–357
- Balladen
325, 329–330, 336–337, 352–353, 356
- Altföhringer ~ 325–358
- dänische ~ 337–338, 341, 350–352
- färöische ~345
- friesische ~358
- norwegische ~ 336, 348
- Ritterballaden331
- (süd)skandinavische ~ 336, 338, 349, 354, 358
- Balladenschema 332, 336, 352, 356
- ballads → Balladen
- BFTK (Bestjoersôfspraak Fryske taal en kultuer) 119, 124
- Bibel
52, 56–58, 105–106, 116, 149
- bibeloersettingen → Bibelübersetzung
- Bibelübersetzungen 107, 150
- Bibliothèque nationale290
- Bökingharder Friesisch → Friesisch
- Burmania-sprekwurden 77–87
C
- CAU → Christian-Albrechts-Universität Kiel
- Charterboek van Vriesland 282–283, 289–290
- Christian-Albrechts-Universität Kiel 2, 4, 6, 13, 17–19, 238, 303–304, 314, 321, 437, 444, 450
- Codex Aysma274
- Codex Emm286
- Codex Furmerius281
- Codex Roorda294
- Codex Unia 295, 424
- collection of
- poetry173
- proverbs 77, 434
- Frisian manuscripts 276–277, 281–284, 290, 294
- commodification121
- conflicts130
- social ~128
- contumacy 429–430
- Council of Leeuwarden427
- Court of Friesland282
- Croniicke of Ocko Scarlensis 82–83
D
- Dano-Friesen311
- Dansk12
- Dansk-Frisisk Selskab441
- Das Schiff Esperanza (Hörspiel)450
- Deinumer sûpetapers83
- Deutsch (see also German) 4, 9–10, 12, 17–19, 54–55, 219, 230–231, 240, 439–440
- deutsche Auswandererpresse181
- Deutscher Familiennamenatlas → DFA
- Deutsches Spracharchiv in Braunschweig316
- Deutsch-Friesen311
- DFA (Deutscher Familiennamenatlas) 253–255, 257, 261, 263, 267
- Dialekt (see also Mundart)
12, 20, 221, 223, 225, 245
- altgermanische ~e237
- Bökingharder ~224
- Festland~314
- friesische ~e 20, 66, 212
- Mooring ~ 12, 103, 106, 116
- nordfriesische ~e 111, 117, 205, 224, 308
- Wiedingharder ~224
- Dialektologie
223, 235
- Schweizerische ~106
- digitale Kommunikation133
- Diglossie 219, 225
- Diminutiva12
- Diminutives 416, 420
- Diphthongs of Frisian420
- direct speech
423–434
- ~ in Old Frisian 425–435
- Dünemruusen 28, 34–36, 39
- Dünen 34, 36–37, 39–40, 43, 45, 50
- Dutch (see also Hollânsk, Nederlânsk and Niederländisch) 119, 123–124, 126–129, 149, 163, 168, 197, 416, 433
E
- East Frisian186
- ~ Landlaw279
- Eider53
- Ems268
- Emsländisch (Sprache) 65, 67
- Englisch 190–191, 193, 208, 222, 227, 230, 240, 242
- English
12, 123, 163, 193, 434
- ~ and Frisian193
- Erzähler 45, 48–52
- Erzählform49
- Erzählungen 5, 43–59, 90, 439–441, 445, 447–449, 452
- European Bureau for Lesser Used Languages (EBLUL)444
- European Charter (ECRML) 124, 129
F
- Faroese Chain Dance355
- Fering (see also Föhrer Friesisch & Föhring)
2, 8, 12, 114–116, 139–141, 144, 146, 191, 212, 221, 229–230, 439, 450
- Fering Ferian 8, 306
- Fering Werkskööl450
- Fering/Öömrang → Fering-Öömrang
- Fering-Öömrang (see also Föhring-Amring & Friesisch)
2, 5, 12, 15–19, 103–104, 106–107, 109, 116, 134, 139–140, 190–192
- Lesbuck ~440
- Liedjinbuck ~6
- Spreegwurdleksikon ~18
- Ferreng → fering
- Ferreng-ömreng → Fering-Öömrang
- Ferring → fering
- Ferring Foundation → Ferring Stiftung
- Ferring Stiftung 18, 43, 89, 235–238, 240, 243–245, 249, 318–320, 444, 447, 449–450
- Festlanddialekt → Dialekt
- First Brokmer manuscript (B1)274
- First Emsingo manuscript (E1)276
- First Hunsingo manuscript (H1)283
- Fivelgo manuscript (F)280
- Flurnamen
5, 265
- ~ Nordfrieslands5
- Foehr → Föhr
- Foehrer Musik Freunde180
- Föhr.-Amr. → Föhring-Amring
- föhrer 8, 18, 112, 139, 179–180, 183–185, 191–192, 229, 239, 392, 439–440, 442
- Föhrer Amerika-auswanderung 180, 185, 188
- Föhrer Friesisch → Friesisch
- Föhrer Katechismus16
- Föhrer Symposien237
- Föhring → Friesisch
- Föhring-Amring → Friesisch
- Föhring-Amringer Sprichwörterlexikon18
- föhringer → föhrer
- Foriining for nationale Frashe /Friiske → Friisk Foriining
- Forschungszentrum Deutscher Sprachatlas 111–112
- Franeker almanach85
- Französisch 106, 113–115, 222
- Frasch (see also Bökingharder Friesisch & Mooring)
140, 142, 221, 309, 314, 446
- ~ Leesebök 440–442, 448
- Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg235
- Friesch Dagblad 119, 125, 128, 130
- Friesch Genootschap 282–283
- Friesche Boere-practica86
- Friesen 48, 53, 63, 77, 79, 181, 186–189, 191, 193, 238, 306, 308, 310, 316
- Friesenrat307
- Fries Institut Rijksuniversiteit Groningen 237, 247
- Friesisch (see also Frisian & Frysk)
48, 64, 134, 136, 138, 140, 145–146, 181, 183, 188–189, 192–193, 224, 228, 230, 237, 239–240, 260, 447–448
- Amrumer ~/Amrumerfriesisch (see also Amring/Öömrang) 19, 445, 449
- Bökingharder ~ (see also Frasch & Mooringer ~) 112, 134, 191
- Föhrer ~/Föhrerfriesisch (see also Fering & Föhring) 192, 446, 450
- Föhring (see also Fering & Föhrer Friesisch)
- Osterlandföhring/Aa(s)dring2
- Südföhring/Boowentaareps2
- Westerlandföhring/Weesdring2
- Westföhring5
- Föhring-Amring (see also Fering-Öömrang) 2–3, 5–21, 96
- Helgoländisch (see also Halunder) 315–316
- Karrharder ~112
- Mittelgoesharder ~104
- Mooringer ~ (see also Bökingharder ~ & frasch) 446, 450
- Nordergoesharder ~106
- Sylter ~/Sylterfriesisch (see also Sölring & Syltring) 27, 228, 309, 440–441, 446–447
- Wiedingharder ~ 104, 112
- Friesische Philologie → Frisistik
- Friesischkurs450
- Friesischlehrer 444, 446
- Friesischunterricht 230, 440, 444–446
- Frieske boere almanach85
- Friesland (see also Frisia & Fryslân) 125, 139, 161, 182, 186, 188, 237, 241, 246, 264, 281–282, 294–295, 425, 434
- Friessche Tjerne 85–86
- Friezen → Friesen
- friisk 12, 142
- Friisk Foriining 28, 441–444, 447, 450
- Frije Fryske Grûn129
- Frisia (see also Friesland & Fryslân) 82, 84, 166, 290
- Frisian (see also Friesisch & Frysk)
61, 77, 119–130, 162–163, 168, 170, 183, 187–189, 193, 273, 410–412, 414–415, 417–420, 424–425, 433
- façade ~129
- seventeenth century ~434
- written ~120
- Frisian Information Bureau186
- Frisian Legacy 179, 185, 187
- Frisian names 124–127, 129–130
- Frisian Nationalist Party126
- Frisian News Items 186, 189
- Frisian Philology → Frisistik
- Frisian Roundtable 179–193
- Frisian Studies → Frisistik
- history of ~303
- Frisisten 237–239, 245, 310
- Frisistik 19, 86, 106, 235, 237–238, 241, 246, 296, 303, 317, 437
- frisistisch 2, 239, 450
- Frysk
12, 79–81, 83–84, 86, 134, 151, 154–158
- eigentiidsk ~78
- sprekwurd ~82
- sprutsen ~157
- Fryske Akademy 77, 149, 237, 240, 246, 409, 423
- Fryske namme → names
- Fryslân (see also Friesland & Frisia) XI, 78, 81, 86, 119–120, 122, 124–129, 151, 161–163, 167, 175
G
- Gaestmedziep428
- Gedichte 27–29, 31–36, 38–41, 184, 191, 440–441, 445, 447, 450
- Gedichtsammlungen 440–441, 445, 450
- Gemeene Duytsche Spreckwoorden81
- Genitiv 230–231, 256, 260
- Germaanske talen79
- German (see also Deutsch) 123, 163, 193, 197, 217, 235, 368–371
- Germanische Institute313
- Germanische Philologie 236, 238, 245
- germanische Primäradjektive89
- Germanisten 310, 313–314
- Germanistische Linguistik 236, 240, 246
- German Surname Atlas253
- Gesamtnordfriesisch → Nordfriesisch
- Geschichte 2–3, 34–35, 48, 183–184, 188–189, 191, 219, 236, 238–239, 245, 303–304, 312, 392, 395
- Geschichten 45, 47–49, 51–52, 54, 187, 191, 206, 440–441, 445–449, 451
- glosses 275, 283, 286, 288, 292, 294, 296
- Groningen university library 276–277
- Groninger Ommelanden187
- Gymnasium Föhr 18–19, 307, 444, 446, 450
- Gysbert Japicx-prize163
H
- Halunder → Helgoländisch → Friesisch
- Handbook → Handbuch
- Handbuch des Friesischen
86, 235–251
- Handbuchsprachen240
- hartoch fan Saksen82
- Hashtags 133–146
- Helg. → Helgoländisch → Friesisch
- Helgoländer Heimgruppe440
- Helgoländisch → Friesisch
- Herkunft
- friesische189
- Herbell auction → auctions
- Herziene Statenvertaling150
- Hochdeutsch 12, 16, 46, 53, 55, 62, 64, 69, 138, 191–192, 197–198, 220–221, 225–227, 231, 260, 396–398, 400–406, 440, 448, 452
- hochmittelalterlicher Minnesang331
- Hollânsk (see also Dutch, Nederlânsk and Niederländisch) 151–152, 154–158
I
- Identität
36, 143, 179–181, 185, 189, 284
- friesische ~ 179, 185–190
- regionale ~ 136, 146
- Sylter ~ 36–37
- Identitätskonstruktion
- nordfriesische ~145
- identity → Identität
- IJsselmeer 187–188
- inkorporierte Nomen203
- inkorporiertes Objekt204
- ins.-nfr. → Inselnordfriesisch → Nordfriesisch
- Inselnordfriesisch → Nordfriesisch
- Instagram 133, 135–136, 140, 146
J
- Jiddisch237
- Johannes Gutenberg-Universität Mainz253
- Johanniter64
- Jugendliteratur 437–452
- Jus Comitatum Frisicum280
K
- Karrharder Friesisch → Friesisch
- Kieler
- Stadtmuseum321
- Universitätsbibliothek312
- Kinder- und Jugendliteratur → Literatur
- Kirchenlied
- deutsches335
- Kodifikation 220–222
- Kodifizierung 222, 225
- Kodizes
222, 225
- hochdeutsche ~225
- kontinentalwestgermanisch103
- Kopula
104, 109–110, 114, 116, 202, 205
- kausative109
L
- Landesarchiv Schleswig-Holstein318
- language (see also Sprache)
- East Frisian ~61
- Frisian ~ 43, 124, 126, 128
- ~ policy
119, 121–122, 124, 129, 220
- governmental126
- ~ policy developments130
- ~ policy processes122
- ~ policy processes in Fryslân124
- ~ practices128
- ~ regulations123
- ~ revitalization120
- Lânskipsskiedskriuwer 79, 86
- lateinisch 226–227, 264, 344, 348, 350, 353
- Legenden
- mittelalterliche friesische ~187
- Lehrkräfte
- saterfriesische ~444
- Lesebücher 5, 439–441, 445, 448
- Lexikografie 3–21
- Lexikologie20
- linguistic landscapes 119–122, 126, 128, 130
- Literatur
18, 35, 237, 239, 375
- Kinder- und Jugendliteratur 437–452
- literature
XI, 437
- Frisian ~ 163, 167–168
- Literaturwissenschaft
- nordfriesische ~437
- Low German (see also Niederdeutsch) 61, 276, 372, 395
- lyrisch
27–29, 31, 33–41
- lyrisches Ich 39–40
M
- magazines, Frisian literary 163, 167, 179, 419
- Magnushymnus 346–347
- manuscripts
- composite ~ 274, 281
- ~ for auction278
- legal ~ 273–274, 278, 425
- Middle Low German ~277
- original ~295
- paper ~ 294–295
- unsold ~278
- Märchen 44, 47–48, 52, 58, 439, 441
- Markus-Evangelium 107, 109
- Max Niemeyer Verlag 236, 240–242, 245
- Microblogging
- identities143
- -Netzwerke 133, 135, 137
- Minderheitensprachen 134, 142, 197, 225, 231, 443
- minority languages
120–121, 124, 128–130
- Frisian ~119
- ~ in bilingual signs121
- Mittelgoesharder Friesisch → Friesisch
- monolingualism
- ideology of 124, 128
- Mooring
12, 103, 106, 116, 446
- -Markus 109–110
- -Matthäus 107, 109–110
- Mooringer Friesisch → Friesisch
- Morphologie
- onymische ~ 253, 270
- ~ friesischer Familiennamen253
- morphology → Morphologie
- Ms Amasianum 276–277
- Ms Emmen 280, 289
- Ms Emmius286
- Ms Néerlandais 290–291
- Ms Scaliger286
- Ms Wicht275
- multilingualism 119, 121, 129
- Mundart (see also Dialekt)
5–6, 8, 90, 95, 442, 452
- Amrumer ~ 4, 45, 442
- Föhrer ~ 8, 446
- föhring-amringische ~440
- friesische ~ 13, 65, 440
- Mooringer ~ 446, 450
- mitteldeutsche ~n94
- neufriesische ~n89
- nordfriesische ~ 13, 61, 104, 184, 191, 450
- Sylter ~ 439, 442
- Westerlandföhrer/Amrumer ~10
- Wiedingharder ~ 440–442
- Mundartkunde → Dialektologie
- municipalities
124–129, 428–429, 433
- Frisian ~127
- Muttersprache 5, 440
- Muttersprachler 13, 20, 183, 191, 226, 229–231
N
- Namen (see also names)
- Beinamen270
- Berufsnamen258
- flämische ~256
- Eigennamen 245, 246
- Familiennamen 246, 253–270
- Flurnamen 5, 265
- friesische ~ 192, 253–270
- Herkunftsnamen 258, 268
- Monatsnamen11
- Namenkultur261
- Namenkunde189
- nordfriesische ~ 192, 256, 260
- Ortsnamen 5, 45, 62, 111, 192, 245
- ostfriesische ~256
- Personennamen245
- Rufnamen 256, 258, 262–263, 265, 268
- Siedlungsnamen 265, 268
- Übernamen258
- westfriesische ~ 256, 269
- Wohnstättennamen 258, 268
- names (see also Namen)121
- Frisian place ~119
- Frisian street ~124
- East Frisian ~253
- North Frisian ~253
- West Frisian ~253
- narrative 176, 424, 434
- Nationalsozialismus 28–29, 41
- Nederlânsk (see also Dutch, Hollânsk and Niederländisch) 79, 86, 158
- Neuhochdeutsch107
- Nfr. → Nordfriesisch
- Niederdeutsch (see also Low German)
16, 61–69, 95, 104, 134, 191–192, 198, 225, 227, 261, 309, 395–406, 448
- saterfriesisches ~ 63, 69
- saterländisches ~65
- ~e Vorlesewettbewerbe447
- ~e Wenkerübersetzungen 61–75
- Niederländisch (see also Dutch, Hollânsk and Nederlânsk) 189, 222, 237, 240, 255, 309
- Niedersächsische Landesbibliothek 275–276, 293
- Niedersächsisches Landesarchiv 274, 291–292
- Niedersächsisches Wörterbuch 95, 97
- Nordergoesharder Friesisch → Friesisch
- Nordfriesen
187, 189–190, 304
- ausgewanderte ~180
- Nordfriesisch (see also North Frisian)
2, 4, 7, 17, 103–117, 133–134, 139–140, 143, 145, 187, 190, 193, 197, 210, 212, 217–231, 256, 265, 306, 309–311, 437–451
- Gesamtnordfriesisch221
- Inselnordfriesisch 2, 221, 260, 264
- nordfriesische Inseln 141, 185, 448
- Nordfriesisches Institut → Nordfriisk Instituut
- Nordfriesisches Jahrbuch310
- Nordfriesischer Verein 440, 442, 444
- Nordfriesische Wörterbuchstelle 2, 4, 6–7, 10, 13, 17, 19–20, 238, 303–323, 437, 444, 450
- Nordfriisk Instituut 10, 12, 27, 34, 224, 238, 303, 309, 325, 442–447, 449–450
- Nordisches Institut 305, 313
- Nordniedersächsisch223
- North Frisian (see Nordfriesisch) 103, 133, 179, 186, 197, 217, 253, 437
- North Frisian Dictionary Centre → Nordfriesische Wörterbuchstelle
- NSDAP309
- Nynorsk221
O
- Obe Postma Selskip163
- Objektinkorporation201
- Objektinkorporierungen 202, 209, 212
- oersetten 149–157
- oersetting (see also Übersetzung)80
- Bommeloersettingen 149–158
- Ofö. → Osterlandföhring → Föhring
- Old English 423–424, 434
- Old Frisian (see also Altfriesisch)424
- ~ manuscripts 275–297
- ~ Philology434
- ~ studies274
- ~ texts 281, 290, 424, 426, 431, 434
- ~ vernacular423
- Old Germanic languages424
- Online-Domänen133
- Online-Kommunikation 134, 137
- onomastics → Onomastik
- Onomastik 120–122, 130, 245
- onymisch
- ~ Derivationsmuster264
- ~ Suffix 261, 266, 268–269
- Öömrang (see also Amring & Friesisch) 2, 7, 12, 19, 46, 53, 55, 141, 223
- Orthografie
- nordfriesische ~134
- Ortsmundarten → Mundarten
- Oude Friesche Spreeck-woorden 78, 85–86
P
- Pädagogische Hochschule Flensburg 303, 309
- Pädagogische Hochschule Kiel309
- parchment
274–277, 283, 286, 291
- ~ binding 274, 281, 290, 296
- ~ endleaves292
- Patronyme
256–260, 262
- syntagmatische ~268
- PEIP (Pro Excolendo Iure Patrio) 276–277, 284
- Personalpronomen 64, 66, 69
- Le petit prince
105, 113–114, 116
- Fering-Prins 104, 114–115
- Mooring-Prins 104, 114
- Sölring-Prins 104, 114–115
- phonology411
- ~ of Frisian 417–418
- poet 161, 164, 166, 168, 170–177
- Pro Excolendo Iure Patrio → PEIP
- Provenance of Old Frisian manuscripts 275–297
- pseudonym 27, 31–33
R
- Rahmenerzählung 43, 48–49, 52, 58
- Reflexivpronomen 67, 227, 230
- Renaissance443
- Rijksuniversiteit Groningen 128, 236, 245
- Ritterballaden → Balladen
- Romane 49, 445, 448
- Romantyk77
- Rufnamen 256–257, 262, 268–269
S
- Sagen
- friesische ~ 49–50, 58
- Säkularisierung64
- Saterfriesen 61, 64, 68–69
- Saterfriesisch 62, 64–69, 191, 197–213
- Sater Frisians → Saterfriesen
- Saterländer → Saterfriesen
- Saterland Frisian → Saterfriesisch
- Saterländisch → Saterfriesisch
- Schlussformel 334, 348, 350, 352
- Schriftlichkeit 221–222, 231
- Schulbücher 445–446, 451
- Schulen Nordfrieslands 440, 444
- Schulmaterialien 437, 442, 446–447
- Schulunterricht 219, 226, 230, 439
- Second Brokmer manuscript (B2)275
- Second Emsingo manuscript (E2)277
- Second Hunsingo manuscript (H2)286
- Second Riustring manuscript (R2)293
- Selbstverständnis 180, 191, 193
- Sfö. → Südföhring → Föhring → Friesisch
- signs
- bilingual ~119
- entrance ~124
- place name ~ 119, 124–129
- Snitser Recesboeken 428–433
- Sölring/Söl’ring (see also Sylterfriesisch → Friesisch) 2, 12, 104–105, 110, 114–116, 139, 191
- Söl’ring Foriining446
- Sprachatlas des Deutschen Reichs 61, 112
- Sprachbeschreibungen 43, 222–223
- Sprache (see also language)
12, 15, 17, 62–63, 133, 136, 188–189, 191, 218, 220–223, 225–229, 231, 236, 239
- deutsche ~ 193, 219
- englische ~ 181, 193
- friesische ~ 4, 29, 69, 187, 191, 193, 309, 316, 439
- niederdeutsche ~ 64, 69
- nordfriesische ~ 4–5, 45, 191, 223, 325, 353
- Sprachen
12, 53, 191–192, 198, 219–220, 223, 226, 309, 449
- friesische ~239
- germanische ~237
- primitive ~231
- Sprachforscher 44, 55
- Sprachgemeinschaft
19, 133–134, 228, 449, 452
- friesische ~ 62, 238
- nordfriesische ~228
- Sprachkontakt
224, 226–227
- dänischer ~265
- Sprachminderheit 444, 452
- Sprachpflege
227, 309
- nordfriesische ~ 7, 437
- Sprachwissenschaft
- Germanische ~237
- Germanistische ~236
- sprekwurden 77–87
- standardisation XII, 217
- Standardisierung 217–231
- Standardvarietät 134, 219, 222
- Stranddistel 27–41
- Ströntistel → Stranddistel
- Substrat
- friesisches ~ 63, 67–68, 95
- Südjütisch227
- Suffixpatronymika 264–265
- Sylt. → Sölring
- Sylter 28, 45, 52, 112, 309
- Sylter Friesisch/Sylterfriesisch → Friesisch
- Syltring → Sylterfriesisch → Friesisch
T
- Teufel 32, 206, 317
- text
103, 105, 107, 113, 135, 139, 142–143, 145–146, 325, 330, 423–426
- legal ~ 423–424, 426, 434
- narrative ~423
- Theater
- nordfriesisches450
- Theaterstücke 5, 445, 450
- Third Emsingo manuscript (E3)277
- Toponyme 262, 265, 268
- toponyms 124, 265
- tradition 168, 362, 364, 367, 369
- Traditionen 187, 223, 237, 346, 354, 358, 441, 449
- translations (see oersettingen & Übersetzungen)
XII, 43, 149, 290, 424, 429–431, 437
- English ~ 169, 426
- Tresoar 86, 167, 277, 279–281, 283, 285–289, 294
U
- Übersetzungen (see oersettingen & translations)
20, 53, 55–56, 61, 65–69, 105–111, 116, 143, 441, 446–448, 451
- deutsche ~113
- eigenständige ~105
- hochdeutsche ~53
- Mooring ~ 106–107, 109–110
- niederdeutsche ~ 62, 65
- nordfriesische ~ 66, 68, 106, 111, 113
- Sylterfriesische ~ 107, 114
- Übersetzungsliteratur
- nordfriesische ~107
- Universität Breslau314
- Universität Flensburg18
- Universität Göttingen237
- Universität Groningen → Rijksuniversiteit Groningen
- Universität Hamburg310
- Universität Kiel → Christian-Albrechts-Universität Kiel
- Universiteit van Amsterdam XI, 97
- Universiteitsbibliotheek 276–277
- University of Amsterdam → Universiteit van Amsterdam
- University of Groningen → Rijksuniversiteit Groningen
- University of Kiel → Christian-Albrechts-Universität Kiel
- Unterricht
- Friesisch ~ 446, 450
- Urkunden264
- altwestfriesische315
- Ursprache17
- Uurdebök (see Uurterbok, Wörterbuch & Wurdenbuk)
- Frasch ~ 13, 223
- Uurterbok (see Uurdebök, Wörterbuch & Wurdenbuk)
- Söl’ring ~ 17, 38
V
- Verbalnomen 203–205, 207, 209, 212
- Verben
14, 65–67, 90, 103–117, 197–198, 201–203, 207–209, 412
- Modalverben210
- starke ~ 65, 92, 95
- Vergangenheit
37–38, 40–41, 58
- Vergangenheitsformen 10, 67
- Verschlagwortung 138–140, 143
- visibility
119–120
- ~ of Frisian 124, 129
- Vokalmusik336
- Volkslieder
335–336, 338
- dänische ~ 330–331
- deutsche ~ 328, 335
- Volkskunde
- Saterländer65
- Volksschulen 61, 63
- Vorlesewettbewerbe
- friesische ~ 445, 447
- vowels
409–416, 418–420
- A-vowels 410–413, 418, 420
- Frisian ~ 409–411
- long ~ 409–410, 412–416, 419–420
- vowel system
409, 415
- Frisian ~411
W
- walhala → Walhalla
- Walhalla 36–37
- Walisisch134
- Wangeroogisch96
- Warleberger Hof 313–314, 320–321
- Wenkerformulare
- niederdeutsche ~ 62, 66, 68
- saterfriesische ~ 62, 68
- Wenkermaterialien 62–63, 68, 112
- Wenker questionnaires → Wenkerformulare
- Wenkersätze
105–106, 111, 116
- ~ in nordfriesischen Ortsmundarten61
- niederdeutsche ~70
- Wenkers
- Erhebung 62–64
- Originalkarte112
- Werk61
- Wenkerübersetzungen63
- saterfriesische ~65
- Westfriesen 187, 262
- Westfriesisch 12, 191, 205, 207, 212, 254, 260, 262, 446, 450
- West Frisian 186, 197, 253, 409–421
- West Germanic languages197
- Wfö. → Westerlandföhring → Föhring
- Wiedingharder Friesisch → Friesisch
- Wiegenlieder 47, 439
- Wörterbuch (see Uurdebök, Uurterbok & Wurdenbuk)
4–5, 8, 11, 13–14, 17–19, 89, 220, 223, 305–311, 314, 316
- Altfriesisches ~276
- Amrumer ~4
- bremisch-niedersächsisches ~93
- Deutsch-Föhringer ~17
- Deutsch-Helgoländisches ~18
- Etymologisches ~ 18, 21, 89
- Föhr-Amrumer ~ 18–19
- Gesamtnordfriesisches ~ 5–7, 15, 307
- Helgoländer ~315
- inselnordfriesisches ~6
- Nordergoesharder ~224
- Nordfriesisches ~ 4, 6, 310, 315
- Sylter ~ 6, 228
- Wiedingharder ~13
- Wörterbucharbeit 306–309, 311, 313, 315, 317
- Wörterbücher
10, 12–13, 18–20, 220–223, 225, 242, 244, 445
- Einzeldialekt ~7
- präskriptive ~228
- Wörterbuchkonferenz 303–304
- Wörterbuchkonzept316
- Wörterbuchmaterial 6, 315
- Wörterbuchsammlungen 6, 316
- Wörterbuchstelle → Nordfriesische
- Wörterbuchstelle
- Wurdenbuk (see Uurdebök, Uurterbok & Wörterbuch)
- ~ för Feer223
- Fering ~ 8, 15
- Fering-Öömrang ~13
- Öömrang ~20
- Tjiisk-Fering ~10
Z
- Zeitschriften
180–181, 183, 186, 190, 242, 244, 335, 341, 440
- amerika-friesische ~ 181–193
- Zeitungen 181, 221
- zweisprachig
- ~e Ausgaben448
- ~e Ortsbezeichnung140
- ~er Text142
- ~es Sachbuch447
- Zweisprachigkeit244
